Глава 76. Начало ночного бдения

Линь Му не ожидал встретить здесь своего старого врага Юань Ту. В прошлом он никогда бы не подумал, что человек, которого он называл дядей, обидит его. Хотя Юань Ту не был его настоящим кровным дядей, когда-то он дружил со своим отцом. Они не были близкими друзьями, но действительно были друзьями.

Лин Му увидел выражение глаз Юань Ту и понял, что он тоже был потрясен, увидев его здесь. Затем Лин Му посмотрел на его физическое состояние и увидел, что он заметно похудел. Похоже, он плохо перенес тюрьму.

Линь Му тоже интересовался, когда Юань Ту вышел из тюрьмы. Он ожидал, что тот пробудет в тюрьме дольше этого времени. Он определенно не ожидал, что кто-то захочет выручить его. Он не знал, сколько будет стоить выручить его, но знал, что это должна быть большая сумма.

Юань Ту вообще не ожидал увидеть Линь Му сегодня. Он знал, что у Лин Му не было дома, куда можно было бы вернуться, поэтому он должен был жить либо в какой-нибудь гостинице, либо где-то еще. Он никогда бы не догадался, что Линь Му действительно смог заплатить штраф и вернуть свой дом.

Юань Ту недавно вышел из тюрьмы и вернулся жить в свой дом по соседству. Пару дней назад к нему пришли люди, чтобы сообщить, что в связи с последними событиями будет организовано всенощное бдение. Соседские жители также спрашивали его о его отсутствии, но он просто сказал ему, что навещает членов семьи в восточном городе.

Юань Ту был откровенно шокирован, узнав, что некоторые люди исчезли, а также, по-видимому, напал духовный зверь. Юань Ту уже видел ужасного духовного зверя несколько лет назад. Раненый духовный зверь вышел из леса и столкнулся с несколькими охотниками.

Из команды из десяти охотников выжили только трое. Юань Ту был одним из них вместе с отцом Линь Му. С тех пор Юань Ту перестал быть охотником и просто работал в саду. Также из-за этого его повысили до должности бригадира в садах.

После того, как первоначальное удивление исчезло из глаз Юань Ту, он просканировал Линь Му сверху вниз. Он мог видеть видимые изменения в мальчике. Он каким-то образом немного подрос за последний месяц и стал выше, чем раньше. У него также развились небольшие мускулы, и даже его лицо сияло, что резко отличалось от его прежнего унылого вида.

Юань Ту не мог не задаться вопросом, через что прошел мальчик за последние несколько недель. Он злился, что при этом ему приходилось страдать все это время; мальчик на самом деле чувствовал себя намного лучше, чем раньше. Единственное спасение, которое у него было, пока он был в тюрьме, заключалось в том, что Лин Му все еще будет страдать там, будучи бездомным и разоренным.

Но теперь, когда он увидел его снова, он почувствовал, как его ярость возрождается. Ему хотелось преподать ему урок прямо здесь и сейчас, но он знал, что лучше не действовать. Он выжидал и искал подходящее время. Он просто решил пока не общаться с ним.

Юань Ту силой подавил свой гнев и избегал смотреть на него, поскольку это помогало ему отвлечься. Он посмотрел на выражение лица мальчика и достиг молчаливого понимания. Линь Му увидел взгляд, которым одарил его Юань Ту, и понял, о чем он думает.

Видя, как он избегает его, ему стало легче. Лин Му уже был культиватором и был намного сильнее, чем раньше. Ему нечего было бояться Юань Ту. Для него не имело значения, что Юань Ту не взаимодействует с ним.

Пока происходило это молчаливое взаимодействие, Сяо Лу наблюдал за всем этим и знал, что что-то не так.

Сяо Лу знал, что у Юань Ту и Линь Му был конфликт, но не знал его точных условий. Он знал только, что через неделю после того, как дом Линь Му был захвачен, Юань Ту тоже исчез. Когда он вернулся пару дней назад, он просто сказал всем, что ненадолго уехал навестить свою семью в восточный город.

Как только Линь Му приблизился к трем людям, дородный мужчина взглянул на него, а затем заговорил.

«Теперь, когда мы все здесь, пришло время начать бдение».

Затем дородный мужчина указал на деревянный ящик, стоявший у его ног, и сказал:

«Каждый из вас, пожалуйста, возьмите гонг из коробки. Если вы встретите что-нибудь подозрительное, не забудьте сначала бежать, а затем предупредить всех нас, ударив в гонг. Нам не нужны неприятные инциденты». Дородный мужчина говорил серьезным тоном.

Все кивнули в ответ на слова дородного мужчины, а затем подошли к гонгу и небольшому молотку. Лин Му был последним, кто поднял гонг. Он посмотрел на гонг и обнаружил, что он сделан из меди. Он постучал по ней и почувствовал, как она дрожит.

После того, как все взяли в руки гонг, дородный мужчина кивнул, оглядываясь по сторонам.

«Хорошо, теперь, когда у каждого есть гонг, вы можете выбрать направление и идти к нему. Прочесать свой район, а затем собираться на этой площади через каждый час». Дородный мужчина говорил.

Линь Му решил пойти в северном направлении, где находился его дом. Он подумал, что если он собирается это сделать, то может охранять территорию вокруг своего дома. Старший Сюконг также согласился с выбором Лин Му.

«Вероятность того, что человек, который преследовал вас раньше, появится возле вашего дома, выше. Если вам повезет, вы можете встретить его там и получить от него информацию. Сюкун говорил в уме Лин Му.

В то время как Линь Му решил пойти на север, человек, который привел его, пошел на запад, Сяо Лу пошел на восток, а Юань Ту решил пойти на юг, явно не желая его видеть и держась как можно дальше от него. насколько это возможно.

Дородный мужчина никуда не пошел и предпочел остаться здесь и нести вахту в центральном районе. Это также помогло бы ему сплотить всех и создать общую точку общения. Вскоре все разделились и направились к выбранным местам.

«Держите свое духовное чувство расширенным, чтобы вы могли чувствовать все, что происходит», — сказал Сюконг Лин Му.

— Да старший. — ответил Лин Му.

Лин Му сначала направился к самой левой улице. Он решил, что пойдет слева направо. Он ходил вокруг и слышал тишину ночи. Ночь была холодной, но, по крайней мере, еще не шел снег.

Хотя снег его не сильно беспокоил, он не мог сказать того же о других людях. Лин Му видел, что все одеты в более толстую и теплую одежду, поэтому он решил сделать то же самое. Если бы он этого не сделал, то только привлек бы ненужное внимание людей.

Он только что надел кожаные доспехи, полученные от убийц. Надев несколько кожаных доспехов под мантию, он выглядел так, как будто он был одет в зимнюю одежду. Это также помогло бы обеспечить ему дополнительную защиту, на всякий случай.

Это был первый раз, когда он действительно видел свой район таким. Днем обычно было шумно, люди встречались друг с другом, а дамы сплетничали и спорили друг с другом. Дети бегали, играли друг с другом и смеялись.

Тишина ночи заставила его задуматься о многих вещах, о которых он обычно не задумывался. Хотя он уже некоторое время оставался один в охотничьей хижине, такая тишина все еще вызывала у него странное чувство.

«Как будто лес более живой, чем это место». Лин Му подумал вслух.

Сюкун услышал слова Линь Му и немного удивился.

— Он уже это чувствует. Сюйкун задумался.

— Ты прав, Линь Му, — сказал Сюкун.

— Что вы имеете в виду, старший? — спросил Лин Му.

«То, что вы чувствуете прямо сейчас, — это отсутствие ци окружающего духа. Причина, по которой вы чувствуете, что лес более живой, заключается в том, что он наполнен жизненной силой. Хотя в этом месте действительно больше людей, ему все еще не хватает сырой жизненной силы и духовной ци». — ответил Сюкун.

«Именно поэтому большинство практикующих предпочитают жить в местах, богатых духовной ци. Секты земледельцев процветают только потому, что они построены на землях, богатых духовной ци. Это не только многократно увеличивает прогресс их учеников, но и помогает закалить их разум». — добавил Сюкун.

— Поэтому ты хочешь, чтобы я поскорее отправился в путешествие, старший? — спросил Лин Му.

— Да, это одна из причин. Прямо сейчас, поскольку ваше развитие все еще низкое, это не будет иметь для вас большого значения, но как только оно поднимется позже, вы почувствуете разницу в окружающей среде. Вам будет некомфортно в месте, где отсутствует духовная ци». Сюйкун ответил.

Линь Му серьезно отнесся к словам старшего Сюкуна и укрепил свою решимость.

*****

город Ву Лим,

В большом особняке, расположенном на берегу озера, в библиотеке на шезлонге отдыхал худощавый и ученый мужчина.

В библиотеке было довольно темно, единственным источником света была лампа, стоявшая на столе. Худощавый и ученый мужчина закинул ноги на шезлонг и читал книгу. У него было спокойное выражение лица, и, казалось, он был поглощен содержанием книги.

Из темноты появилась женщина под вуалью и встала рядом с мужчиной. Она склонила голову и молча стояла.

Худощавый и ученый человек вздохнул и заговорил, не отрывая взгляда от книги.

— Надеюсь, у тебя есть кое-что для меня?

«Да, мой господин. Речь идет о новом культиваторе. — ответила женщина в вуали.