Глава 62: Мемуары о страсти герцога

Они подали еду. Сэм настоял на том, чтобы поесть в кабинете.

Пока я ела, Сэм не прикасался к еде. Вместо этого он смотрел на меня, пока Фабиан клал на стол пергамент.

Я перевела взгляд с Сэма на Фабиана. Последний, как всегда, стоял сбоку. Я не знал, что в Сэме есть артистизм.

Ну, теперь, когда я думаю об этом, он не должен удивлять, поскольку у него были коллекции картин и книг. Все эти картины и картины были шедеврами искусства.

— Хм… — я прочистил горло, проглотив еду. — Вы не собираетесь рисовать, милорд?

— спросил я. Сэм сказал, что у него руки чешутся рисовать, но почему он еще не начал?

«Потому что я давно не использовал эти руки, чтобы что-то создавать, а не разрушать». Сэм объяснил. «Я сомневаюсь, что у меня достаточно навыков, чтобы отдать должное твоей красоте».

Хм?

«Не обращай на меня внимания». Сэм подобрал холст и подтянул его ближе к себе. Он отодвинул стул ногами, создавая дистанцию ​​от стола.

— О… хорошо? Я понимающе кивнул.

Хотя мне любопытно, как бы он это сделал, наверное, лучше уважать его личное пространство. Следовательно, я ел, пока Сэм поднимал уголь.

Его глаза постоянно останавливались на мне. Я каждый раз напрягалась.

Как ни странно, я съел больше, чем обычно. Как будто у меня был этот бездонный аппетит. Я не мог легко насытиться. Но я проигнорировал это и продолжал есть.

Когда я съел половину дополнительных блюд, я, наконец, почувствовал себя сытым. Я поднял взгляд, и внимание Сэма было приковано к его холсту.

Его руки грациозно двигались по холсту. Как будто он играл на инструменте, его руки двигались в постоянном ритме.

Какое зрелище!

Его руки почернели от древесного угля; рукава были закатаны до локтя, напрягая напряженные мышцы при каждом движении.

Он выглядел так красиво, полностью сосредоточившись на чем-то. Я мог смотреть и восхищаться его работой весь день.

Инстинктивно я перевел взгляд на Фабиана. Он улыбался ярче, чем обычно.

Фабиан казался очарованным и полным энтузиазма. Как будто отец наблюдает, как его сын делает что-то замечательное.

Я хочу увидеть…

Я нахмурился. Я хотел увидеть работу Сэма. Я хотел наблюдать за этим процессом создания от начала до конца.

— Вы закончили с едой, миледи? Фабиан подошел ко мне, его голос был громче шепота.

«Ммм.» Я кивнул в ответ. «Мистер Фабиан, вы можете рассказать мне о Столице?»

— спросил я шепотом. Поскольку Сэм был занят, я не хотел его беспокоить, хотя и хотел.

Мы уезжали завтра. Судя по всему, у Сэма не было времени рассказать мне, чего ожидать в том месте, куда мы направляемся.

Фабиан взглянул на Сэма, прежде чем снова посмотреть на меня.

— Следуйте за мной, моя госпожа. Фабиан кивнул. Тем не менее, я прикусила нижнюю губу, украдкой взглянув на герцога.

Словно поняв мою невысказанную озабоченность, Фабиан слегка улыбнулся.

«Герцог не услышит вас в его нынешнем состоянии, миледи».

Сэм меня не слышит? Мой лоб сморщился. Итак, почему мы шепчем?

«Я всегда буду слышать свою невесту, Фабиан. Хотя я ненавижу слышать твой голос вместе с ее». Внезапно Сэм заговорил, что заставило меня слегка вздрогнуть.

Тем не менее, Сэм не отводил глаз от холста. Он едва уделил нам часть своего внимания.

— Мои извинения, мой лорд. Фабиан слегка наклонил голову. Сэм не ответил, продолжая.

Когда Фабиан поманил меня следовать за ним, я последовала за ним. Я оглянулся на Сэма, когда был у двери. Как только я это сделал, рука Сэма остановилась, он повернул ко мне голову и улыбнулся.

— Я присоединюсь к тебе позже, любовь моя. Сэм успокоил.

Я никогда не видел его таким сосредоточенным на чем-то. Таким образом, я должен уважать его. Я просто кивнул, прежде чем последовать за Фабианом.

Фабиан толкнул катящийся поднос. Я шел позади него. Я уставился на спину Фабиана, не решаясь спросить, но все же спросил.

— Мистер Фабиан? С герцогом все будет в порядке?

— Да, миледи. С герцогом все будет в порядке, если он закончит ее до рассвета.

«Хм?»

Фабиан усмехнулся, услышав мое растерянное мычание. «В прошлом у герцога была страсть к искусству. Одна из многих причин, по которой он отправился путешествовать по миру, заключалась в том, чтобы нарисовать мир из этого королевства».

Я молчал, глядя вниз и слушая Фабиана.

«Если вы заметили, обычно мы не видим изображения каждой картины в этом королевстве: огромный океан, небо, сияющее множеством чудесных цветов, дракон и многое другое».

— добавил Фабиан. Я вспомнил все эти картины. Воды, которые, казалось, растекались по всему миру с завораживающим горизонтом, мистическое существо в небе, вечеринка разноцветных огней в ночи и многое другое.

В кабинете было много таких великолепных картин. Я предположил, что это было воображение художника о мире. Но Фабиан звучал так, как будто их всех нарисовал один человек?

«Герцог назвал свое творение своими коллекциями». Фабиан остановился, повернувшись ко мне лицом. — Но я называю их воспоминаниями о страсти герцога, миледи.

Воспоминания о страсти герцога?

«Прошли сотни лет с момента последнего творения герцога».

«Какая это была часть?» — выпалил я.

Фабиан улыбнулся. «Этот город. Гримсбанн».

Я был ошеломлен. Я слышал то, что только что услышал? Последней частью герцога был этот город, Гримсбанн?

«Как я уже говорил, Гримсбанн был беззаконной землей, покинутой монархией. Как старый, гниющий холст, он был безнадежен и лишен жизни. жизнь.»

Фабиан повернулся и продолжил свои шаги; Я инстинктивно последовал за ним.

«Гримсбанн процветал больше, чем любой другой крупный город в королевстве. Пока они не вызвали герцога в столицу, и дела пошли под откос».

Внезапно тон Фабиана стал торжественным. Я нахмурила брови, приближаясь к нему.

— Спустился вниз? — спросил я, заинтригованный этой информацией, которую до сих пор не слышал. — Что случилось с герцогом, мистер Фабиан?

Фабиан некоторое время молчал. Когда он взглянул на меня, у меня перехватило дыхание.

«В Гримсбанне произошла резня».