Когда Тан Цзе шел через океанский лес, каждый его шаг создавал рябь на воде.
Покачивающееся изображение его отражения в воде создавало впечатление, что он ходит по зеркалу.
Луч солнечного света проник сквозь полог леса, падая на воду и преломляясь во множестве различных цветов.
Этот спектр света падал на его тело, из-за чего казалось, что он одет в радужную одежду.
Но опасность таилась глубоко под поверхностью этой красоты.
Огромная тигровая акула проплыла через гигантский подводный лес.
Невиданная прозрачность воды полностью обнажила его, но, в блаженном неведении, он «украдкой» приблизился к своей цели на поверхности, а затем прыгнул. Вынырнув из воды, словно летучая рыба, он открыл клыкастую пасть и укусил Тан Цзе.
Тан Цзе слегка протянул палец, ударив тигровую акулу в пасть, и она отлетела к дереву.
Ветки зацепили тигровую акулу, и она неуклюже попыталась вырваться на свободу. Без поддержки воды он превратился из дикого существа в слабое и жалкое существо.
Не каждый день можно было увидеть акулу на дереве, поэтому Тан Цзе бросил на нее несколько дополнительных взглядов. Только собираясь уйти, он остановился и внимательно осмотрел акулу.
Тигровая акула еще несколько раз сопротивлялась, а затем внезапно остановилась. Он просто остался на дереве, как мертвый. Но благодаря своей способности проницательности Тан Цзе мог видеть, что эта тигровая акула претерпевает быструю трансформацию.
Он становился меньше, а его плавники утолщались и твердели, даже растрескивались и отращивали небольшие придатки. Его гладкая кожа тоже начала грубеть.
Тан Цзе казалось, что он стал свидетелем эволюции морского существа в наземное в быстрой перемотке вперед, хотя этот процесс был настолько причудливым и странным, что его сердце содрогнулось.
— Стать извергом… — пробормотал он.
Не было никаких сомнений в том, что эта тигровая акула находилась в процессе превращения из смертного существа в демона. Но он использовал силу этого извержения, чтобы изменить свои свойства, что было неслыханно.
Вероятно, это была особая сила этого скрытого царства: изменять живущих в нем существ. Она превращала смертных существ в исчадий, делала извергов еще сильнее и давала им широкий выбор.
Эволюция продолжалась.
Толстые плавники превратились в грубые и острые когти, впивающиеся в прочную кору дерева. У него был длинный хвост, волочащийся сзади, а тело было покрыто крошечной чешуей. Только эта длинная заостренная голова сохраняла хоть какое-то сходство с акулой. В целом, это было похоже на гигантскую обезьяну с неправильными пропорциями.
Он зарычал на Тан Цзе, в его глазах горела ненависть.
Все еще воя, он спрыгнул вниз, сорвал ветку с дерева, чтобы она действовала как дубина, а затем ударил ею по голове Тан Цзе.
Теперь это был демон низшего уровня, Чувствующий дух, и в его взмахе уже были следы демонической силы.
Тан Цзе небрежно схватил дубину. «Обезьяна-акула» издала странный визг и нырнула в воду.
Несмотря на то, что он превратился в древесного демона, обезьяна-акула все еще сохранила свою водную природу.
Он поплыл по воде, пробираясь к спине Тан Цзе. Он вынырнул из воды и выстрелил в него водяной стрелой.
Увы, чистые морские воды полностью распродали его. Даже не оглядываясь назад, Тан Цзе поднял руку, чтобы заблокировать водяную стрелу. «Небеса могут подарить тебе чудо, но ты не сможешь использовать его, чтобы изменить свою голову».
Он протянул ладонь, отправив акулу в полет.
Обезьяна-акула кувыркалась по воздуху и падала в воду. На этот раз он наконец познал страх и попытался уплыть.
Конечно, Тан Цзе не собирался позволять этому идти своим чередом. Он вычеркнул, сказав: «Возможно, я смогу найти что-то новое об этом новом злодее».
Небрежно убив демона, Тан Цзе убрал его.
Уже собираясь уйти, он вдруг что-то почувствовал.
Он снова огляделся. Под водой со дна моря выползали маленькие тигровые акулы.
Да, они ползали на четырех ногах, как аллигаторы.
Они тоже изменились. Их тела были покрыты жесткой чешуей, но отличающейся от чешуи той другой тигровой акулы.
Предыдущая тигровая акула эволюционировала в зависимости от обстоятельств, но эти тигровые акулы проходили надлежащий процесс перехода из моря на сушу.
Несколько мгновений спустя по подводным стволам деревьев ползали маленькие тигровые акулы.
Они издавали странные хриплые звуки, когда садились на кору, бесчисленные глазки смотрели на Тан Цзе. Даже такой человек, как Тан Цзе, не мог не покрыться холодным потом.
— Вот это черт… — пробормотал он.
Что же могло породить столько демонов за столь короткое время?
Белый туман ворвался обратно, скрывая поверхность океана от поля зрения Тан Цзе.
Тан Цзе поморщился. «Формирование иллюзорного океана, генерирующее волны!»
Тан Цзе давно знал, что у Сада Зверей есть великая формация, но он не знал, какая именно.
Только теперь, когда иллюзия белого тумана вернулась, Тан Цзе понял, что непреднамеренно вошел в формацию иллюзии.
Волнообразующая Иллюзорная Океанская Формация была довольно грозным образованием. Даже его Дао Прозрения было трудно видеть сквозь белый туман, и, не считая трудностей с ориентацией и продвижением сквозь формацию, самой большой проблемой было то, что эта формация стимулировала определенные формы жизни, чтобы они обладали определенными способностями.
Но хуже всего было то, что внутренняя формация Сада Зверей никак не влияла на демонов!
Когда белый туман поднялся, из него стали исходить странные звуки. Тан Цзе поморщился, зная, что попал в беду.
Раздался крик, и фигура выла из тумана на Тан Цзе.
«Черт!» Тан Цзе рубанул ладонью, уничтожив это существо. Конечно же, это была одна из тех маленьких древесных акул, но она так сильно изменилась, что ее было трудно узнать.
Когда эта акула умерла, остальных разозлил слабый запах крови, и они начали стрелять в Тан Цзе.
Тан Цзе хмыкнул и несколько раз протянул ладонь. Туманы крови вырвались на поверхность, пронзительные крики пронзили небо.
Подавляющее большинство мелких акул погибло в результате обстрела Тан Цзе, а остальные прошли сквозь выстрелы ладоней Тан Цзе и приземлились на его тело. Но когда их зубы вгрызлись в бесформенное золотое тело Тан Цзе, они в конечном итоге навредили себе больше, чем ему.
Но этим мелочам не было конца, и по мере того, как запах крови становился все гуще, все больше маленьких акул выбегали из океана и бросались на Тан Цзе со всех сторон. Среди акул были разные кровососущие рыбы, и к ним даже присоединились несколько птичьих извергов с неба.
Сад Зверей был также известен как Сад Десяти Тысяч Зверей, но это не было пустым прозвищем. Число зверей внутри него никогда не превышало десяти тысяч.
Но в этом новорожденном скрытом царстве, занимавшем обширную полосу океана, количество демонов в регионе, занятом Тан Цзе, уже превысило десять тысяч.
Что случилось с этим проклятым скрытым царством, что сделало его таким ужасающим, превратив всех нечеловеческих существ в этом регионе в демонов? В океане уже было так много существ, и после более чем месяца заманивания новых существ количество существ здесь намного превысило население прошлого. Когда они все превратились в извергов, это было просто ужасно.
Даже Тан Цзе был застигнут врасплох. И нужно было понимать, что он все еще находился в самой дальней области. Что будет дальше?
Не желая так рано драться в полную силу, Тан Цзе вытащил демона-кролика и закричал: «Вытащите меня из этой формации иллюзий!»
Формирование Сада Зверей не повлияло на демонов, поэтому оно также должно быть неэффективным против дьявола-кролика.
Конечно же, демон-кролик огляделся, а затем закричал: «В воду!»
Ноги Тан Цзе оттолкнулись, и он упал в воду.
Как только он оказался в воде, весь мир, казалось, изменился.
На поверхности бесчисленные рыбы и птицы превратились в бушующий поток.
Эти маленькие изверги были слабыми существами по отдельности, но когда они собрались вместе, они были огромным бегемотом. Туман плыл между ними, казалось бы, связывая их вместе и создавая впечатление, что у них есть голова, руки и ноги, как будто великан стоит над морем.
Великан посмотрел на Тан Цзе внизу, издал беззвучный рев и ударил кулаком по воде.
Дерьмо!
В воде Тан Цзе не мог даже выругаться. Он мог только извиваться и отчаянно плыть вперед.
Туманный великан топал по воде, с каждым шагом создавая огромные волны.
Тан Цзе не умел передвигаться по воде, поэтому на мгновение не смог остановить погоню гиганта. К счастью, у него была жемчужина моллюска, которую он поспешно достал. Используя способность жемчужины моллюска разделять воду, он быстро двигался по морю. Под руководством демона-кролика его безумный спринт, наконец, вывел его за пределы досягаемости Океанской формации Иллюзии Генерации Волн.
Когда он оглянулся, то увидел, что великан уже исчез.
Тан Цзе вытер пот со лба. «Я не ожидал, что это место будет таким диким».
Несколько нестандартных демонов и формация уже заставили его бежать, спасая свою жизнь. Хотя он не собирался изо всех сил, то, что это произошло, означало, что это было не то место, где можно просто собирать сокровища. Скорее, каждый шаг был полон опасности.
Но это еще больше взволновало Тан Цзе.
Опасность пришла вместе с возможностью. Чем больше опасность, тем больше возможностей.
Тан Цзе не хотел сражаться с этими маленькими демонами прежде всего потому, что они только что превратились в демонов и не могли предоставить никаких ценных материалов, поэтому сражаться с ними не было смысла. Но если бы он продолжал двигаться вперед, изверги становились бы все сильнее и сильнее, что значительно облегчило бы получение прибыли.
Тан Цзе был счастлив получить прибыль, пока пробирался в центральный регион.
Единственная проблема заключалась в том, что формация и демоны образовали двойной барьер, из-за которого добраться до центральной области было долгим делом. Это может занять несколько дней, а то и несколько десятков.
Но он был бы не единственным человеком, столкнувшимся с такой ситуацией. Предположительно, другие вошедшие были в таком же состоянии, так что он не торопился.
—————————
Тан Цзе был прав.
В этот момент все остальные имели дело с той же проблемой.
Сидя на лодке-драконе, Шэнь Циндань посмотрела вниз на густой лес лиан внизу, которые вцепились в корабль, словно щупальца, ее цвет лица был пепельным.
Это пространство, казалось, отвергало все, что летало, до такой степени, что драконья лодка Блуждающего дворца подверглась нападению гигантских деревьев через несколько мгновений после входа.
Эти атаки были намного более жестокими, чем атаки, которые испытал Тан Цзе. Все гигантские деревья в этой области протянули свои лианы к драконьей лодке, тянущей ее с неба.
Сильная тяга заставила лодку-дракона скрипеть от напряжения. Шэнь Циндань глубоко вздохнул и, наконец, сказал: «В таком состоянии кажется, что двигаться вперед невозможно. Тетя Ин, возьмите восемнадцать Железных гвардейцев и идите со мной. Остальные оставайтесь и охраняйте корабль».
Раздался грохот, когда все откликнулись на ее приказ. Шэнь Циндань полетела вниз, а за ней была та женщина по имени тетя Ин и 18 Железных стражей Дворца Блужданий. Все эти люди были солдатами-самоубийцами, которых Дворец Блужданий взращивал много лет. Все они были на пике Девяти Революций, и у них было комбинированное искусство заклинаний, которое позволяло им сражаться против Небесного Сердца.
Группа из двадцати отправилась к этой Бессмертной горе.
По сравнению с другими их самым большим преимуществом было то, что они прибыли на корабль и сошли на берег после входа. Таким образом, они были единственной группой, которая осталась вместе.
В то же время в воздухе парил одетый в белое Фэн Бучжи с намеком на замешательство в глазах. «Небо и земля поменялись местами, Инь и Ян в беспорядке, пространство-время смещается внутри иллюзии… Как это возможно? Хотя в Саду Зверей есть формация иллюзии, она была не на этом уровне».
Как Истинный Человек Врат Очищения Зверей, он заметил, что что-то не так, как только он вошел в скрытое царство.
Аватар и оригинал не появлялись вместе, а располагались далеко друг от друга. И как бы он ни летал, он не мог приблизиться к той Бессмертной горе. Было ясно, что все пространство было изменено настолько, что даже человек с его способностями не мог видеть сквозь него.
Это не было совпадением. Ясно, что все это было заранее спланировано!
Сад Зверей был изменен так, что даже Истинные Люди столкнулись с серьезными ограничениями.
Но Фэн Бучжи не понимал, откуда взялись эти ограничения.
Это явно не было работой формации.
Необходимо было выстроить формацию, и было ясно, что это был первый раз, когда Сад Зверей был открыт с тех пор, как он ушел, потому что, если бы он был открыт раньше, кто-то уже украл бы основной объект, а не оставил его. до нынешнего момента.
Поскольку это был первый раз, когда он был открыт, было невозможно выложить формацию.
Если только… это был подавленный объект.
Фэн Бужи вздрогнул от этой мысли.
Даже со своим статусом он не знал, что это был за предмет, который был подавлен. Но если это действительно был подавленный предмет, который привел пространство в беспорядок, поменяв местами небо и землю, то он был абсурдно мощным.
Я должен получить этот предмет любой ценой. Как только это сокровище окажется в моих руках, я, Фэн Бучжи, стану Истинным Повелителем Врат Очищения Зверя! Фэн Бужи мысленно закричал.
Где-то в скрытом царстве.
Ии сел на плечи Сюй Мяораня и огляделся. Она ахнула от благоговения: «Вау, это место такое красивое!»
Сюй Мяоран нахмурился. «Это также очень опасно. Я не думал, что в этом месте может быть опасность, скрывающаяся за каждым углом. Мне действительно интересно, в порядке ли Сянь Тао и Хун Юань».
«Не волнуйся. Если они не будут безрассудно бегать, с ними все будет в порядке», — ответил Йии.
«Откуда ты это знаешь?»
— Потому что я уже говорил с ними. Юи указал на деревья, растущие из моря. «Та, та, та и те парни вон там. Я говорил со всеми ими и сказал им, что если они увидят двух симпатичных девушек, одна в красном, а другая в зеленом, они не должны создавать проблем. для них!»
«Их?» Сюй Мяоран был ошеломлен. «Разве это не деревья? Они живые?»
«Конечно!» Юи захлопала в ладоши. «Это мир демонов и духов. Каждое растение здесь живое, и каждое существо превратится в демона!»
«Откуда ты это знаешь?»
«Потому что я спрайт!» — крикнул Йии. «В тот момент, когда мы вошли, я почувствовал, что это место наполнено энергией».
«Какая энергия?»
Юи склонила голову набок и задумалась. «Я действительно не знаю, как это объяснить, но эта энергия дает мне силу. Но также эта энергия делает это место таким грозным и страшным. Время и пространство были брошены в беспорядок, демоны стали сильнее, и существа начали эволюционировать. Даже Истинному Человеку было бы трудно продвинуться здесь. Добраться до этого острова будет чрезвычайно сложно».
«Это настолько грозно?»
«Мм!» Юи утвердительно кивнул. «Даже самому подготовленному человеку, вероятно, потребуется от десяти дней до полумесяца, чтобы добраться до этого острова».
Сюй Мяоран нахмурился. «Так долго?»
Юи улыбнулась. «Но нам не нужно бояться. С Юи мы очень быстро доберемся».
Она подняла маленькую руку и бросила семечко.
Семя попало в воду и начало расти. Большое количество лоз свернулось в маленькую лодку, которая плыла по поверхности.
Юи указал на лодку из виноградной лозы. — Давайте сядем в лодку. Максимум через три дня мы доберемся до острова.
«»Сесть на эту лодку»? «Три дня»?» Сюй Мяоран в шоке посмотрел на дырявую лодку.
«Правильно!» — серьезно ответил Юи. «Если мы возьмем эту лодку, на нас не нападут, хотя нам придется сделать несколько обходных путей. Поторопитесь. На острове много вкусного, так что мы должны постараться попасть туда раньше этих плохих людей. бери все».
Сюй Мяоран сразу понял, что вкусные вещи, о которых говорил Ии, вероятно, были природными сокровищами, которые стимулировали рост демонов, растущих в Саду Зверей.
«Хорошо!» Сюй Мяоран прыгнул в лодку. «Йии, давай потрудимся. Мы обязательно первыми доберемся до острова».
«Мм!» Юи кивнул.
Но через мгновение она поморщилась. «О нет! Дерево сказало мне, что кто-то даже быстрее нас!»
«Кто?»
«Я не знаю.» Юи покачала головой. «Но…»
Она вдруг вскрикнула. «Он вот-вот достигнет острова!»
В небе стремительно пролетел темный силуэт, игнорируя хрональные и пространственные преграды, направляясь прямо к Бессмертной горе в центре.
Пролетела темная стая ворон, перехватив темный силуэт.
Раздался глухой рев с королевским величием, и вороны в испуге разбежались.
Темный силуэт беспрепятственно проследовал к острову, где и приземлился.
Бессмертная гора имела большие участки фруктовых деревьев и была покрыта редкими растениями. В то же время были и разные могущественные демоны.
Среди них был Безликий Змей, этот тиран, заставивший дрожать весь остров Джоймаунт.
Он снова стал могущественным, его тело достигло устрашающих четырехсот метров в длину.
Но в этой Бессмертной горе это было обычным существованием.
На вершине Бессмертной горы находилась темная пещера.
Кровавое зарево пронизывало внутреннюю часть пещеры.
Около входа в пещеру стояли три человека.
Это были не люди, а трое великих демонов Трансформации.
Они окружили вход в пещеру, их глаза были полны жадности и страха. Казалось, что-то влекло их сюда, но они не осмелились приблизиться.
Этот темный силуэт, приземлившийся на остров, проигнорировал все это.
Он шагнул в глубины Бессмертной горы, его тело излучало кровавое сияние. Куда бы он ни пошел, изверги отступали.
Они распростерлись на боку, их тела дрожали. Как будто их король вернулся.
Кажется, главный интриган прибыл. Это должен быть могучий демон, раз перед ним склоняются трое демонов Трансформации.