Глава 69 — Свистун

Мы отправляемся на рассвете и только в сумерках; мы достигли нашей первой остановки: Whistlebird. Я выглянул, чтобы увидеть город издалека.

«Вау…» пробормотала я, взволнованная тем, в каком городе мы будем спать сегодня ночью.

— Ты выглядишь взволнованным. Голос Сэма донесся из-за меня.

Я медленно отвел взгляд от окна и откинулся назад. Сэм сидел напротив меня. Ухмылка появилась на его губах, когда он склонил голову набок.

«Я впервые выезжаю за пределы Гримсбанна. Мне интересно посмотреть, какой город был ближе всего к Гримсбанну». Я улыбнулась от волнения.

Я не знал, что Гримсбен так далеко от других городов. Поэтому мое любопытство постепенно усиливалось.

«Тск-тск.» В ответ на мой энтузиазм Сэм прищелкнул языком, слегка покачав головой.

Я поднял брови и моргнул. «Неужели я разочаруюсь?»

«Ха-ха». Сэм усмехнулся. «Может быть, а может и нет».

Он небрежно пожал плечами. Что это был за ответ? Я не мог не нахмурить брови.

— Как бы это сказать… — Сэм потер подбородок, обдумывая простое объяснение.

Я поджала губы, положила руки на колени и оживилась, терпеливо ожидая его разъяснений. Когда его взгляд снова остановился на мне, я наклонилась вперед в предвкушении.

«Какая?» — настаивал я.

«Я спал сотни лет, но тогда Уистлберд…»

«Является?»

К моему ужасу, следующие слова Сэма отклонились от того, что я ожидал.

— Я получу бесплатный поцелуй, если скажу?

Улыбка на моем лице мгновенно исчезла. Моргнув на всякий случай, он задал мне этот вопрос с невозмутимым видом. Он сделал.

«Уистлберд — сложный город, миледи». Снаружи вагона до моего уха донесся голос Фабиана.

Как только я услышал голос Фабиана, я повернул голову к открытому окну. Фабиан ехал верхом в том же темпе, что и повозка.

«Сложный?» — пробормотал я, нахмурив брови.

«Фабиан, разве ты не видишь, что я эксплуатирую…» Прежде чем Сэм успел вмешаться, я посмотрела на него.

Сэм тут же сжал губы в тонкую линию. К счастью, Фабиан сопровождал нас в поездке в качестве моего личного помощника. Он будет здесь, чтобы ответить на мои вопросы, как всегда.

«Вистлберд… как бы это сказать?» Даже Фабиану пришлось дважды подумать, как описать город.

Это было так сложно?

«Это управляется деньгами». После недолгого размышления Фабиан наконец нашел слова, которые искал.

«Деньги?»

«Да, миледи. Богатство важнее всего в Уистлберде. В этом городе нет золотой середины. Вы можете быть либо богатым, либо бедным». Фабиан объяснил.

Я на мгновение замолчал. В Гримсбанне социальные статусы не были чем-то новым. Я не специалист, но всегда есть эти дворяне, мещане и крестьяне.

— Значит, в Уистлберде только дворяне и крестьяне? Я обратился за разъяснениями.

Однако Фабиан лишь улыбнулся, не отрицая и не соглашаясь с этим.

«В Уистлберде есть только одна благородная семья, любовь моя. Ремингтоны. Остальные были просто… богатые люди и бедные». — вмешался Сэм, после чего последовал смешок.

В ту же секунду я смотрела на Сэма глазами, полными удивления. «Только одна благородная семья? Всего один клан вампиров?»

Сэм снова усмехнулся. Он покачал головой и склонил голову набок — в том направлении, где был Фабиан.

Когда я снова посмотрела на Фабиана, уголки его губ изогнулись в тонкой улыбке. Его внимание устремилось вперед.

«В Вистлберде много кланов вампиров, миледи. Но они не считали все другие кланы дворянами после того, как их лишили титулов». Фабиан объяснил.

Теперь я понимаю, что Уистлберд действительно был непростым местом.

Всю свою жизнь я думал, что рождение вампиром автоматически делает их аристократами. Мое знание мира действительно было очень ограниченным.

Вампиры не благородны? Это ново для меня.

«Ждать.» Пока я размышлял о своих ограниченных знаниях, в моей голове возник вопрос. «Означает ли это, что они могут уважать людей в Whistlebird?»

«Уважение заслужено, любовь моя». На этот раз Сэм ответил. «Но здесь с ними можно обращаться правильно…»

Сэм замолчал, подперев челюсть тыльной стороной ладони. Я сглотнул, увидев необъяснимый блеск, мелькнувший в его глазах.

«Деньги — это все в этой стране. Пока у вас есть деньги, будь то вампиры или люди, с ними обращаются правильно. Настолько правильно, что они жестоко обращаются и безжалостно дискриминируют других».

После того, как он отбросил его замечания, атмосфера в вагоне стала угрюмой. Раса не имеет значения в Whistlebird, да?

Оглядываясь назад, я подумал, что если бы расовые различия не имели значения, мир был бы лучше. Но каким-то образом беспокойство в моем сердце усилилось, несмотря на то, что я знал, что раса не является проблемой в Whistlebird.

«Ты боишься?» — спросил Сэм.

Я медленно поднял голову и покачал головой.

«Нет. Ты со мной».

Сэм улыбнулся, услышав мой ответ. Впрочем, я говорю правду. Затем он протянул руку ко мне.

Как только он взял меня за руку, он направил ее к себе, когда наклонился. Сэм поцеловал мои пальцы. Его глаза остановились на моих глазах.

«Вот так.»

Как по волшебству, его поцелуй смыл мои тревоги. Я слегка улыбнулась, тяжело вдыхая и выдыхая.

*

Вскоре мы достигли Уистлберда. В отличие от Гримсбанна, здесь ночь была сродни дню. Город был суетливым, торговцы продавали товары и продукты. Люди толпились в центре города.

Это был оживленный город, но воздух…

Никогда в жизни я не чувствовал этого зловещего воздуха. Гримсбанн был опасным местом, особенно ночью.

А здесь пахло едким запахом… смерти и страданий. Я слишком много думал? Я задавался вопросом, когда я сканировал место, куда мои глаза могли видеть.

— Хочешь прогуляться? Внезапно Сэм спросил.

Я прикусила нижнюю губу. «Мы можем?»

«Фабиан, мы с госпожой прогуляемся. Может быть, найдем место, где можно поесть, пока мы здесь». Не отвечая, Сэм приказал Фабиану, стоявшему снаружи кареты.

Вагон остановился. Сэм вытащил наружу.

«Приходи, любимый». Сэм предложил мне свою руку, чтобы я пожала ее.

Я глубоко вздохнула и потянулась к нему. С помощью Сэма я вышел из кареты. Однако, как только моя нога ступила на эту землю, я прыгнула ближе к Сэму.

Мне казалось, что я потеряюсь, если не буду рядом с ним. Сэм посмотрел вниз и озорно ухмыльнулся, но ничего не сказал.

«Тогда я найду место, где вы сможете переночевать сегодня, милорд». Фабиан уже стоял рядом с нами.

«Найти? Для меня?» Сэм изогнул бровь. «Как глупо!»

— добавил он, когда уголки его губ изогнулись в ухмылке.

«Скажи Ремингтонам, чтобы они нашли место для ночлега».