Глава 257: Прогулка по Столице III

— Вы леди?

Шарлотта стиснула зубы и сжала руки в кулак. Зная ее вспыльчивость, я положил руку ей на плечо и слегка сжал его.

«Чарли.» Я расширил глаза, намекая ей, чтобы она успокоилась. Шарлотта раздраженно цокнула языком, прежде чем я побрел к двери кареты.

«Моя госпожа, пожалуйста, позвольте этому скромному человеку помочь вам». Я предложил свою руку, все еще не видя ее лица, когда она откинулась назад.

Первое, что я увидел, была ее красивая тонкая рука, когда она положила их на мою ладонь. Ее ладонь была такой гладкой, что я почувствовал, что мои мозоли могут оставить на ней шрам! Я помог ей выбраться из кареты глазами, глядя вниз, пока она не вышла.

Как только я поднял голову и увидел ее неземную красоту, мое сердце екнуло. Она была так прекрасна — захватывает дух, особенно сейчас, когда она стояла лицом ко мне, и я мог видеть, каким маленьким и красивым было ее лицо.

Если бы я только знал, что в карете едет богиня, я бы не пнул карету. Подожди, нет! Как я мог говорить все это только потому, что она красивая.

— Я пока буду на твоем попечении, — сказала она с тонкой улыбкой.

Я щелкнул и прочистил горло. — Будьте уверены, мы подберем вам подходящую карету, миледи.

Она только кивнула и посмотрела на меня. Было что-то в ее взгляде, что вызвало у меня странное чувство, но я не мог сказать, что именно. Тем не менее, мы помогли ей найти новую карету.

Когда мы, наконец, нашли хороший экипаж, в котором ей было удобно ехать, она повернулась ко мне лицом. Она все это время молчала, а этот смертный не осмеливался заводить разговор с богиней. Интересно, что она хотела сказать. Не может быть, чтобы она хотела поблагодарить нас, верно?

«Спасибо за помощь.» Мы втроем были удивлены, что она действительно поблагодарила нас после того, как ранее показала свое высокомерие кучеру. «И я извиняюсь за то, что беспокою вас. Я надеюсь, что когда-нибудь смогу отплатить за вашу доброту».

«Все в порядке, миледи. Мы просто выполняем свои обязанности». Рамин смиренно улыбался, хотя Шарлотта все еще не успокоилась, но не выражала своего недовольства. «Пожалуйста, будьте осторожны в пути».

«Я буду иметь это в виду». Женщина кивнула, прежде чем взглянуть на меня. «У меня такое чувство, что мы скоро снова увидимся, дамочка».

Что ж, если бы твоей целью был дворец, мы, наверное, столкнулись бы друг с другом! Вот что я хотел сказать, но прикусил язык и только улыбнулся.

«А пока, пожалуйста, позаботьтесь о себе», — добавила она, прежде чем обернуться. Я инстинктивно последовал за ней и предложил свою руку, чтобы помочь ей войти. Это заставило ее улыбнуться по неизвестным причинам, когда она приняла этот жест.

Как только она села внутрь, и я закрыл дверь, она вдруг зацепила занавеску тыльной стороной пальцев. «Цветок, расцветающий в аду, самый красивый, но и самый опасный. Желаю вам удачи, госпожа».

Мои брови нахмурились. Она говорила о себе? Что ж, ее красота действительно была опасным оружием. Я надеюсь, что она сможет встретить Стефана или Зеро; если бы она очаровала хотя бы одного из них, это принесло бы мне большое облегчение.

— Ты действительно жесток, да? Мой разум злился на меня. «Ты забыл, что эти двое хотят тебя, чтобы убить?!»

Ну, я не был героем, и спасение собственной шкуры было моим главным приоритетом.

Карета вскоре тронулась, и мы втроем смотрели, как она умчалась. Рамин тайно проинструктировал местного кучера на всякий случай вести машину осторожно.

— Лилу, что тебе сказала эта лисица? Шарлотта сразу же начала исследовать, обхватив меня своими руками.

Я изобразил улыбку, повернув к ней голову. «Она рассказала мне о цветке, ничего особенного».

— Что? Зачем она тебе это сказала?

— Не знаю. Может быть, она любит цветы? Я небрежно пожал плечами и выбросил из головы замечания женщины.

— Она сказала тебе это не в качестве намека, что хотела, чтобы ты дал ей одну, верно? Ее предположения заставили меня усмехнуться.

— Я очень в этом сомневаюсь, — сказал я, покачав головой. Дама не сказала конкретно, что ей нравятся цветы, это было больше похоже на то, что она описала себя как цветок. Но я не мог сказать это Шарлотте, не так ли? Дама ей не нравилась, и Шарлотта даже не скрывала этого.

«Некоторые благородные женщины, безусловно, странные». — пробормотала Шарлотта, а я лишь усмехнулся, пока мы продолжали прогулку.

Через некоторое время я взглянул на Рамина, который шел в шаге от нас. Его глаза тут же встретились с моими, и он поднял брови.

«Ты молчишь». — указал я. Рамин молчал после нашей встречи с дамой. «Может быть, он знал ее?»

Рамин происходил из знатной семьи и, в конце концов, был дальним родственником Ремингтонов. Но он покачал головой.

«Я никогда ее не видел. Она, наверное, гостья из другой страны». Он объяснил, говоря кратко и просто.

— Правда? Я думал, она местная.

«Ну, вы не можете отличить, но мы можем сказать, из этой земли человек или нет». Рамин пожал плечами, немного сбивая меня с толку. По неизвестным причинам я чувствовал, что его слова не следует воспринимать такими, какие они есть.

«Уф! Хватит говорить о ней!» Шарлотта в смятении заворчала. — Я ее не люблю! Кучер не ехал бы так быстро в людном месте, если бы ему точно не угрожали! Чуть не убили ребенка среди бела дня!

«Хорошо, там, там». Я погладил ее по голове, чтобы успокоить.

Она успокоилась, но надутые губы остались. «Если ты опоздаешь хоть на секунду, этот бедный ребенок умрет. Даже если… о? Разве это не Кристина?»

Рамин и я инстинктивно следовали в том направлении, куда смотрела Шарлотта. Я мельком увидел Кристину в плаще, когда она шла по улице.

— Что она здесь делает? Разве она не говорила, что у нее сегодня есть другие дела? — пробормотала Шарлотта. «Правильно! Пойдем за ней!»

«Нет, я думаю, подождите…» Я не мог ей отказать, так как она почти сразу потащила меня за собой.

«Шарлотта, мы не должны…!»

«Тсс! Мы просто проверим!» Шарлотта пронзительно посмотрела на Рамина, когда потащила нас за Кристиной.

‘У меня плохое предчувствие.’ Это то, что подсказывало мне мое внутреннее чувство.