Глава 495: Ты хочешь остаться здесь на ночь?

Когда Фабиан вернулся с чаем, он сообщил им, что Лилу усыпила Ло, а Самаэль выпил с Клаусом и Клодом. Поскольку он не торопился, Сильвия и Руфус уже поговорили почти обо всем; варьироваться от закрытия их любви до политических дел.

«Фабиан, если ты собираешься убить меня, я бы предпочел, чтобы ты убил Малефисенту», — спокойно произнес Руфус, глядя на чай перед собой. — Или ты пытался оскорбить меня, отравив меня?

«Мне сказали, что я должен сначала попробовать мирные методы», — объяснил Фабиан, сохраняя вежливую улыбку. Конечно, для человека, пойманного на отравлении, он относился к этому довольно спокойно.

«Мы ждали чая, и чай, который прибыл, был ядом. Боже мой…» Сильвия вздохнула, слегка покачав головой. Подняв взгляд, она ждала, пока Руфус посмотрит на нее.

«Сэр рыцарь, раз дело уже дошло до этого, я не буду отставать от вас. Я уверен, что Его Величество очень хочет вас видеть».

Руфус кивнул и уперся ладонью в подлокотник, подталкивая себя. Сильвия тоже встала со своего места и сделала реверанс.

— Это был хороший разговор, — сказала она, а Руфус слегка поклонился.

«Спасибо, что повеселили меня, миледи. Я с нетерпением жду проекта, о котором вы мне рассказали».

«Надеюсь, это вас не разочарует», — ответила она, прежде чем взглянуть на Фабиана. «Даже если сэр Найт выпьет этот чай, этого недостаточно, чтобы убить его. Если вам интересно, я могу порекомендовать вам кое-что еще».

«В этом нет необходимости, миледи. Я предпочитаю медленную, мучительную смерть, чтобы меня не обвинили в убийстве».

Сильвия усмехнулась, так как уже поняла ход мыслей Фабиана. В конце концов, яд был не смертельным, если принять его один раз. Его следует принимать последовательно, и это будет выглядеть так, будто жертва умрет от болезни.

«Ну что ж, джентльмены. Надеюсь, вам будет весело сегодня вечером. Вам не нужно вести меня в мою комнату, я уже знаю дорогу», — сказала она, прежде чем оставить братьев Баррет наедине.

Когда Сильвия ушла, глаза Руфуса не отрывались от двери. Фабиан изогнул бровь, изучая выражение лица брата.

«Сэр рыцарь, очень невежливо не пить чай, который я завариваю от всего сердца». — настаивал Фабиан, заставляя Руфуса пристально смотреть на него. «Я уверен, что небольшая боль от яда излечит боль в твоем сердце».

«Фабиан, ты никогда не менялся».

— Приму это за комплимент.

Руфус неглубоко вздохнул, глядя на беспечное выражение лица Фабиана. — Я в порядке, Фаби. Не беспокойся обо мне.

«У вас проблемы со зрением, сэр рыцарь? Я уверен, что беспокойство в моих глазах связано с тем, что я задавался вопросом, будете ли вы это пить или нет». Фабиан склонил голову набок, все еще улыбаясь. — Хочешь, я вырву тебе глаза для проверки?

— Видишь? Ты никогда не менялся. Руфус усмехнулся, потянувшись за чаем. «Тебе не помешает признать, что ты беспокоишься обо мне. Но это все равно будет странно, и я действительно могу почувствовать угрозу».

Улыбка Фабиана постепенно исчезла, когда он увидел, как Руфус наслаждается отравленным чаем. — Ты дурак, Ру.

«Я никогда не говорил, что это не так», — признался Руфус, кивнув головой.

— Значит, ты это заслужил. Улыбка на лице Фабиана снова появилась, прежде чем он развернулся на каблуках, чтобы уйти. «Погрузитесь в боль, которую вы причинили себе. Я передумал. Я лучше увижу, как вас сожрут собственные сожаления, чем дам вам свободный выход».

Руфус усмехнулся, глядя, как Фабиан уходит. Тишина мгновенно оглушила его, как только дверь за его братом закрылась.

«Правда… он никогда не менялся. Вместо того, чтобы утешить своего брата, он сыпал соль на мою рану». Смех сорвался с его губ, когда он взглянул на чашку чая в своей руке. — Оно не отравлено. Как хитро заставить ее уйти. Фабиан… ты что, разочаровался во мне? Но ты никогда не понимал сердечных дел, брат мой.

******

Между тем, когда Сильвия вышла из комнаты, она долго смотрела на дверь. Ее глаза смягчились, когда она глубоко вздохнула.

«Я хорошо поработала», — сказала она себе, думая, что сказать все это Руфусу было правильно. «Так он перестанет беспокоиться обо мне и перестанет винить себя за то, кем я стал».

Ее губы горько скривились, прежде чем повернуться, чтобы уйти. Она бывала в этом особняке раньше, так что ей не нужно было просить найти ее комнату. Сильвия вальсировала по коридору, ее мысли ускользали. Прежде чем она это осознала, она уже стояла перед дверью.

Она смотрела на него и смотрела слева направо. Коридор был пуст, только медленно горели канделябры.

— Почему я здесь? — спросила она, снова переводя взгляд на коридор. Это была не ее комната. Эта комната принадлежала Юлису.

Она подняла руку, собираясь постучать, но вдруг остановилась. — Нет, — прошептала она.

Сильвия просто стояла перед дверью очень долго, недоумевая, почему ее ноги тащат ее в это место.

— Я зла на него и хотела дать ему по голове, но… — пробормотала она, вздохнув и застегивая юбку. «… Мне немного грустно.»

«Неважно.» Она цокнула языком, собираясь уйти. Однако дверь неожиданно открылась изнутри, заставив ее замереть на месте.

— Сильвия? – крикнул Юлис, нахмурив брови, придерживая дверь другой рукой за косяк. «Что ты здесь делаешь?»

«Я не знаю.» Она медленно повернула к нему голову, изображая неловкую улыбку. Он уже был в ночной одежде, говоря ей, что собирается спать.

«Кто с тобой? Куда ты идешь?» — спросила она, и Юлис склонил голову набок.

«Нигде. Я вышел спросить тебя, почему ты стоишь возле моей комнаты», — ответил он понимающим тоном, поскольку не должно быть сюрпризом, что он знал о ее присутствии. Он пытался не обращать на это внимания, но она была здесь уже довольно давно, так что он вышел.

Сильвия мгновение смотрела на него, прежде чем сделать шаг, пока их пальцы ног не соприкоснулись. Его брови приподнялись, когда она внезапно обняла его за талию, прижавшись лбом к его груди.

— Я сказала Руфусу, что отпускаю его. Я должна быть этому рада, но мне немного грустно, — пробормотала она, застегивая его рубашку на спине. «И все же мне не так грустно, чтобы плакать хотелось. Лилу с сыном, и я не знаю никого, с кем я могу поговорить об этом».

Юлис вздохнула, но тут же чуть улыбнулась. В конце он нежно погладил ее по голове.

«Какая работа — прийти к человеку, который менее ласков, чем кошка», — шутил он, утешая эту даму, которая ни разу не показала другим свою уязвимость.

Сильвия открыла глаза, когда ее плечо расслабилось. — Ты теплый, Юл. Очень теплый, — сказала она, еще крепче вцепившись в его одежду.

«Неудивительно, что Беатрис продолжает навещать вас. Вы заставляете людей хотеть быть собой, не беспокоясь», — добавила она себе под нос. «Хочу хоть раз побыть собой и дышать, Юлис».

Юлис молчал и не шевелился. Выражение его лица оставалось прежним, пока он нежно гладил ее по голове. Он позвал ее однажды, глядя вниз, и подождал, пока она поднимет глаза. Как только их взгляды встретились, на его лице появилась легкая улыбка.

— Ты хочешь остаться здесь на ночь?