Глава 586: Обратно в Гримсбанн

После нашего послеобеденного пикника я уложил Ло и Солнышко вздремнуть. Я улыбнулась и глубоко выдохнула, убирая несколько выбившихся волосков с лица моего сына. Солнышко уже крепко спала в своей люльке. Это стало небольшой связью брата и сестры, так как Ло всегда спал в одной комнате с Солнышком, чтобы защитить ее, на всякий случай.

Мои глаза смягчились, прежде чем я убрала руку от Ло и перевела взгляд на колыбель рядом с кроватью. Мы были в этом месте в течение трех лет; благодаря Тилли, которая приняла нас в этом месте с распростертыми объятиями, это место было как дома. Мы больше не думаем ни о каких схемах и не заботимся о других вещах, кроме того, что было хорошо поесть.

Материк был местом только для вампиров. Таким образом, кровная иерархия была важна. Говорили, что клан Гримсбанн был одним из первых существовавших вампиров. Причина, по которой все слушали Тилли, заключалась в том, что она была последней чистокровной Гримсбанн в этой стране, и при этом могущественной.

«Я должен присоединиться к Тилли и почитать книгу, прежде чем Сэм снова ее расстроит», — подумал я, вставая с кровати. Я снова посмотрел на Ло, а затем на Солнышко с тонкой улыбкой.

Вздохнув с облегчением, увидев, что мои дети мирно спят, я вышла из детской комнаты, чтобы найти Тилли. Обычно Сэм сопровождал ее в библиотеке, а Тилли оставалась в его кабинете, читая книгу. Отношения моего мужа и Тилли были немного странными, поскольку они могли проводить вместе часы, не разговаривая — Тилли была не очень разговорчивой.

Были времена, когда Тилли оставалась со мной и детьми. Она просто останется с нами, наблюдая со стороны. Иногда Ло разговаривал с ней, но обычно она не была на одной волне с Ло. Как ни странно, сыну она понравилась. Ну, нам всем нравилась Тилли, хоть она и была немного странной.

Вскоре я добралась до кабинета мужа в особняке. Я постучал один раз, прежде чем открыть дверь, заглянуть внутрь и оглядеться. Моего мужа здесь не было. Я нахмурился и уже собирался уйти, когда остановился, оглядываясь назад в кабинет Сэма.

‘Это что?’ – удивился я, заметив открытую книгу посреди стола.

Из любопытства я зашла в кабинет мужа. В отличие от того, что был у него дома в Минове, офис Сэма здесь был проще. Вместо стопки документов на столе у ​​Сэма было всего несколько. В его комнатах были холсты и бумаги с набросками, книги, над которыми он работал, и книги, которые он читал о материке.

Это было интересное место, но не такое интересное, как его мастерская. Я так гордился им, если честно.

Я подошла к столу и наклонила голову, встав сбоку, чтобы проверить лежащую на нем открытую книгу.

— Кажется, он что-то пишет, — пробормотала я, вытянув шею, но только для того, чтобы понять, что это его дневник. «А? Почему он оставил его здесь?»

Я взглянул на дверь, подняв брови. Я был немного озадачен, почему Сэм оставил свой ежедневник открытым, поскольку он часто прятал его, опасаясь, что я прокрадусь и прочитаю его. Как будто я бы сделал это — я не был тем, кто всегда интересовался своим ежедневным дневником.

«Правильно. Как он смеет думать, что я захочу читать его ежедневник?» Я изогнул бровь, глядя на открытый дневник. Уголки моих губ изогнулись, прочищая горло, когда я волочил ноги на стуле.

«Ну, он всегда читал мои. Это его вина, что он оставил эту штуку здесь», — пробормотала я с озорной улыбкой — может быть, я не сильно отличалась от Сэма, поскольку я находила удовольствие читать то, что мой муж писал, что он так боялся показать мне.

Пока я смотрел вниз и просматривал страницы, которые писал Сэм, мои брови приподнялись. В основном так прошел наш вчерашний день, и произошли некоторые детали, о которых я не знал. Уголки моих губ скривились, когда я читал мнение Сэма о вчерашнем дне.

«Боже, мой муж. Почему ты так переживаешь из-за того, что твои дети похожи на тебя, а не на меня?» Я усмехнулась и покачала головой, поскольку казалось, что единственное желание моего мужа — чтобы все его дети были похожи на меня. «Забавно, как он добавляет: «Я все еще дорожу своими детьми, но почему они все похожи на меня?»

Я читал и читал, листая страницы, и просто пролистывал. Этот журнал был еще новым, записывая текущий год. Я нахмурился, глядя на полки. Я хотел прочитать больше, так как этого было недостаточно.

— Интересно, где он их держал? Я чувствовала себя воровкой из-за того, что вторглась в частную жизнь мужа, но это не помешало даже задеть мою несуществующую совесть. «Я просто взгляну».

Я кивнула, прежде чем проверить его ящики. Сэм не стал бы просто выкладывать эти старые дневники на всеобщее обозрение, чтобы я мог их проверить. Итак, я думал, что он будет хранить их в одном из ящиков здесь, но напрасно. Кроме книги, в которой было написано его расписание, той, которую я искал, здесь не было.

— Может быть, они на полках? — пробормотала я, нахмурившись, видя, как странно, что Сэм не скрывает что-то столь важное. Чтобы удовлетворить свое любопытство, я подошла к полкам и пробежала глазами книги. Я наткнулся на некоторые стихи, книги по истории и тому подобное.

— Они действительно… здесь? Я выгнул бровь, глядя на книгу, лежащую внизу, которая внезапно выскользнула с полки, и никто этого не сделал. Этот особняк был странным местом, и я уже привык к тому, что вещи пропадают сами по себе, так что это было нормально.

Я наклонился, чтобы поднять его и вернуть на место. Но прежде чем я успел, я мельком увидел, что было написано внутри.

[Сегодня я рассказал жене о своем первом сыне. Было довольно интересно наблюдать, как она безучастно смотрит на меня, пытаясь переварить новость, которую я сообщил ей о нашем первом сыне.]

Я сморщила нос, вспоминая тот конкретный день, который на мгновение сбил меня с толку. Это был день, когда мой муж сказал мне, что Ло не был нашим первым законным сыном в газетах.