Глава 22: Учимся у природы

Молодой мастер был в восторге. «Интересно, интересно! Тогда почему бы тебе не сделать это и не дать мне взглянуть?

«Мне нужны материалы, чтобы сделать это», — ответил Тан Цзе.

«Это не проблема. Если вам что-нибудь понадобится, поговорите с Вэнь Цин. Скажи ему, что я этого хотел. Сколько времени тебе нужно?»

«От десяти дней до полумесяца».

«Это слишком медленно!»

«Если бы мне кто-то помогал, работа шла бы быстрее».

«Хорошо, я попрошу нескольких из них помочь вам. Они будут слушать ваши приказы. Молодой хозяин махнул рукой, передав всех своих мальчиков-слуг Тан Цзе.

Ши Мо и Ши Мэн переглянулись. Как они в мгновение ока стали подчиненными Тан Цзе?

Тан Цзе ухмыльнулся, поклонился и ответил: «Да, молодой мастер!»

С этого момента мальчики-слуги Сада Медитации начали работать на Тан Цзе.

Ши Мо и Ши Мэн изначально беспокоились, что Тан Цзе воспользуется этой возможностью, чтобы разобраться с ними, но Тан Цзе этого не сделал. Скорее, он использовал эту возможность, чтобы стать ближе ко всем.

Укрепление собственного фундамента всегда будет важнее, чем нанесение ударов по противникам. Прощение противников принесет вам больше уважения, чем их поражение. Тан Цзе хорошо знал об этом.

Разумеется, такой способ ведения дел завоевал всеобщую благосклонность, и даже старейшины поместья считали Тан Цзе порядочным мальчиком. Они очень хорошо знали, что Ши Мо и его люди были враждебны Тан Цзе, и восхищались Тан Цзе за то, что он не мстил.

У молодого господина больше не было мальчиков-слуг, с которыми можно было возиться, поэтому, когда он был свободен, он приходил посмотреть, как дела у Тан Цзе, иногда помогая себе.

Конечно, на самом деле было бы лучше, если бы он не помогал, а только прибавлял к их работе, но никто не посмел его расспросить. Что до него, то чем больше он играл, тем счастливее становился.

На какое-то время сад стал самым активным местом Сада Медитации, и вскоре начали возвышаться цветочные статуи. Тан Цзе изображал всевозможные вещи: людей, игрушки, павильоны — он превратил этот маленький цветник в собственный мир, наполненный весельем и интересными вещами.

Конечно, Тан Цзе учитывал то, что каждый может принять, и не делал ничего слишком неразумного. В основном он придерживался обычных предметов.

Тем не менее, как только работа была завершена, поместье Вэй испытало настоящий шок. Даже почтенный мастер, почтенная дама, мастер и дама пришли посмотреть.

Это был первый раз, когда Тан Цзе увидел почтенного мастера и его жену.

Патриарх Вэй Даньбай был мужчиной средних лет с очень достойной внешностью, источавшим силу даже в молчании. Этот человек придавал большое значение правилам, поэтому ему не очень нравилась эта пьеса Тан Цзе. Но почтенный мастер довольно забавлялся, полагая, что это, хотя и несколько игра на публику, но в то же время очень умно. Старик провел слишком много времени в этом поместье, и оно ему наскучило. Теперь, когда у него было что-то такое свежее и новое, ему, естественно, пришлось немного похвалить Тан Цзе.

Поскольку это понравилось и почтенному мастеру, и его жене, Вэй Даньбай не мог сказать, что нет.

За это госпожа Чжэн Шуфэн дала Тан Цзе пять таэлей серебра.

Тан Цзе взял домой пять таэлей серебра и купил большое количество лекарств для пары Ву, чтобы они могли оставаться здоровыми. Когда дама узнала об этом, она стала еще больше довольна Тан Цзе. Кроме того, молодой мастер Вэй Тяньчун также лучше познакомился с Тан Цзе и больше не игнорировал его присутствие.

В глазах группы Ши Мо это было ужасным событием. Даже другие слуги клана Вэй стали иначе смотреть на Тан Цзе.

— Ты даешь это мне? — с восторгом спросила Янжи, держа косметическую пудру в руках.

Тан Цзе ухмыльнулся. «Да. Я проходил мимо магазина Treasure House и увидел, что из Endsea поступило несколько новых товаров. Я вспомнил, что сегодня день рождения старшей сестры Яньчжи. Так как Сестру зовут Янжи (Руж), я подумала, что эта косметическая пудра подойдет вам идеально. Так уж случилось, что дама наградила меня несколькими таэлями серебра, а у меня еще оставалось немного после покупки лекарства для моих старейшин, поэтому я купил его в качестве подарка на день рождения. Сестра, пожалуйста, примите это».

На самом деле она была не старше Тан Цзе, но из-за своего статуса слуги поместья Вэй обычно обращались к горничным этой дамы как к «Старшей сестре».

Янжи закатила глаза, а затем улыбнулась. — Вы очень тактичны, хотя я уверен, что это было сделано намеренно, а не случайно.

Тан Цзе улыбнулась и ничего не сказала.

Из шести основных сект Области Розового Облака, в Секте Тысячи Страстей и Океаническом Павильоне Горизонта было больше всего женщин. По этой причине Королевство Эндси славилось своей косметической пудрой. Небольшая коробочка косметической пудры, даже самой обычной марки, стоила бы от семисот до восьмисот ниточек наличными. Яньчжи никогда бы не поверила, что Тан Цзе пришла в голову эта идея под влиянием момента, но это только усилило ее хорошее впечатление о Тан Цзе.

Убрав порошок, Яньчжи посмотрел на Тан Цзе и сказал: «Кажется, вы тактичный человек. Неплохо. Вы хорошо потрудились.

С этими словами она повернулась и ушла.

Она не давала Тан Цзе никаких обещаний, но Тан Цзе знал, что этот подарок означает, что Яньчжи больше не будет доставлять ему неприятностей.

Конечно, Янжи нуждался в подарке, но ему также нужно было улучшить свои отношения с другими слугами.

К счастью, молодой мастер приказал ему сложить цветы в различные фигуры. Хотя те, что он делал ранее, были хороши, дети жаждали новых вещей, так что вскоре ему придется что-то менять.

Чтобы постоянно менять цветы, ему нужно было много ресурсов, нужна была металлическая проволока и другие подобные вещи, и теперь Тан Цзе обладал некоторой властью, чтобы он мог приобретать эти ресурсы. Однако теперь, когда интерес Вэй Тяньчуна остыл, его больше не волновал процесс, а только результат. Таким образом, он забрал своих мальчиков-слуг.

Свободный от надзора Тан Цзе теперь мог присвоить некоторые предметы. У него даже была некоторая покупательная способность, и некоторые торговцы давали ему некоторые дополнительные услуги, чтобы заслужить его благосклонность, чтобы они могли вести дела с Wei Estate. Таким образом, Тан Цзе уже получал какой-то серый доход. Это было немного, но этого хватило, чтобы выкупить тех слуг и приблизиться к ним.

Что касается растраты… если бы он не растратил, то как он мог быть хорошим слугой?

Все эти чиновники, надеющиеся на продвижение по службе, и эти люди, выстроившиеся в очередь перед залом, чтобы сдать гражданский экзамен… Неужели все они делали это ради народа?

Попрощавшись с Яньчжи, Тан Цзе вернулся на клумбу, чтобы продолжить свою работу.

Хотя искусство ландшафтного дизайна привлекло внимание молодого мастера, оно также увеличило его рабочую нагрузку и оставило его без времени для изучения Дао Формирования.

Если Тан Цзе не смог завершить изучение схем до поступления в школу, у него не было бы много времени для этого в будущем.

Это было для него источником некоторого разочарования.

Сегодня, когда он смотрел на цветы и траву, ему пришла в голову внезапная мысль.

Почему бы не использовать цветник для исследования образований?

В этот период времени, чтобы не быть обнаруженным, он занимался только теоретическими исследованиями. Он знал наизусть содержание книги, которую дал ему Сюй Муян, и можно было сказать, что все, чего ему не хватало, — это возможность применить теорию на практике.

В «Дао формаций» Сюй Муяна особое внимание уделялось обучению у природы, и это была идеальная среда.

Конечно, это был клан Вэй, так что он не мог создать никаких смертоносных формирований. Однако иллюзии и лабиринты были в порядке. При необходимости он мог бы даже сделать лабиринт для игры юного мастера. Ему просто нужно было быть осторожным и следить за тем, чтобы никто не узнал.

В поместье Вэй были духовные мастера, и Тан Цзе знал, что ему придется много работать, чтобы скрыть от них какую-либо формацию.

Различные виды использования имели разные требования.

Построения в основном использовались для обороны. Основные секты использовали их в качестве барьеров, сравнимых со стенами, использовавшимися в древние времена на Земле. Но некоторые формирования требовали, чтобы врага заманили внутрь, поэтому их нужно было полностью скрыть.

Концепция Сюй Муяна об обучении у природы идеально отвечала этому требованию сокрытия. Таким образом, он был чрезвычайно искусен в сокрытии своих формаций, что сыграло важную роль в его способности сложить формацию Небесной Печати Восьми Врат, когда его преследовал Хэ Чонг, и скрывать ее, пока она не была активирована.

В таком случае ему нужно было хорошо изучить свои методы маскировки.

В трактате Сюй Муяна был раздел, специально посвященный тому, как скрыть формацию.

Чтобы скрыть существование формации, нужно было естественным образом слить формацию с окружающей средой, требуя, чтобы каждая травинка была естественной частью формации. Через все вещи протекала духовная энергия, и разные комбинации приводили к разным функциям.

В мире существовали естественные запретные зоны, и это часто происходило потому, что окружающая среда непреднамеренно создавала духовную энергетическую цепь, тем самым создавая естественное образование.

Что нужно было Тан Цзе, так это понять атрибуты духовных энергий в цветах и ​​траве, как течет духовная энергия, а затем определить, как расположить их так, чтобы они естественным образом сливались воедино.

Но превратить расстановку в действительно работающую конструкцию было легче сказать, чем сделать. Даже в книге Сюй Муяна не было таких записей. В конце концов, ему никогда не приходилось применять свои навыки в садоводстве. Таким образом, Тан Цзе пришлось исследовать это самому.

Прошло более полугода, пока он продолжал свои исследования.

Он сосредоточился на слиянии ландшафтного искусства с формациями, но не добился большого прогресса. Слуги получили от него подарки и больше не доставляли ему хлопот. Что касается Ши Мо и Ши Мэн, они все еще чувствовали себя несчастными из-за того, что в тот раз их заставили работать с ним. Хотя им еще предстояло отомстить, они все равно хотели преподать ему урок. Просто они не знали, как это сделать. Кроме того, молодой мастер в последнее время довольно благосклонно относился к Тан Цзе, поэтому они опасались действовать. В результате этот период времени был очень спокойным и мирным.

Сегодня Тан Цзе все еще возился на клумбе, создавая садовый лабиринт.

Лабиринт из растений был одним из самых сложных для обнаружения образований. Даже если находящиеся в лабиринте заблудятся, они поверят, что это работа лабиринта, а не формирования.

Но свести этих двоих было непросто. Естественные лабиринты полагались на сложные и пересекающиеся пути, чтобы сбить с толку, но формации полагались на циркуляцию духовной энергии для достижения своего эффекта. Хотя они оба имели одинаковый эффект, лежащие в их основе принципы были совершенно разными. Если посмотреть на состав формации снаружи, то окажется, что она не имеет никакого отношения к лабиринту.

Тан Цзе ломал себе голову, но так и не смог решить проблему.

Сегодня он продолжил свои исследования. Внезапно он услышал, как девушка спросила: «А? Что это?»

Он обернулся и увидел грациозную маленькую девочку в лунно-белом цветочном жакете и туфлях с золотым шитьем, идущую с нефритовой шпилькой в ​​волосах. Она была очень красива и двигалась элегантно и грациозно. За ней стояли две служанки.

В тот момент, когда Тан Цзе увидел девушку, он поспешно поклонился. «Четвертая барышня».

Эта Четвертая юная леди была дочерью Вэй Цинсуна, Вэй Ди. Она была старшей кузиной Вэй Тяньчуна, на несколько дней старше его. Среди семи детей Вэй Данбая и Вэй Цинсонг она была четвертой по возрасту, поэтому ее называли «Четвертой юной леди». Тан Цзе уже дважды встречался с ней, но всегда на расстоянии, и у них никогда не было возможности поговорить.

Теперь, когда она подошла, Тан Цзе, естественно, нужно было поклониться.

Вэй Дье посмотрел на сад и сказал: «Так ты Тан Цзе? В последнее время я довольно часто слышал ваше имя. Я видел вашу работу несколько дней назад, и я должен сказать, что вы сделали хорошую работу. Но над чем вы работаете сегодня? Я действительно не могу сказать.

Тан Цзе поспешно ответил: «Это лабиринт».

«Лабиринт…» В глазах Вэй Дье появился оттенок беспомощности. «Разве сам клан Вэй не лабиринт? Зачем тратить усилия на создание еще одного?»

В ее голосе чувствовалась безграничная обида.

Две служанки слегка кашлянули, но Вэй Дье, похоже, не заметила.

У этой девушки примерно возраста Тан Цзе, казалось, было много забот.

Тан Цзе притворился, что не слышит, и сказал с улыбкой: «Поместье Вэй — важное предприятие, поэтому не будет преувеличением назвать его лабиринтом. Но мой лабиринт другой, он призван показать величие в малом. Если Четвертая юная леди заинтересуется, вы можете попробовать.

«Забудь это.» Вэй Ди покачала головой. «Внутри так много пересекающихся путей, что у меня аж кружится голова от взгляда на это снаружи. Если бы я действительно вошел, я не знаю, что произойдет, и у меня нет энергии, чтобы тратить на это. Я надеюсь, что моему младшему брату это понравится».

Она посмотрела на Тан Цзе. «Вы прикладываете так много усилий, поэтому я полагаю, что вы нацелились на Академию Баскин Луны?»

Тан Цзе поклонился. «Если есть возможность поехать, это, естественно, будет к лучшему».

Он не скрывал своих желаний. В глазах Вэй Дье появился намек на нежелание, когда она обиженно сказала: «Почему… почему даже вы, слуги, можете искать Путь Бессмертия, а у нас, женщин, даже нет такого шанса? «Четвертая барышня»? Я даже не ровня горничной!

Она топнула ногой и бросилась прочь.

Когда Тан Цзе смотрел, как она уходит, он мысленно покачал головой.

Так вот о чем речь.