Я бы не позволил Бею взять на себя ответственность за меня. Не все плохие дела были от злой природы. Иногда люди прибегали к порочным действиям и бросали свою мораль, чтобы выжить в этом мире. Это то, что я вижу в Бей, и я понял ее, потому что когда-то был на ее месте.
Но мой подвиг не спас ее. Теперь нас обоих везли в фургоне, чтобы встретить музыку.
«Прости, бей. Я не хотел тебя в это втягивать», — сказал я, проверяя маленькие дырочки в стенках закрытого фургона. Трое мужчин были снаружи, ехали на своем коне и обращались с нами как с настоящими преступниками. Ну, не то, чтобы мы не были.
«Леди Сэм… вы действительно сделали это со вторым сыном Дома Малумов?» – спросил Бей дрожащим голосом. Я оторвал взгляд от маленькой дырочки, а затем перевел взгляд на нее. Она сидела напротив меня.
«Почему ты бы так поступил?» — спросила она, сжимая свою изношенную юбку. «Зачем вам падать, если вы уже знаете, что тот, на кого вы напали, является членом фракции аристократов?»
«Какая?» Я нахмурился, потому что не ожидал от нее такого.
«Они уже решили, что это моя вина. Так почему… ты будешь… для меня…» Ее фырканье стало громче. Несмотря на то, что было темно, мои глаза привыкли к этому, и я мог видеть реку ее слез.
«Тогда ты хочешь сказать, что я должен был просто позволить тебе упасть, чтобы спасти себя?»
Бей ответила не сразу, пытаясь найти свой голос между икотой. Было ли странно признать, что это была моя вина, а не ее?
— Почему они вообще взяли тебя? Я спросил, но потом понял, что это было не только ее преступление. Я все еще могу получить более мягкий приговор, чем она.
— Бей, нас убьют? — спросил я еще раз, когда она не ответила на мой первый запрос.
«Убить нас гораздо лучше», — прошептала она, едва достигнув моих ушей. «Я не хочу возвращаться туда».
Постоянная тряска фургона не могла скрыть ее дрожь. Что бы она ни пережила, должно быть, это очень травматично.
«Бей, ты можешь сказать мне, что с нами будет?» Я потащился рядом с ней. Я сжал ее руку, и это заставило ее повернуть голову ко мне.
«Мне нужно знать, чтобы я мог подготовиться».
Бей покачала головой. «Они, вероятно, не причинят вам вреда, так как вы не отсюда. Власти здесь более снисходительны и осторожны с посторонними. Кроме того, поскольку вы дворянка, ваша обида будет улажена».
«А ты?»
«Я…» Ее рука неудержимо дрожала, поэтому я сжал их, чтобы успокоить.
— Что они сделают с тобой, бей?
Бей фыркнула, изо всех сил прикусив нижнюю губу. «Они… они накажут меня».
— Какое наказание? Я знал, что не должен исследовать дальше, но то, что она так тряслась, усилило мое любопытство. Я бы не смог помочь, если бы ничего не знал.
«В последний раз, когда меня поймали… я служил в рыцарских казармах, где они… по очереди и…»
«Больше не надо.» Я вмешался, притянув ее к себе за плечи. Бей выплакала глаза, и я почувствовал себя виноватым за то, что заставил ее рассказать мне о своем травмирующем опыте. Я обнял ее, погладил по затылку, позволив ей выплеснуть свои эмоции.
— Прости, бей. Это очень бесчувственно с моей стороны, — с сожалением пробормотал я. — Не волнуйся, я этого не позволю.
Она долго икала и плакала. Я утешал ее, пока она окончательно не успокоилась. Она оторвалась, вытирая слезы.
«Спасибо, миледи. Вы первый человек, который проявил ко мне доброту, хотя знал, что я когда-то был вором». Ее голос был грубым, все еще слезящимся, когда она говорила. «После того, как наш дом рухнул из-за того, что моего отца подставили, они подвергли нас остракизму в высшем обществе».
Бей продолжала охотно рассказывать мне свою историю. Она происходила из знатной семьи, которая была верной и решительной сторонницей покойного графа Кроуэлла. К сожалению, когда граф заболел, на семью Райт обрушилась череда неприятных событий. В конце концов, главу семьи Райт, отца Бея, обвинили в коррупции и злоупотреблении властью.
Честь, собственность и статус семьи Райт исчезли в одночасье. Это было еще не все, потому что Бей должна была содержать свою семью, поэтому она работала горничной в дворянском доме. Для нее это не закончилось хорошо, потому что она сбежала от постоянного насилия в доме.
С тех пор она была в бегах, поэтому прибегла к воровству. Но всего два года назад эти люди поймали ее там, где держали в плену. Они сделали ей предложение, что отпустят ее, если она будет служить им должным образом. Бей стала их секс-рабыней на год, пока они не отпустили ее, как старую игрушку.
Этот опыт был постоянным напоминанием о том, что она должна избегать совершения преступлений. Я не могу сказать, что наказание, которое она получила, было неэффективным, так как оно преподало ей урок. Но, учитывая ее прошлое, Бей не оказалась бы в такой ситуации, если бы ее отца не подставили.
Было ясно как день, почему пал Дом Райтов. Их враги были жадными и хотели контролировать молодого лорда, унаследовавшего титул графа. Битва за власть всегда была кровавой, и если кто-то не был достаточно осторожен, они попадут в ловушку своего врага. Я знал это с тех пор, как был участником битвы за корону.
«Бей, у нас все будет хорошо». Я слегка сжал ее руку, чтобы успокоить. — На этот раз ты не сделал ничего плохого.
«Леди Сэм…»
Я только улыбнулся ей, и фургон вскоре остановился. Закрытая дверь внезапно открылась, и я увидел рыцаря в гражданском костюме.
— Выходи, — приказал Он.
Бей со страхом посмотрел на меня, но я сдержал улыбку и ободряюще кивнул. Она поколебалась, но кивнула в ответ и вышла из фургона. Честно говоря, я планировал сбежать до того, как мы доберемся до этого места. Но мне было любопытно узнать о Доме Малумов, куда, как они сказали, нас возьмут.
— Моя леди, — позвал мужчина. В отличие от его отвратительного обращения с Беем, он все еще был вежлив со мной. То, что сказал Бей, было правдой. Мое дело, вероятно, закончилось бы мировым соглашением, поскольку они думают, что у меня есть деньги.
Он предложил мне руку, когда я вылезал из фургона, но я проигнорировал ее. Я холодно посмотрел на него, прежде чем услышал панический голос Бея.
«Почему… почему мы в поместье графа?» — спросила она, но другой рыцарь утащил ее. Она попыталась сопротивляться, но это только заставило мужчину резко дернуть ее.
«Бей!» Я позвал и покачал головой, когда она подняла на меня глаза. «Все в порядке.»
«Моя госпожа…» она плакала сквозь стиснутые зубы, прежде чем позволить мужчине тащить себя.
Я холодно посмотрел на поместье. Не было чем-то из ряда вон выходящим, чтобы на этой земле судили в Господе за огромное преступление. Но дело в том, что я оскорбил Дом Малума. Это было бы логично, если бы мы сначала разобрались на их территории.
«Миледи, я не буду вас сдерживать, так как вы кажетесь разумной, в отличие от той женщины». Из раздумий меня вырвал мужской голос. «Пожалуйста следуйте за мной.»
Я взглянул на него и кивнул. Он не удерживал меня, но был достаточно осторожен, чтобы увидеть, хочу ли я бежать. Ему не нужно было. Я бы вытащил Бей отсюда.
«Эрл Кроуэлл… похоже, вы полностью потеряли свою власть перед Малумом».
Моя ситуация заставила меня забыть, что я просто планировал ненадолго сбежать.