Глава 71.1: Проблемы с деньгами

Часть 1

Когда мы вышли из магазина Реликвий и направились к Дому Клана, скромным голосом спросил меня Тино.

— Хозяин… Ну… Разве ты не говорил, что у тебя не осталось денег?

«Наконец-то я встретил его… Я ни за что не позволю этой реликвии ускользнуть из моего пальца».

Конечно, у меня много долгов. Однако, если я упущу эту возможность, у меня не будет второго шанса получить 『Обратное Лицо (Трансформация Лица)』.

Владение 『Обратным лицом (трансформация лица)』, которое идеально подходит для совершения преступления, не является незаконным, потому что, если простое владение реликвией является незаконным, то Охотникам будет трудно забрать их из святилищ.

Зебрудия — страна, созданная силой охотников за сокровищами. Реликвии, найденные в святилищах, не могут быть полностью использованы без предварительной идентификации оценщиком. Ни один Охотник не принесет реликвию в имперскую столицу снова, если вы вернете реликвию после того, как рискуете своей жизнью, но затем окажется, что это незаконная реликвия, а затем конфискована.

Законы Империи позволяют владеть всеми видами реликвий, поэтому они не ограничиваются 『Обратным лицом (трансформация лица)』.

Но, наоборот… Если владение ими не является преступлением, если вы думаете, что когда законно размещать их в магазине для продажи, то ответ НЕТ. Если вы разумно подумаете об этом, вы не станете думать о продаже реликвий, использование которых будет считаться преступлением.

Существует ограниченное количество способов получить реликвии, которых нет в магазинах. Более того, она может даже не появиться передо мной, пока я еще жив.

Это уникальная возможность. Я должен получить его, даже если мои родители будут ругать меня.

— …Тино, ты знаешь… Ну… Хо, сколько у тебя сбережений?

«!?»

«Нет, это для справки. Это просто для справки, знаете ли. Нет проблем, потому что я позаимствую его у Ситри. Нет проблем.

Но совсем недавно я говорил о своем долге. Время выбрано слишком неудачное, и у меня пересохло в желудке.

«Хозяин… Вы бы зашли так далеко…»

Тино отступил назад и пробормотал с ошеломленным видом 『Эта Реликвия так много значит для вас, Хозяин? Это немного похоже на ту жуткую маску, что была у тебя раньше…』. Какое выражение лица вы бы сделали, если бы я сказал, что это значит пойти в кондитерскую в одиночестве?

Нет проблем. Если я смогу одолжить у Ситри, проблем не будет. Какой бы полезной ни была эта нелегальная реликвия, я не думаю, что она будет такой уж дорогой.

Ситри-чан — алхимик. Как следует из названия, она может создавать золото1

! Я не знаю, чем она зарабатывает. Но она из тех людей, которые могут позволить себе небрежно убить сотни миллионов Джил, таких как *puff2.

*. Итак, нет никаких проблем!

Я чувствую, что когда-нибудь стану Плакса Умным, поэтому я очень напуган.

Большой экипаж остановился перед домом клана. Это черная повозка, запряженная лошадьми, которая, как ни смотри, стоит больших денег. То, что его тянет, это два черных коня с хорошим телосложением. Лошади поворачивают глаза, как будто они предостерегают свое окружение.

По бокам вагона изображен интимный герб с выгравированными на нем тремя мечами.

Тино находит карету и подозрительно смотрит.

«Герб дома Глэдис…? Но этот дом должен был ненавидеть Охотников…

Граф Глэдис. Даже я, несведущий в обществе, знаю, кто они. Они одни из дворян с наибольшей властью в Зебрудии.

Они также известны как «Мечи» Зебрудии. Это солдаты, которые долгое время защищали Империю.

Территория, которой они владеют, невелика, но на ней много святилищ. Говорят, что они отправили много своих солдат в Рыцарский Орден и имеют много сильных солдат, которые не проиграют Охотникам. В Зебрудии есть много святилищ, поэтому все рыцари поглощают более или менее некоторое количество материала маны, но кажется, что скорость поглощения отличается в случае с солдатами Глэдис.

Мы, «Странное горе», стараемся не слишком связываться с дворянами, поэтому я не знаю подробностей, но, как говорит Тино, они могут даже быть представителями дворянских домов, которые ненавидят Охотников.

Однажды я уже встречался с главой семьи на какой-то вечеринке. Я помню, как на меня смотрели ужасающие глаза, которые хотели выстрелить в меня.

Все прохожие также смотрят на карету со странным взглядом, наверное, потому, что знают, что этот дом считает Охотников своими врагами.

Опять будут проблемы? Почему карета Дома, ненавидящего Охотников, остановилась перед Домом Клана «След»?

Вероятно, они пришли сюда не для того, чтобы беспокоить нас. Однако, даже если они пришли сделать запрос, сначала им нужно пройти через Ассоциацию Исследователей.

Тино смотрит на меня и ждет моих слов.

Несмотря на то, что я сейчас занят, они так раздражают. Вернутся ли они, если я сделаю догезу?

Думая о чем-то столь нечестивом, дверь главного входа в карету внезапно открывается.

«Большое спасибо, что показали меня. Эклер-сама. Пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания Gladys-kyo3

».

«Уму. Не волнуйся об этом. Я не очень ценю Хантера, но ты другой. Арк, я с нетерпением жду того дня, когда снова увижу твой меч.

«Ах…»

Рядом с Арком появляется девушка в белом платье. Возможно, из-за охраны ее окружают несколько рыцарей в блестящих легких доспехах.

К этому долгожданному появлению я успеваю остановить свой голос, чтобы вырваться как раз вовремя. Это потому, что девушка, которая рядом с ним, явно из знатного сословия.

В отличие от моих друзей детства, я не хочу ссориться с дворянами. У меня нет образования или меня очень хорошо воспитали, поэтому я стараюсь молчать, когда есть дворяне.

Примечания ТЛ:

Спасибо за чтение!

Плачьте и дворяне, я не думаю, что это хороший рецепт, может быть рецепт хаоса, да. XD Какие неприятности он теперь поднимет? Но это еще и возвращение козыря Cry, героя Ковчега!

1. Алхимик мира Золото в японском 錬“金”術師 (Рэнкиндзюцу-ши). 金(кин) означает золото.

2. Puff: Звукоподражание для того, чтобы что-то появилось волшебным образом или Pon на японском языке.

3. Кё: Старое японское почтительное обращение к лорду.

4. Я собираюсь сказать это первым. Я собираюсь произнести архаичную речь 2 или 3 раза и остановиться, потому что я понятия не имею, как перевести на архаичный английский. Просто помните, что Эклер так говорит. Хорошо, небольшое обновление. Я нашел онлайн-переводчик, который упрощает понимание старого английского, поэтому я постараюсь продолжать делать это, когда там говорят на старом японском языке. о/