Я еще не знал структуру поместья, так как у меня не было возможности совершить экскурсию по дому. Но это было нормально, так как я любил гулять. Я бесцельно бродил вокруг, пока не добрался до кухни — я понял, что это кухня, только когда заглянул в дверь.
Все внутри были заняты чисткой кожуры, приготовлением пищи и почти всем, что можно было сделать на кухне. Я хотел зайти внутрь и посмотреть, что они готовят, но решил, что мое присутствие вызовет у них только дискомфорт.
— Итак, как выглядит мадам?
Когда я уже собирался уйти и продолжить экскурсию по дому в одиночестве, меня вдруг спросила служанка. Она звучала взволнованно, спрашивая других горничных, которые стояли на кухне.
«Она такая же красивая, как на картине? Ей понравилась еда на их первом семейном ужине?» — спросила та же служанка.
Остальные служанки переглянулись, прежде чем собрались вокруг стола на кухне. Увидев это, я побудил меня больше слушать. Я хотел услышать, что они думают обо мне, так как я уже знал, что они уважают Сэма.
«Я только мельком увидел госпожу, но она прекраснее портрета, висящего в западном крыле! Кроме того, молодой мастер улыбается больше, чем обычно, — и мастер тоже!»
«Оооо… Я так рада за Мастера. После стольких лет он остался рядом с Мадам…»
— Она добрая? — спросила одна любопытная горничная, привлекая всеобщее внимание. Ну, мне тоже было любопытно, поэтому я сосредоточился на подслушивании.
Все в этом поместье считали Сэма преданным мужем, заботившимся о жене, пока она находилась в коме. С его внешностью он мог легко завоевать любую женщину, которую пожелал, но он этого не сделал. Сэм остался верным и прекрасно воспитал своего сына.
Так что можно с уверенностью сказать, что я не стал бы винить их, если бы эти люди ожидали от меня большего. Не то чтобы я собирался кому-то угодить, но знание того, что они думают обо мне, дало бы мне представление о том, как мирным путем построить свою репутацию.
«Звучит противоречиво», — подумал я, но отбросил все, что было у меня в голове, и внимательно прислушался.
«Ну, я не знал, так как слуги, которые служили при госпоже, все еще были заняты подготовкой ее будуара. Я только мельком увидел ее, когда она была с Мастером и Молодым Мастером». Одна горничная объяснила, но любопытство других горничных только возросло.
«Как насчет первого впечатления? Что вы думаете о госпоже? Будет ли она к нам добра, как хозяин?»
— Ну, в каком-нибудь поместье, даже если хозяин не занимается хозяйством, другие барыни оскорбительны. Я не удивлюсь, если госпожа будет противоположностью барина и молодого барина.
«С этого момента мадам будет управлять поместьем. Меня немного беспокоит, какая она, и я согласен. Неудивительно, если она другая».
‘Хм?? Почему этот разговор принял такой оборот? Как они могли предположить сразу? мой нос сморщился, но я не мог их винить. «Вместо того, чтобы ожидать большего, они на самом деле ожидали меньшего или вообще ничего, чтобы избежать разочарований».
«Ну, если честно, мадам выглядит как человек, к которому трудно подойти».
«Правда? Вы можете рассказать нам?»
Все горничные смотрели на другую горничную, поскольку она была единственной, кто мельком увидел меня. Я также сфокусировал свой взгляд на ее спине через эту маленькую щель. Я чувствовал себя извращенцем, подглядывающим, но они перестанут сплетничать, если я сейчас войду.
«Госпожа выглядит очень красивой и элегантной, но вы знаете… она как прирожденная дворянка. Кому-то вроде нее должно нравиться только красивое и совершенство».
Я замер на этом нелепом выводе! Я вздрогнул и остановился, чтобы не ворваться, чтобы защитить себя.
«Правильно! Я слышал, что Мадам происходила из знатной дворянской семьи в столице!» Одна служанка захлопала, как будто что-то вспомнила. «Говорят, что причина, по которой Мастер работает день и ночь, чтобы накопить свое богатство, даже больше, заключается в том, что он хотел сохранить образ жизни Мадам!»
«Правда? Кажется, я слышал об этом слухе раньше…»
«Да. Говорят, что, хотя мастер не имеет дворянского статуса, он влюбился в госпожу с первого взгляда. Так уж получилось, что у семьи госпожи были некоторые финансовые проблемы, поэтому они предложили Мастеру выйти замуж. Но вместо этого приняв господина в дворянскую семью, произошло обратное. Госпожа потеряла свой дворянский статус, выйдя замуж за человека без такового».
Мои брови дернулись, когда мое лицо исказилось больше всего, что я слушал эту извращенную историю любви. Любовь с первого взгляда? Ну, может быть, это было правильно, но все остальное было неправильно! Я стиснул зубы, успокаивая себя от исправления этой искаженной истории любви.
«Они сказали, что мадам была очень подавлена из-за этого, поэтому мастеру пришлось больше работать, чтобы она была счастлива. Я думаю, что мадам начала открываться мастеру после двух лет замужества, но затем ее здоровье ухудшилось. Беременность только ухудшила его. и она чуть не умерла при родах…»
Они продолжали сплетничать, и мне стало интересно, как они все поверили в эту версию. Он был полон дыр и некоторые детали просто не имели смысла!
«Эти люди…» раздался беспомощный голос, качая головой. «Кажется, я услышал достаточно…»
Моя бровь приподнялась, когда я почувствовала чьи-то торопливые шаги на расстоянии. Я знал, кто это был.
«Значит, он пришел искать меня? Это было быстро», — пробормотала я, прежде чем внезапно ворваться на кухню. Как только я это сделал, жар из кухни окутал меня, но это не остановило. Служанки вздрогнули и медленно повернули головы в мою сторону.
Их глаза медленно расширились, как только они встретились с моими глазами, но я только улыбнулась. Я приложил палец к губам и огляделся.
«Сделай вид, что не заметил меня», — сказал я, направляясь к слепому пятну кухни. Пока я пряталась, служанки все еще тупо смотрели на меня.
ХЛОП!
Буквально через минуту я услышал, как дверь резко открылась. Я сжала губы, когда удивленные горничные повернули головы к двери.
— Вы видели мадам? Я услышал глубокий и угрожающий голос Сэма, но после него последовала тишина.
«Э-э…» одна служанка взглянула на меня, но я покачала головой и приложила палец к губам.
— Спрячь меня, — прошептал я.
— Ты видел мою жену? — повторил он, но на этот раз от его тона у всех волосы встали дыбом.
«Н-нет, хозяин.» Я улыбнулась, когда горничная ответила.
‘Отличная работа,’