Глава 258: Пентавеном

Это был первый раз, когда у Тан Цзе было такое ощущение.

Продавец сказал: «Молодой господин, если хотите, я могу отдать его вам за две тысячи».

Две тысячи монет — недешевая цена.

Немного подумав, Тан Цзе сказал: «Можете ли вы отдать его мне дешевле?»

Продавец ответил: «Поскольку вы двое уже купили осколки Soul Jade ранее, я могу дать вам скидку в двести монет».

— А тысяча? — спросил Тан Цзе.

Продавец покачал головой, и сколько бы Тан Цзе ни торговался, он был готов уступить только полторы тысячи.

Полторы тысячи были большой суммой для Тан Цзе, и, что более важно, он на самом деле не знал, что находится внутри Камня Миража Моллюска. Увидев, что продавец не сдается, Тан Цзе задумался, что ему делать, но в конце концов стиснул зубы и решил рискнуть.

Он также хотел посмотреть, может ли его недавно обнаруженная способность принести ему удачу, поэтому он пошел, чтобы найти Вэй Тяньчуна и попросить его купить ее.

Вэй Тяньчун был сбит с толку и спросил: «Зачем ты хочешь это купить?»

Тан Цзе не скрывал этого, сказав ему, что подозревает, что внутри что-то есть.

Вэй Тяньчун также был взволнован, когда услышал, что в этом Камне Миража Моллюска может быть какой-то секрет.

Юноши были опрометчивы, поэтому сразу же отложили поиски материалов и отправились искать укромное место для исследования камня.

Но в этот момент Вэй Тяньчун осознал проблему. «Тан Цзе, ты говоришь, что внутри что-то есть, но как мы его откроем?»

Тан Цзе горько улыбнулся. «Как еще? Мы должны разбить его».

Вэй Тяньчун замер. «Ни за что! Я потратил полторы тысячи монет на это. Если мы запутаемся…»

Тан Цзе твердо сказал: «Если мы ошибемся, мы потеряем полторы тысячи монет, иначе мы бы не играли здесь!»

Но на самом деле даже Тан Цзе не был слишком уверен в себе.

Полторы тысячи монет не были ни слишком большими, ни слишком маленькими, но использовать их для выращивания — это одно, а выбрасывать — совсем другое. Для людей, которые никогда раньше не играли в азартные игры, результат всегда был важнее.

Поэтому он глубоко вздохнул и сказал себе: «Все в порядке. В худшем случае мы потеряли только полторы тысячи монет. В любом случае, это деньги молодого господина.

Вэй Тяньчун дернулся. «Тан Цзе, ты действительно должен был это сказать?»

Тан Цзе рассмеялся, но, собираясь разбить камень, подумал и остановился.

Вэй Тяньчун спросил: «Что ты делаешь?»

Тан Цзе задумчиво сказал: «По правде говоря, в последние несколько лет мне не так уж сильно везло. Когда я был на равнинах Дикого зерна, на мой дом напали бандиты, а мою семью убили. Я столкнулся с человеком, который хорошо ко мне относился, но в конце концов он тоже умер. Когда я вышел, чтобы выполнить свою первую миссию, мы столкнулись с Божественным Богом Луо, но тот, кто получил это состояние, был не я, а ты. И когда я, наконец, дал тебе место Истинного Наследника, Истинный Человек Чанфэн хотел взять меня в ученики, вынуждая меня использовать этот метод, чтобы отказать ему. Как будто во вселенной есть какая-то сила, которая делает так, что удача никогда не бывает на моей стороне. С другой стороны, тебе обычно везет больше, чем мне.

Он сунул Камень Миража Моллюска в руку Вэй Тяньчуна. «Ты разбиваешь его».

«Я…» Глаза Вэй Тяньчуна чуть не вылезли из орбит.

Тан Цзе схватил его за руку и ударил ею по земле.

Па! Моллюск Миражный Камень разлетелся на осколки, и Вэй Тяньчун задрожал, быстро отдергивая свою пухлую руку. Что касается Тан Цзе, то он устремил взгляд на центр обломков.

Маленькая черная жемчужина лежала среди осколков камня.

Эта жемчужина выглядела очень обычной, маленькой и черной, но когда взгляд Тан Цзе упал на нее, он почувствовал необъяснимый страх.

Когда это был Камень Миража Моллюска, Тан Цзе не мог видеть сквозь него.

Теперь он был снаружи, но Тан Цзе все еще не мог его разглядеть.

Тан Цзе потянулся за жемчужиной и тут же почувствовал зловещий холод, пробежавший по его пальцам и телу. Тан Цзе вздрогнула и чуть не выбросила жемчужину.

Удивительно, но этот холод, казалось, действовал только на душу, не имея субстанции и, таким образом, не влияя на его окружение. По крайней мере, Вэй Тяньчун, стоявший рядом с ним, ничего не чувствовал.

Но в этот момент Вэй Тяньчун указал на Тан Цзе, выглядя так, будто увидел привидение. — Ты… ты…

«Что со мной не так?» — спросил Тан Цзе.

«Твое лицо…» — сказал Вэй Тяньчун дрожащим голосом, как будто он видел самое страшное в мире.

Тан Цзе поспешно подошел к ближайшему бассейну и посмотрел на свое отражение. К своему шоку, он обнаружил, что вокруг его лица образовался густой черный дым, и еще более шокирующим было то, что в этом черном дыму его лицо искажалось, превращаясь во всевозможные болезненные выражения, как будто он испытывал сильнейшую боль в голове. мир.

Проблема заключалась в том, что Тан Цзе ничего подобного не делал.

«Дорогие боги!» Тан Цзе испуганно подпрыгнула и инстинктивно выбросила жемчужину.

Через мгновение отражение лица Тан Цзе вернулось к норме.

Тан Цзе ощупал его лицо и подтвердил, что все в порядке, прежде чем выдохнуть.

Оглянувшись на жемчужину, он вытер пот со лба и сказал: «Какая злая и странная штука. Возможно, это демонический артефакт.

«Что же нам теперь делать?» Видя, как ведет себя Тан Цзе, Вэй Тяньчун не посмел прикоснуться к жемчужине.

Тан Цзе взял ткань, чтобы прикрыть руку, и попытался дотронуться до жемчужины, и озноб несколько уменьшился. Тан Цзе посмотрел на Вэй Тяньчуна, который сказал: «Он снова вернулся!»

Неужели даже ткани недостаточно, чтобы остановить проникновение жемчужины?

Тан Цзе подумал и сказал: «Эта черная жемчужина была в Камне Миража Моллюсков до этого. Может быть, камень может помешать его силе.

У Тан Цзе не было каменной коробки, но у него был Softscent Jade.

Softscent Jade был податлив, и хотя это был камень, он был таким же мягким, как хлопок.

Тан Цзе достал блок Softscent Jade и вложил в него жемчужину. Затем он слепил нефрит в шар, чтобы жемчужина больше не была видна.

И действительно, черная жемчужина больше не излучала холода.

Оба вздохнули с облегчением.

Тан Цзе сказал Вэй Тяньчуну: «Лучше никому об этом не рассказывать».

Вэй Тяньчун кивнул. Эта жемчужина была настолько странной, что он знал, что разговор о ней вызовет много неприятностей.

Вэй Тяньчун задумался и спросил: «Так мы выиграли или проиграли?»

Тан Цзе горько улыбнулся. — Я тоже не знаю. Я думал, что худшим случаем будет потеря полторы тысячи монет духа, но теперь, когда я думаю об этом, в математике, помимо положительных и нулевых… есть еще такая вещь, как отрицательные числа.

С этими словами он ушел.

Вэй Тяньчун был совершенно сбит с толку, почесал затылок и сказал: «Подзаклинания? Искусства заклинаний можно разделить на основные и подзаклинания? Я не понимаю».

(TN: 负数, отрицательные числа, и 副术, вторичное искусство, имеют одинаковое произношение на китайском языке, отсюда замешательство Вэй Тяньчуна.)

Вернувшись на секретный рынок, они вдвоем продолжили поиск материалов.

С приближением рассвета тайный рынок закрылся. Вэй Тяньчун нашел все необходимые материалы, поэтому они все ушли.

Они не отошли далеко от поместья, когда кого-то встретили — не кого иного, как невысокого толстяка, которого Вэй Тяньчун назвал жабой.

Мужчина уставился на Вэй Тяньчуна и злобно усмехнулся. — Малыш, ты наконец-то вышел.

Низкорослый толстяк выстрелил двумя струями ядовитой жидкости в Тан Цзе и Вэй Тяньчуна.

Тан Цзе взмахнул рукой, создавая бурю. Хотя яд толстяка был яростным, он обладал небольшой проникающей способностью и был рассеян ударом Тан Цзе. Тан Цзе сказал: «Разве тебе мало? Маленькая словесная война заставила тебя затаить такую ​​глубокую обиду?

Низкорослый толстяк свирепо улыбнулся. «Каждый, кто посмеет унизить Странника Пентавенома, ищет смерти!»

Он махнул рукой, и вылетел ядовитый скорпион.

Этот скорпион был черным и размером с кулак, а его колючий хвост был черным и блестящим, когда он упирался в шею Тан Цзе.

Вэй Тяньчун и Ши Мэн уже собирались двигаться, когда Тан Цзе сказал: «Нет необходимости; разрешите. Унижение тебя ищет смерти? Ты думаешь, что ты Сын Неба или что-то в этом роде?

Эта последняя фраза была адресована Страннику Пентавеном.

Тан Цзе бросил энергетическую иглу, которая попала в скорпиона. лязг! Игла не смогла проткнуть скорпиона, но сбила его с ног.

Они едва покинули поместье, а толпа еще не разошлась. Когда началась эта драка, те, кто находился поблизости, разбежались, а затем стали наблюдать.

Кто-то издевался: «Интересно, какой молодой мастер не знал, что для него хорошо, и оскорблял Пентавеном? Он точно мертв».

Скорпион повернулся в воздухе и снова полетел на Тан Цзе. Тан Цзе выстрелил Энергетической иглой после Энергетической иглы. Скорпион зашипел, но приблизиться не смог.

Тот Странник Пентавеном усмехнулся: «С этой маленькой способностью ты смеешь пытаться связываться со мной?»

Взмахом мантии он выпустил еще больше ядовитых членистоногих.

Хотя Странник Пентавеном был только на первом уровне Царства Избавления Смертных, с его ядовитыми существами было довольно трудно иметь дело, и он был довольно известен в районе Реки Наблюдателя. Изначально он не выглядел так, но неправильное обращение с ядом в течение длительного периода оставило его тело в рубцах и язвах. Больше всего он ненавидел, когда люди называли его жабой. Вэй Тяньчун затронул его табу, и с самого начала он был довольно мелочным человеком. Таким образом, он настоял на убийстве Вэй Тяньчуна.

Когда над нами пролетело большое количество насекомых, Тан Цзе не запаниковала. Создавая ветер своими ладонями, чтобы они не могли приблизиться, он крикнул: «Разве покушение на убийство больше не имеет значения только потому, что мы сейчас вне секретного рынка?»

Никто не сказал ни слова.

Странник Пентавеном подумал, что он испугался, и рассмеялся. «Посмотрим, как долго ты продержишься!»

Ветры не давали насекомым приблизиться, но они забирали духовную энергию, так что это не было долгосрочным решением. Тот Странник Пентавеном продолжал выпускать ядовитых существ, и по мере того, как жуки наполняли воздух, его пухлое тело становилось намного тоньше. Вместо того, чтобы быть толстым, он просто прятал всех этих жуков на своем теле.

Тан Цзе было все равно, он наклонил голову и сказал: «Кажется, всем наплевать».

Он отдернул руку и бросился на Странника Пентавенома, больше не заботясь о жуках. Насекомые приземлились на его тело, и толпе казалось, что они уже видят, как его пожирают, умирая, когда десятки тысяч насекомых зарылись в его тело. Но мгновение спустя тело Тан Цзе вспыхнуло золотым светом, и эти жуки отскочили. Тан Цзе подбежал к Страннику Пентавеному и нанес удар.

Странник Пентавеном свирепо расхохотался, протягивая ладонь.

Это была Всеядная Рука, которой он так гордился, и его лучшее искусство ядовитых заклинаний. Прохожий был бы немедленно отравлен, если бы только прикоснулся к нему, и прошло бы всего несколько мгновений, прежде чем он умер бы от яда.

Когда кулак встретился с ладонью, раздался грохот, и Странник Пентавеном был отправлен в полет. Трескаться! Его рука была сломана.

Толпа была ошеломлена.

Неудивительно, что Странника Пентавенома оттеснили. Возня с ядом в течение стольких лет оставила его тело в руинах, но он все еще находился в Царстве Избавления Смертных. Удар, который мог сломать ему руку, был не простым ударом.

Странник Пентавеном был потрясен и взбешен тем, что его рука была сломана. Не ожидая, что этот ребенок окажется таким сильным, он подавил боль и закричал: «Сопляк, берешь мою ладонь? Ты труп!

«Это так?» Тан Цзе усмехнулся. «Итак, сколько времени нужно, чтобы твой яд убил кого-то?»

Странник Пентавеном замер, когда Тан Цзе разжал ладонь.

Его пальцы все еще были полны энергии, не показывая ни малейших признаков отравления.

— Как это возможно? Странник Пентавеном вскрикнул в недоумении.

«Ваше искусство отравления недостаточно хорошо», — холодно сказал Тан Цзе. Он бросился к Страннику Пентавеному и ударил его кулаком в живот, отчего тот упал на колени от боли.

Тан Цзе положил руку ему на лицо, и Странник Пентавеном закричал: «Не убивай меня!»

Тан Цзе холодно сказал: «На самом деле мой молодой мастер был прав… Ты действительно жаба».

Он выпустил энергию через свою ладонь в голову Странника Пентавенома, мгновенно убив его.