Глава 144 — Дешевая Милость

— Ваше высочество, вы в порядке? — обеспокоенно спросила старшая горничная. — Ее королевское высочество не это имело в виду.

Она утешала. Я нахмурил брови, глядя на нее.

Разве она не знала о моем происхождении? Это даже не кольнуло мое сердце. Я прожил свою жизнь скромно. Такие оскорбления? Я невосприимчив. Честно говоря, это было мило с ее стороны.

«Все в порядке.» Я помахал и снова перевел взгляд на спину жены номер два. — Ты знаешь ее имя?

— спросил я бездумно. Я уже знал их статус, но не имя. Хотя у меня не было проблем назвать их по номерам.

— Как я смею произносить имя ее королевского высочества?

— О… — я понимающе кивнул. «Тогда не беспокойся.» Я бы просто назвал их женой номер один и номер два.

Но, честно говоря, цвет ее волос очень приятен глазу. Каждый раз, когда она делала шаг, ее густые темно-сливовые волосы развевались из стороны в сторону вместе с ветром.

Помимо ее сочащегося, высокомерного отношения, она действительно красавица. Какая трата… Я не знал, почему я так думал, но это то, что подсказывало мне мое чутье.

Прежде чем я отвожу взгляд от удаляющейся второй жены, кое-что привлекло мое внимание. Как только жена номер два повернулась, чтобы уйти, появилась жена номер один!

«Ого… Интересно, как они будут вести себя друг перед другом?» – недоумевал я, обращая внимание на их жесты.

С точки зрения стороннего наблюдателя, у них не было хороших отношений. Хотя они сестры, обе замужем за одним и тем же мужчиной. Чего я ожидал?

Жена номер два казалась немного взволнованной, а жена номер один только посмеивалась. Хотя, хитрая ухмылка последнего легко испортила бы настроение.

Я наблюдал, как они обменивались «приятными» приветствиями, пока жена номер два не унеслась прочь. Интересно, о чем они говорили?

Прежде чем я успел притвориться неосведомленным, жена номер один поймала мой взгляд.

«Кхм!» Я прочистил горло, немедленно избегая ее хитрого взгляда.

Почему они оказались здесь один за другим? Были ли они так взволнованы, увидев смертного, который заколдовал их брата?

Я перетащил ноги обратно на сиденье. Жена номер один шла со скоростью улитки. Я просто стоял, когда она вошла.

Вскоре я почувствовал, что в беседку бредет жена номер один. Когда она это сделала, я повернул голову в ее сторону и встал. Горничные, которые приносили чай и закуски, стояли позади нее.

«Здравствуйте, ваше королевское высочество». — поздоровался я, делая небольшой реверанс.

«Поднимите голову». — приказала она таким же девственным тоном.

Как было приказано, я поднял голову и посмотрел на нее. Она посмотрела на меня с ног до головы. В отличие от того, как номер два смотрел на меня, номер один улыбался и удовлетворенно кивал.

«Подай нам чай». Она помахала и подошла к сиденью напротив того места, где я сидел.

Я остался стоять на своем месте. Заметив, что я не двигаюсь, она усмехнулась.

— Садись, моя невестка. Она поманила, протягивая руку к сиденью напротив нее.

«Да.» Я снова последовал ее указанию и сел.

Когда мы оба уселись, горничные накрыли стол. Накрываю сладости и чай в тишине.

Воздух между нами казался неловким и раздражающим. Мне повезло, что жена номер два сказала лишь несколько язвительных замечаний и ушла.

А чай с первой женой? Кто также попросил меня переспать с ней прошлой ночью? Я не знал, что чувствовать или ее намерения.

Как только горничная закончила, Ее Королевское Высочество напротив меня улыбнулась. Я улыбнулась в ответ, хотя и неловко.

«Успокойтесь. Я кусаюсь, но не чужую добычу». Она пошутила, посмеиваясь, и взяла чашку чая.

— Хех… это очень обнадеживает, ваше королевское высочество.

«Ха-ха!»

Но я не лгу. Почему-то я нашел ее слова немного более обнадеживающими. Может быть, потому, что я чувствовал, что она это имела в виду?

«Я пришел сюда только потому, что знаю, что моя сестра придет навестить тебя. Я беспокоюсь». — сказала она, сделав глоток.

«Спасибо…?» Я не знал, что ей ответить. Поэтому я выразил свою небольшую признательность.

Чтобы успокоиться, я взял чашку чая. Медленно я поднес его к своим губам.

Но я остановился, подняв на нее свой взгляд. Почему она так смотрела на меня?

Несмотря на мой подозрительный взгляд, она лишь улыбнулась, пока ее глаза не сощурились в кривую линию. Ее улыбка была прекрасна, но почему-то мне стало не по себе.

Я взглянула на чай в своей чашке, осторожно вдыхая его аромат. Он источал неповторимый аромат, но все же пах приятно.

‘Это отравлено? Но этот чай из того же чайника. Я поинтересовался.

Тем не менее, я пожал плечами. Я не думал, что умру здесь от яда. Это не их стиль. Было бы более реалистично сказать, что они скорее перережут меня на части.

Поэтому, с этой мыслью, я сделал глоток. Всего лишь ничтожное количество заставило все мое лицо исказиться.

Горький. Слишком горько.

«Этот чай представляет собой разбавленную кровь, тщательно обработанную, поэтому его можно пить как чай. Кажется, он тебе не по вкусу». Она хихикнула.

Я тут же поставил чашку обратно на блюдце. Она сказала, что это кровь? Даже если он был разбавлен, он переворачивал мой желудок.

«Кто подал ей этот чай, зная, что этот ребенок — смертный?» Когда я проглотил горький привкус, жена номер один спросила.

Ее внезапный, холодный, пугающий тон заставил меня покрыться мурашками. Медленно я поднял взгляд и остановил его на ней.

Она сканирует всех. В моих глазах она казалась недовольной. И все же она заставила меня выпить его, несмотря на то, что знала, что это за чай.

«Если никто не сознался, откуси всем языки прямо сейчас».

«Какая —!» Я замер и ахнул.

Мои глаза медленно расширились, когда я перевела взгляд на горничных, кланяющихся за пределами беседки. Я действительно правильно ее расслышал?

Служанки снаружи переглянулись. К моему удивлению, они все толкнули служанку, подавшую чай.

— Ваше королевское высочество! Я невиновен! Я всего лишь подал чай!

«Хм.» Номер один покрутила ее волосы указательным пальцем. — Какое наказание мы должны дать этой горничной?

— спросила она, бросая на меня взгляд. Я вздрогнул, поймав ее взгляд.

«Простите?»

«Моя сестра прислала вам этот чай, чтобы подразнить вас. Однако обязанность вашей фрейлины и служанки — проверить все, прежде чем он попадет к вам. ?» Объяснила она с улыбкой.

«Что…»

«Моя невестка, даже не думай о какой-то дешевой милости. То есть, если ты хочешь выжить в этом месте, пока не приедет твой жених».