Глава 311: [Бонус] Путешествие обратно в Гримсбанн

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Обратный путь в Гримсбанн был тихим. Путешествие зимой, несомненно, добавило это ностальгическое чувство моему несуществующему сердцу. На улице было не только невыносимо холодно, но и, несомненно, хлопотно.

Однако…

Для людей, которые оцепенели от боли поражения, от нашей потери, от смерти чего-то внутри, пока мы живы, эта холодная погода и тишина ничего не чувствовали. Как побежденные солдаты, возвращающиеся с проигранной войны, мы были… жалкими.

— Может, нам сделать остановку в поместье Кроуфордов? — спросил Юл, выводя меня из транса.

Я щелкнул глазами, уставившись в окно, пока мы шли по пустой улице Нотли, Каннингем.

— Нет, — пробормотал я. «Давай продолжим.»

«Но маркиз Кэмерон прислал сообщение и подготовил вашу комнату…» Юл замолчал и просто замолчал, глядя на меня. «Хорошо. Давайте просто продолжим. Чем быстрее мы прибудем в Гримсбанн, тем лучше, верно?»

«Ммм.»

Как я уже сказал, мы не делали остановку в Каннингеме. Место, где мы с Сэмом провели задолго до Столицы. Я полюбил это место, но у меня не было сил делать остановки. Мы путешествовали непрерывно, устанавливая палатки, чтобы отдохнуть несколько часов, а затем продолжить путь.

Несмотря на холодную погоду, для нас это не имело значения. Нас это даже не смутило, как будто мы все оцепенели от этого.

Мои глаза смягчились, когда мой взгляд остановился на том месте, где я встретил Клода. День, когда я встретил Клода, был тем же днем, когда меня похитили в Столицу. Однако помимо ужасных воспоминаний о том дне мы с Сэмом хорошо провели время.

«Он был таким лихим в тот день». Я горько улыбнулась и почувствовала, как Юл, сидевшая напротив, смотрит на меня. «Его волосы были аккуратно зачесаны на спину, и, в отличие от своей обычной расстегнутой рубашки, он хорошо выглядел в этом галстуке. На его руках в тот день не было ни пятнышка пятна, хотя на ощупь они были самая теплая вещь, которую я держал».

«Сестричка…»

Я сохранил свою улыбку, как я мог представить себе те времена, увидев это место. В тот день Сэм держал меня за руку, когда мы шли по этой самой улице. Его губы переходили от ухмылки к улыбке, и то, как он смотрел на меня, заставляло меня чувствовать себя самой красивой женщиной в этом мире.

Но в отличие от того дня, пригород был покрыт снегом.

Мне хотелось плакать, но я не могла, потому что… до сих пор Сэм был жив. Вот во что я хотел верить. В моей голове он просто ушел куда-то далеко, и однажды вернется ко мне.

«Мы обязательно сделаем это, как только он вернется, Юл». Я оторвал взгляд от окна и посмотрел на Юл. «Мы снова будем свободно и беззаботно ходить по миру… когда-нибудь».

«Лилу». Глаза Юла сверкнули от боли. Я хотел сказать ему, чтобы он перестал смотреть на меня так, но проигнорировал это. «Да, когда-нибудь… верно».

Он звучал грустно и неубедительно, но я все равно улыбнулась. «Когда-нибудь… обязательно».

******

Наше путешествие продолжилось, и мы без проблем выехали из Каннингема. Из-за погоды нам пришлось потратить больше времени на дорогу, прежде чем мы добрались до Уистлберда. У меня осталось не так много приятных воспоминаний об этом месте.

Помимо моего первого спора с Сэмом. Он также уничтожил испорченных членов клана Ремингтонов и назначил Ноя новым герцогом. По сравнению с Каннингемом, в этом месте у меня с Сэмом было не так много воспоминаний. Тем не менее, у меня была масса воспоминаний о Стефане здесь — вот почему я не люблю это место.

«Лорд Ной все еще в бегах, поэтому его брат взял на себя ответственность за Whistlebird», — сообщил мне Юл о том, что я пропустил. «Хотя весь Дом Ремингтон не был лишен своих титулов, Стефан внимательно следил за ними. Лорд Ной, вероятно, знал, что в ту же секунду, когда он ступит на эту землю, те, кто скрывался вокруг Уистлберда, схватят его…»

Голос Юла исчез на фоне, когда я выглянула в окно. Время от времени он пытался подбодрить меня… или, скорее, пытался отвлечь меня всякий раз, когда у него была возможность. Я позволил ему, однако; это была полезная информация.

Мои брови немного нахмурились, когда я наклонила голову, чтобы посмотреть далеко вперед. В эту холодную зиму люди стояли в очереди. Это заставило меня задаться вопросом, что происходит. Когда наш вагон подъехал ближе, я на мгновение замер, узнав это заведение.

— Юл, давай остановимся здесь, — попросила я, не отрываясь от того, куда смотрела. «Скажи всем… мы будем обедать дома».

— Что… хорошо? В голосе Юла было легкое колебание, но он все же согласился. Юл приказал кучеру остановиться, а рыцарю под командованием Руфуса, которому удалось остаться в живых во время этого испытания в Столице, сообщить всем.

Как и было приказано, мы сделали остановку, как обычные путешественники. Юл стоял снаружи, протягивая мне руку. Я улыбнулась ему, принимая его руку, и он помог мне выйти из кареты. Мои глаза сразу же устремились на людей, стекавшихся в заведение.

«Еда здесь такая вкусная? Место кажется переполненным изнутри и снаружи». — пробормотал Юл, пока другие ели тарелку супа за пределами заведения.

— Дело не в этом, — сказал я, и кто-то знакомый, обслуживавший людей снаружи, повернул голову в мою сторону. Его глаза расширились, как только он узнал меня и бросился ко мне.

— Ваш… — Мистер Тедди Браун, владелец ресторана, где мы с Сэмом ели, остановился, когда Юл приложил руку к груди.

«У вас есть идея, кто тот человек, к которому вы бездумно пытаетесь приблизиться?» Тон Юла был холодным, он смотрел на Тедди Брауна. Последний неловко отступил назад, держа поднос в руке, а другой почесал затылок.

— Мои извинения, ваша светлость. Тедди Браун извинился с поклоном. «Меня внезапно поймали в тот момент, когда я забыл свое место».

— Юл, все в порядке. Я взглянул на Юла и усмехнулся. Он неохотно опустил руку и отошел в сторону.

«Мистер Браун, кажется, ваш бизнес процветает, и люди все еще приходят сюда даже зимой». Я взглянул на заведение позади него.

— Ах, ха-ха! Нет, это не так, ваша светлость. Тедди Браун застенчиво хихикнул, повернув голову назад. «Это бесплатная еда. Мы кормим всех, кто приходит сюда голодным».

«Благотворительность…?» Юл звучал потрясенно, глядя на Тедди Брауна с сомнением в глазах. «Это только помогает всем быть ленивыми. Вы должны быть богатыми, чтобы заниматься такими вещами».

«Ха-ха! У меня нет богатства, чтобы оставить его своим потомкам, но наш клан дал обещание замечательному человеку, и мы просто поддерживаем наследие этого человека». Взгляд Тедди остановился на мне, и он мягко улыбнулся. «Ваша светлость, с моей стороны самонадеянно приглашать вас в нашу скромную обитель. Наша еда не так щедра, как того заслуживает ваша милость, но я надеюсь, что она сможет хоть немного согреть вас в такую ​​холодную погоду».

Судя по всему, Тедди Браун уже слышал новости о Сэме. Однако он ничего не сказал и просто предложил мне поесть.

Еда, приготовленная по доброй воле, еда, приготовленная не для получения прибыли, еда, созданная обещанием. Как я смею отказываться?

— Спасибо, мистер Браун. Я слегка склонил голову, тронутый этим изменением, которое Сэм сделал в месте, где движутся деньги.

Уголок его губ растянулся в широкой улыбке, когда он поманил нас войти в заведение. Я взглянул на Юла, и он с облегчением улыбнулся, встретившись со мной взглядом.

«Он действительно удивительный, не так ли?» — прошептал он мне, пока мы следовали за Тедди.

Мои глаза смягчились, когда я посмотрел вниз, тихо посмеиваясь. «Не думайте о Сэме высоко. Все хорошее, что он сделал, было… непреднамеренным».

«И это то, что делает его более удивительным». Юл шутил, заставляя меня хихикать, потому что он был прав. «Я много слышал о Whistlebird… но, кажется, все не так плохо, как я слышал».

Whistlebird, место, где деньги были важнее расы. Сэм сделал это изменение в этом крошечном районе Whistlebird, но оно постепенно изменило все; из этой страны, где все сводилось к деньгам, в страну, где все объединяются, несмотря ни на что.