Маленькому эльфу было очень любопытно узнать о своем новом доме. Для нее в человеческом мире было много нового и интересного, поэтому она трогала все, что могла.
Ее внимание привлек чернильный камень. Она подошла, заползла на чернильный камень и огляделась. Она случайно попала в чернила, поэтому, когда снова вышла, она была вся черная.
Тан Цзе расхохотался. Фея сильно разозлилась и покачала головой, забрызгав всю комнату чернилами.
— Ладно, злобное существо! Тан Цзе потерял дар речи из-за черных точек, усеявших его комнату. Он снял спрайта с чернильного камня и приготовился искупать ее, но тут увидел, как малышка взмахнула руками, на которых все чернила испарились сами по себе, оставив только это милое личико, счастливо улыбающееся Тан Цзе.
«Хотя тебе не хватает силы, похоже, у тебя много трюков», — сказал Тан Цзе, погладив ее по голове. «Поскольку ты все время говоришь «йийи яя», почему бы мне не называть тебя «иии» с этого момента?»
Фея была так взволнована своим именем, что сделала сальто, а затем неоднократно кивала головой.
«Хороший. Тогда оставайся здесь, как хорошая девочка, — сказал Тан Цзе, прощаясь.
«Йиияяя!» Ии отчаянно закричал, увидев, что Тан Цзе собирается уйти.
Тан Цзе рассмеялся. «Не волнуйся. Я не ухожу. Я просто собираюсь сделать тебе гнездышко. Я предполагаю, что ты не собираешься послушно оставаться в этом цветочном горшке.
Несколько мгновений спустя Тан Цзе вошел внутрь с большим куском дерева.
Он выдолбил деревянную колоду, набил ее изнутри ватой, а затем сшил из куска ткани подушечку и одеяло. Затем он повесил над дырой занавеску, создав таким образом небольшой деревянный домик.
Похлопав одеяло, Тан Цзе сказал: «Хорошо, с сегодняшнего дня это твое гнездо. В будущем, если все будет хорошо, вы можете спать здесь. Когда меня нет рядом, ты можешь играть в комнате, но не можешь выйти на улицу. Если кто-то придет, ты должен быть цветком в горшке. Вы не можете позволить другим людям обнаружить вас. Ты понимаешь?»
Маленькая фея кивнула, а потом превратилась в маленький белый цветок и тихонько встала в горшок.
«Просто так!» Тан Цзе улыбнулась.
Мгновение спустя она снова приняла гуманоидную форму, бросилась Тан Цзе в грудь и начала прижиматься к нему носом.
Поиграв некоторое время, спрайт устал и заснул в руке Тан Цзе. Тан Цзе осторожно поместила спрайт зеленой розы в свой домик и накрыла ее одеялом.
Затем он сел на свою кровать и начал думать о том, что произошло.
Во время своей первой встречи с зеленой розой Тан Цзе думал только о том, как привлечь ее на свою сторону. Только после того, как он заполучил ее, он понял, что появление маленькой феи может принести ему много проблем.
Тщательно обдумав все потенциальные проблемы, с которыми он может столкнуться, Тан Цзе постепенно разработал план дальнейших действий. Увидев, что уже поздно, Тан Цзе посмотрел на спящего духа, тихо сказал: «Спокойной ночи» и лег спать.
На следующее утро Тан Цзе встал рано. После ухода за садом Тан Цзе нашел несколько старых корней деревьев и начал срезать их ножом. Срезав листья, Тан Цзе начал вырезать изображения на корнях.
Любопытный мальчик-слуга спросил, что он делает. Тан Цзе ответил, что он вырезал корни.
Он слишком долго полагался на искусство ландшафтного дизайна, чтобы привлечь внимание, и Вэй Тяньчун больше не интересовался им. Таким образом, Тан Цзе планировал использовать резьбу по корням, чтобы снова привлечь внимание Вэй Тяньчуна.
Но самое главное, во имя вырезания корней, Тан Цзе мог в будущем перемещать большое количество дерева в свою комнату, тем самым скрывая гнездо маленького духа и делая его менее заметным. Хотя Тан Цзе редко принимал гостей в своей комнате, лучше было остерегаться любых неудач. И это также будет полезно, когда он пойдет в школу.
В академии Тан Цзе больше не мог работать садовником, а это означало, что он потерял свою должность эксперта. Тан Цзе пришлось искать для себя новый путь.
Резьба по корням была достойным выбором. Такого рода хобби можно было делать везде, где можно было достать несколько деревянных блоков в качестве материалов.
Если он преуспел, он мог продать их, чтобы купить предметы домашнего обихода, а если он был посредственным, он мог подарить их. Кто-то со специальными навыками всегда будет более желанным, чем кто-то без.
Кроме того, вырезание корней также было полезно для выращивания. В культивировании существовала область, называемая «кукольным искусством». Комбинируя марионеток с очищающими формациями, можно было создать механического человека, способного сражаться. При этом приходилось использовать резьбу.
По правде говоря, искусство всегда имело практическую ценность в мире совершенствования, будь то каллиграфия, живопись, музыка или резьба по дереву. Всегда можно было бы найти место, где эти навыки могли бы проявить себя.
Например, Сюй Муяну потребовалось всего несколько мазков кисти, чтобы нарисовать лошадь, и искусство заклинаний воплотило его в жизнь, олицетворение его изысканного мастерства.
Если бы рисунок был сделан плохо, намереваясь нарисовать лошадь и создать верблюда, даже если бы он был воплощен в жизнь, это была бы просто шутка.
Что касается каллиграфии, то она была основным требованием для рисования талисманов. Если бы кто-то пытался написать слово «закон» (律), но писал так ужасно, что в итоге написал «убить» (杀), еще до того, как эффекты успели активироваться, все остальные, вероятно, смеялись бы так сильно, что у них бы зубы лопнули. выпали.
Таким образом, в академиях, созданных основными сектами, цитра, шахматы, каллиграфия и живопись преподавались наряду с Бессмертными искусствами, и все они имели практическое применение. В мире совершенствования были самые разные персонажи, но неграмотных не было.
Тан Цзе провел в поместье Вэй больше года, и, помимо образования, он также практиковался в каллиграфии и рисовании, когда у него было время. Он не стремился к поразительным достижениям, только чтобы соответствовать стандарту. Говорили, что в академиях были некоторые студенты, которые в конечном итоге не закончили учебу именно потому, что они так плохо успевали в своих культурологических исследованиях.
Тан Цзе не хотел, чтобы его не закончили только потому, что он плохо писал.
Что касается вырезания корней, Тан Цзе подумывал о том, чтобы в будущем заняться кукольным искусством, интегрировав в него свои знания о формациях.
Дао Формирования было очень обширной областью. Помимо военных и защитных формирований, для обработки пилюль, создания оружия и марионеток требовалось формирование, но направление и свойства были разными.
Сюй Муян специализировался в первую очередь на мирских формациях, и он не слишком хорошо разбирался в других видах формаций. Но поскольку они разделяли одни и те же основные принципы, Тан Цзе был полностью способен изучать и исследовать их.
Тан Цзе не интересовался кукольным искусством, но связанная с этим способность к резьбе была единственной областью, которая имела какое-либо отношение к ландшафтному дизайну. Другие области, такие как каллиграфия и живопись, не имели ничего общего с садоводством. Если бы он делал такие вещи на работе, он не получил бы похвалы от клана Вэй за свои амбиции.
Кроме того, кукольное искусство было несколько ближе по форме к технике эпохи его предыдущей жизни. Для Тан Цзе это означало, что у него было больше возможностей для развития в этой области.
Хотя он все еще мало что знал о вырезании корней, до поступления в академию оставалось еще два года. Двух лет хватило ему, чтобы освоить это искусство.
Конечно же, этот новый трюк действительно привлек внимание Вэй Тяньчуна. В Домене Розового Облака были каменные статуи, но резьба по корням встречалась крайне редко.
Наблюдая, как Тан Цзе возится с корнями деревьев и создает всевозможные формы, Вэй Тяньчун заинтересовался и взял старый корень дерева, чтобы тоже учиться.
Тан Цзе продолжил учить его, как именно обращаться с этими корнями деревьев.
Резьба по корням предъявляла более высокие требования к материалу, чем резьба по камню. Резчик должен был умело использовать естественную форму материала, и подчеркивался принцип «30% искусственного, 70% натурального». Кроме того, настоящая резьба по корням стремилась к редкому и причудливому, когда принимала форму. Деревья, которые росли на равнинах, имели достаточное количество питательных веществ, поэтому росли быстро, а древесина была мягкой, поэтому ей было трудно принимать странные формы. Деревья, которые росли в суровых условиях, например те, что росли в тени, в расщелинах гор или в расщелинах скал, или те деревья, которые выжили, несмотря на удары молнии, обожженные огнем, съеденные насекомыми, раздавленные камнями. , растоптанные людьми или порезанные лезвиями, часто начинали деформироваться из-за нехватки воды, плохой почвы и слабого света. Кроме того, перед резьбой
Однако Тан Цзе добивался не артистизма, а практичности. Таким образом, он мало заботился об этих условиях. В его глазах резьба по корням была «на 70% искусственная, на 30% натуральная».
Художественность подчеркивала причудливые формы и богатое воображение, а кукольность подчеркивала подражание реальности, и нужно было также оставить место для уточняющей формации. Эти двое выглядели похожими, но принципиально отличались друг от друга.
Но независимо от рода, работа была не из простых.
Резьба была искусством, которое представляло собой синтез многих других видов искусства. Художнику требовалось не только умение вырезать, но и умение оценивать и рисовать.
Художественные ячейки Тан Цзе были явно ограничены, и он не отвечал ни одному из вышеперечисленных требований. Он вынул кусок дерева и весь день смотрел на него, не видя в нем ничего особенного. В конце концов, порезав некоторое время, ему удалось сделать маленькую деревянную куклу, голова которой занимала треть дерева, а два корня образовывали маленькие ножки. Это было ужасно. Если бы к нему прикрепили и активировали очищающую формацию, позволяющую ему ходить, он, вероятно, был бы горбуном и, вероятно, падал бы через каждые два шага.
Тан Цзе мог только беспомощно вздохнуть, успокаивая себя, сказав, что он любим Дао Формирования и что он не может надеяться, что все Дао мира полюбят его. Но казалось, что его план провалится. Конечно же, как бы хорошо ни были составлены некоторые планы, они бесполезны, если нет возможности их реализовать.
Посмотрев в сторону, он увидел, как Вэй Тяньчун быстро двигается вокруг ножа, вырезая пластинчатый корень дерева. Вскоре в его руке появилась маленькая черепашка. Несмотря на то, что у черепахи было много недостатков, у нее были все нужные части, и она не казалась слишком деформированной.
Тан Цзе был ошеломлен. — Ты учился этому раньше?
Он был так потрясен, что даже забыл сказать «молодой мастер».
«Нисколько. Это мой первый раз. Это довольно интересно», — сказал Вэй Тяньчун, с восхищением глядя на свою работу.
«Гений…» — беспомощно простонал Тан Цзе.
Даже во сне он не мог представить, что Вэй Тяньчун будет талантлив в этой области.
С этого дня Вэй Тяньчун вместе с Тан Цзе вырезал корни деревьев.
В отличие от Тан Цзе, которого «любил Дао Формирования», молодой мастер искренне любил резьбу, полностью соответствуя линии Сюй Муяна о том, что любовь к чему-то принесет в этом талант.
Сначала Вэй Тяньчун беспокоился, что его мать узнает и отругает его за то, что он слишком много внимания уделяет пустякам, но когда он услышал, что это также является одной из основ совершенствования, он безоговорочно бросился в вырезание корней.
Как и ожидалось, когда женщина услышала об этом, она спросила Духовного Мастера Лу. Когда она узнала, что это правда, она просто сказала: «Не позволяйте этому мешать другим его урокам», прежде чем закрыть этот вопрос.
Для нее не было важно, какой путь в совершенствовании выбрал ее сын. Что было важно, так это то, что у него, наконец, было что-то, чем он мог бы заниматься, и что он был готов работать для этого. За это она еще больше восхищалась Тан Цзе.
Любой, кто мог добиться прогресса ее ребенка, был хорошим человеком!
Но Тан Цзе со временем становился все более и более угрюмым.
По мере того, как он тратил больше времени на резьбу, мастерство резьбы Вэй Тяньчуна росло как на дрожжах. Сначала он вырезал только маленьких деревянных кукол, но через несколько месяцев Вэй Тяньчун смог взять целый ствол дерева и вырезать из него статую ростом со взрослого человека.
Через несколько месяцев Вэй Тяньчун завершил свою первую большую деревянную скульптуру: гигантский тигр, изображенный в ярких деталях.
Тан Цзе не сомневался, что если бы он был оснащен подходящей очищающей формацией, он действительно стал бы тигром-людоедом.
Наблюдая, как Вэй Тяньчун установил свою первую гигантскую статую на клумбе, чтобы ее можно было с гордостью выставлять напоказ, Тан Цзе молча раздавил большеголовую куклу в руке.
Даже его сердце было разбито.