Глава 553: Мне связать тебе волосы?

В тот день Тилли показала Фабиану еще несколько пустых портретов, заявив, что это были ее портреты до ее рождения. По неизвестным причинам Фабиан позволил ей указать на все подряд, прежде чем она вернулась в свою комнату. Это был первый и последний раз, когда Тилли показывала ему окрестности, и после этого она почти не произнесла ни слова.

Последние три недели их рутина вращалась вокруг того, что Фабиан подавал ей чай и еду. Удивительно, но на кухне Тилли всегда были яйца, как будто они появились там волшебным образом. Он не расследовал, потому что это не было важно для него. Он не планировал оставаться надолго, поэтому и не пытался налаживать связи с этим соседом по дому.

Не то чтобы Тилли даже пыталась подружиться с ним. Она была такой же, как в первый раз, когда он встретил ее: тихая, странная, и все еще звонила в колокольчик.

«Завтра мне здесь ровно месяц», — пробормотал он, глядя на горшок, в который посадил семя, которое увидел на четвертый день. Он не чувствовал ничего особенного в своем отъезде. Фабиан проводил расследование каждую ночь, и, к его ужасу, вампиров, окружающих запретный лес, не стало меньше.

Единственная причина, по которой он все еще оставался, несмотря на это, заключалась в том, что он каким-то образом доверял словам Тилли. Она была не из тех людей, которые лгут… или, скорее, она была ужасной лгуньей. Даже если это оказалось ложью, его пребывание здесь помогло ему спланировать побег, и он очень хорошо поправился. Малефисента действовала, когда он ступил на исконную землю вампиров, поэтому он должен был быть в своей лучшей форме, когда вышел за пределы запретного леса.

Его мысли прервались, когда Фабиан почувствовал присутствие Тилли позади себя. Он обернулся и увидел ее у двери. Его брови нахмурились. Это был первый раз, когда Тилли пришла к нему за все время его пребывания здесь. Так что на самом деле было неожиданностью, что она оказалась у двери, ведущей в сад.

— Вы пришли погулять в саду, миледи? — спросил он с доброй улыбкой и вежливым тоном. Но Тилли взглянула вниз. Она была всего в шаге от того, чтобы выйти из дома, но не вышла. Не то чтобы она показывала, что боится выходить на улицу. Это было больше похоже на то, что у нее не было никакого интереса выходить.

Тилли медленно подняла голову, и как только их взгляды встретились, ее губы разошлись. «Чай.»

— Хочешь чаю? — спросил он, и она кивнула. «Конечно. Почему бы тебе не выпить чаю в саду для разнообразия…»

Его улыбка осталась, хотя Тилли не стала ждать, пока он закончит, а развернулась и вошла внутрь. Когда она исчезла из его поля зрения, его улыбка исчезла, когда он взглянул на сад. Раньше этот сад оставался без присмотра, но он уже сделал его похожим на настоящий сад. Там не было цветов или чего-то в этом роде, но, по крайней мере, там было чисто и трава была подстрижена.

«До сих пор я все еще не могу прочитать, что у этой женщины в голове», — пробормотал он, направляясь внутрь, чтобы приготовить ей чаю. Поскольку завтра он должен был уехать, он подумал о том, чтобы быть щедрым.

***

«Вот твой чай». Фабиан подал ей чай в ее комнате и сел на стул напротив нее. Его взгляд мгновенно остановился на ее бледном лице, пока она пила чай. Он был в этом месте почти месяц, и это был всего второй раз, когда Фабиан присоединился к ней.

— Я поеду завтра, — сказал он, чтобы напомнить ей, но Тилли никак не отреагировала, ставя чашку обратно на блюдце. «Я могу научить вас заваривать чай, чтобы вы могли делать это самостоятельно».

Тилли устремила на него свои серебряные глаза и ничего не сказала. Она не реагировала и не показывала даже малейших признаков своего языка тела. Ничего такого. Он словно разговаривал со стеной.

Неглубокий вздох сорвался с его губ, когда он сдался. Если она не хочет, то он ничего не может сделать, подумал он.

«Спасибо, что приняли меня, леди Тилли. Я ценю это». Он улыбнулся и наклонил голову, чтобы выразить свою благодарность. «Я пойду завтра на рассвете. Но я приготовлю тебе завтрак до этого, хотя он может остыть, когда ты проснешься».

Ее ресницы только дрогнули, прежде чем она отвела от него глаза. Вместо ответа Тилли взяла стоявший рядом с ней звонок и деликатно позвонила. Это был сигнал Фабиана, что он должен просто оставить ее в покое. Не то чтобы они привязались друг к другу, поскольку почти не разговаривали.

Он уперся рукой в ​​подлокотник, подтягиваясь. Отступив в сторону, он положил ладонь на грудь и поклонился, прежде чем повернуться, чтобы уйти. Но как только он это сделал, он повернул голову назад, когда колокольчик издал неуклюжий звон, когда его ручка сломалась. Его глаза остановились на полу, и он взглянул на Тилли, которая тоже смотрела на ручку в своей руке.

— Он сломался, — пробормотала она, слегка нахмурившись. Это был первый раз, когда она показала немного эмоций, что немного удивило Фабиана.

— Она привязалась к звонку? — подумал он, вздохнув. «Считайте это моей признательностью за то, что позволили мне немного отдохнуть в этом месте».

Фабиан вернулся и взял звонок. — Миледи, не хмурьтесь. Ручка сломалась, а звонок — нет. Его слова заставили ее поднять к нему голову, увидев, что Фабиан положил колокольчик на стол, прежде чем просунуть руку внутрь своего костюма.

Когда он вынул руку, он уже держал черный носовой платок. Она только смотрела, как он развернул платок, держа его за оба конца, пока он не образовал треугольник. Затем Фабиан сложил ее, пока она не стала тонкой, просунув конец в петлю на вершине колокольчика — как надевают нитку на иголку.

После того, как он успешно вытащил половину носового платка, Фабиан хотел было завязать его, но остановился. Вместо этого он посмотрел на нее, чтобы на мгновение изучить ее. Тилли была бледна, а ее волосы, глаза и платье были белыми. У нее не было других цветов, кроме белого. Кроме того, ее волосы все еще беспокоили ее.

Уголок его губ растянулся в улыбке, пока глаза не прищурились. — Миледи, мне связать вам волосы?