Гористая местность на западной оконечности Зефирных гор.
Это была охотничья зона, находящаяся под контролем секты Баскающей Луны, также называемая Природной зоной.
Каждый год секта Баскающей Луны выполняла множество миссий, связанных с охотой на демонов, как для получения ресурсов, так и для закалки своих последователей.
Демонические звери не были глупыми, и они, естественно, думали о способах борьбы с культиваторами, некоторые из них даже расставляли ловушки, чтобы дать отпор и убить своих врагов. По этой причине можно было поймать хорошее представление в охотничьих угодьях почти каждый день, если бы кто-то искал его.
Хотя изверги терпели неудачу в подавляющем большинстве случаев, иногда им это удавалось.
По этой причине каждый культиватор, вступавший в зону охоты, должен был быть готов к неудаче и смерти.
Громовой хребет.
Это место находилось на южной оконечности охотничьих угодий, и именно здесь чаще всего видели стаи Громовых Волков.
Тан Цзе шел через густой горный лес, за ним шли Ии и Ши Цзинчжай. Все трое двигались небрежно, как будто просто прогуливались.
Громовых Волков было нелегко найти, и когда они добрались до Открытия Разума, они стали еще более осторожными. Но с его Небесным Оком у Тан Цзе не было особых проблем. Пока он двигался, вертикальный глаз в центре его лба видел все вокруг.
«В двух километрах к востоку есть небольшая стая примерно из двадцати волков. В трех километрах к западу — стая из сорока», — сказал Тан Цзе.
— Кого мы должны истребить первым? — спросил Юи.
Тан Цзе обдумал вопрос. «Меньший пакет. Эта поездка в основном для тестирования, а не для зарабатывания денег».
Троица двинулась на восток.
Вскоре они добрались до маленькой волчьей стаи. Издалека они увидели большого и мускулистого Громового Волка, ведущего стаю Громовых Волков вокруг горы. Когда стая заметила Тан Цзе, она не сразу атаковала. Вместо этого волки попятились с настороженностью в глазах.
За эти годы, проведенные в Зефирных горах, они давно поняли, что на них охотятся, а не на охотников. Появление каждого человека означало потенциальную катастрофу.
Этот король волков увидел приближающегося Тан Цзе и внезапно сказал: «Сэр, вы пришли за волчьими рогами? Сколько вы ищете? Если вы готовы пощадить наши жизни, мы готовы решить этот вопрос без боя».
Эти слова озадачили Тан Цзе.
У извергов была дикая натура, и даже когда они достигали открытия разума, они редко просили о пощаде. Их интеллект в основном проявлялся в бою, а не в дипломатии. У большинства извергов не было характера страдать молча.
Но этот предводитель дьявольских волков, казалось, был просвещен, и взгляд Тан Цзе на мир снова расширился.
В любом случае, его основной целью сегодня была не охота, поэтому, немного подумав, он кивнул. «Раз ты это предложил, дай мне три волчьих рога. Кроме того, я хочу, чтобы твой самый сильный волк сразился со мной, хотя это не обязательно должно быть насмерть».
Когда лидер Громовых Волков узнал, что в лучшем случае умрет только один Громовой Волк, он повернулся и взревел. Мускулистый Громовой Волк старшего разряда вышел из стаи.
Тан Цзе улыбнулась и вынула кровяной боб. Вместо того, чтобы выбросить его, он сначала капнул на него каплей своей крови и наложил проклятие, контролирующее кровь. Этот кровяной боб отличался от других. Его можно было использовать только с контролирующим заклинанием, иначе он напал бы на своего владельца.
Затем Тан Цзе выбросил боб, используя искусство заклинания «Сеять бобы в солдат». В воздухе кровавый боб превратился в маленького человека.
Но в отличие от других бобов, у этого была кроваво-красная корона и золотые доспехи, а в руке он держал скипетр. Он действительно выглядел как король.
В тот момент, когда бобовый король приземлился, первое, что он сделал, это не имел дело с Громовым Волком, а вместо этого огляделся, а затем начал кричать на Тан Цзе яростным тоном, как будто отчитывая его. Все были ошеломлены, даже этот Громовой Волк, который был так удивлен, что не напал.
Тан Цзе посмотрел на бобового короля, а затем спросил Юи: «Что он делает?»
Юи ответил: «Кажется, он просит солдат. Он говорит, что он король, поэтому его нельзя послать на любую битву».
«Ебена мать!» Зрение Тан Цзе затуманилось, и он чуть не потерял сознание от гнева.
Если я дам тебе солдат, то зачем ты мне нужен?
Громовой Волк потерял терпение. Он с воем бросился на бобового короля.
Бобовый король был явно застигнут врасплох и был отправлен в полет.
Но он был довольно крепким. Даже после того, как его ударил демонический волк старшего класса, открывающий разум, он просто сердито кричал.
Когда Громовой Волк снова атаковал, бобовый король направил свой скипетр, и удар молнии ударил Громового Волка, сбив его с ног.
Тан Цзе сузил глаза. «Интересно — он может использовать заклинания».
Но Громовые Волки также могли использовать молнию, поэтому, несмотря на силу удара молнии, он мало что сделал. Волк разозлился и опустил голову. Молния собралась на его серебряном роге, и вылетела блестящая молния.
Бобовый король взвизгнул и прыгал из стороны в сторону, чтобы увернуться. Затем он сердито посмотрел на Тан Цзе и продолжил кричать. Очевидно, он обиделся на Тан Цзе за то, что он не дал ему солдат.
«Как бесполезно!» Юи недовольно скрестила руки.
Потратив все это время, она в конце концов вырастила этого бездельника, который больше лаял, чем кусался. Она была крайне недовольна.
Но Тан Цзе, казалось, наконец понял. «Король, генерал, солдат… Может быть?»
Он полез в сумку и посеял бобы.
Увидев бобы, бобовый король радостно закричал. Прежде чем Тан Цзе смог произнести заклинание, эти бобы сами по себе превратились в бобовых солдат, кружащих вокруг бобового короля.
В отличие от бобовых солдат, которых Тан Цзе создал с помощью заклинания, эти бобовые солдаты не были голыми и держали только саблю. У одних были мечи и щиты, у других — копья, у третьих — луки, и все они были в зеленых доспехах.
Тридцать с лишним бобов, которые вытащил Тан Цзе, собрались в три разных типа солдат, даже выстроившись в строй.
Тан Цзе и Ии были ошеломлены. Они и представить себе не могли, что существует так много видов бобовых солдатиков. Это был настоящий способ сеять бобы в солдат! Возможно, эти бобы даже не нуждались в культиваторе для последнего шага.
И это был еще не конец. Бобовый король запрокинул голову и закричал, а затем направил свой скипетр на солдата впереди. Этот бобовый солдат мгновенно увеличился вдвое, его тело наполнилось мускулами. Его броня превратилась из зеленой в черную, и он даже каким-то образом произвел зеленого боевого коня!
Конечно, несмотря на то, что он был в два раза больше и ехал верхом, бобовый солдат все же не достигал роста Юи, что делало всю сцену довольно комичной.
«Генерал», — пробормотал Тан Цзе.
Теперь он полностью понял. Когда существовало войско, естественно, имелся полководец, но только король мог назначить этого генерала. Судя по всему, это, вероятно, не было пределом разнообразия солдат и генералов, на которые были способны бобы. Просто Тан Цзе не дал достаточно бобовому королю для работы, поэтому он мог создать только эту небольшую силу.
Когда появился генерал, бобовый король начал испускать красное свечение.
Под сиянием тридцать с лишним бобовых солдатиков тоже начали испускать красный свет. Они безумно завыли, их ауры стали мощнее, а в глазах появилось убийственное намерение.
Этот Громовой Волк был сбит с толку всем увиденным.
Пока он недоумевал, что происходит, бобовый король направил свой скипетр на Громового Волка.
Мгновение спустя генерал бобов в черных доспехах взревел и возглавил атаку на «Громового волка», а за ним последовали тридцать других солдат-фасолей.
Свист! Свист! Десять зеленых стрел пронеслись по воздуху, поразив волка. Стрелы были маленькие, но острые, и при попадании в волка из них сочилась зеленая жидкость. Это были отравленные стрелы!
Ауууу! Громовой Волк взвыл от боли и выпустил молнию.
Когда ударила молния, солдат-щитовидный боб подпрыгнул в воздух, подняв щит в левой руке и заблокировав удар.
Мощная молния ударила в щит и швырнула солдата на землю. Но бобовый солдат просто закричал, а затем снова встал.
Тан Цзе и Ии были ошеломлены, а вождь Громовых Волков прищурился.
Солдат со щитом так легко выдержал самую сильную атаку Громового Волка, и казалось, что это его почти не беспокоит.
Тем временем конный генерал бобов атаковал, и когда его боевой конь проезжал мимо волка, генерал ударил саблей по одной из передних лап волка. Громовой Волк завыл и рухнул на землю. Прежде чем он смог встать, другие солдаты-бобы ворвались, мгновенно нанеся волку несколько десятков ран.
Всего за одну атаку этот первоклассный демон-волк, открывающий разум, стал совершенно неспособным сражаться.
Тан Цзе четко понимал, насколько сильны бобовые солдаты.
С их прежней силой тридцать бобовых солдат, работающих вместе, могли бы победить одного высококлассного демона открытия разума, но в процессе они понесут тяжелые потери, и, вероятно, лишь немногие выживут. Но теперь одним зарядом они добили врага, не понеся потерь.
Было ясно, что истинная способность бобового короля заключалась не в его боевой мощи, а в его способности усиливать своих подчиненных.
С этой точки зрения Ши Цзинчжай раньше использовал не солдат, а гражданских лиц. Только под руководством короля гражданские могли стать солдатами, а солдаты могли стать генералами. Только с королем бобы могли действительно улучшиться и показать свою пользу.
Бобовый генерал развернул свою лошадь, готовясь снова атаковать Громового Волка. Тан Цзе крикнул: «Хватит. Стоп».
Бобовый генерал проигнорировал его, но прежде чем он атаковал, бобовый король крикнул, и все солдаты прекратили атаку.
Тан Цзе потерял дар речи. Оказалось, что хотя они и стали сильнее, он потерял способность их контролировать.
«Какой уникальный вид». Теперь Тан Цзе был более уверен, что эти бобы на самом деле были видом с очень особым способом существования.
Предводитель Громовых Волков был до смерти напуган этой сценой. Оно прорычало: «Ты обещал, что отпустишь нас, если мы отдадим волчьи рога».
«Конечно. Что насчет двух других?» — спросил Тан Цзе. Волчьи рога были источником жизненной силы Громовых Волков, и отдать их было не так-то просто.
Вожак Громовых Волков сделал несколько шагов назад, а затем внезапно повернул голову и дважды чихнул, убив двух волчиц.
Он посмотрел на Тан Цзе. «Теперь у тебя их три. Остальные — подарок для тебя».
Тан Цзе улыбнулась. «Интересно… Теперь можешь уйти».
Вождь Громовых Волков взвыл и увел оставшихся Громовых Волков прочь.
Йии прокомментировал: «По какой-то причине мне кажется, что с этим волком что-то не так».
«Мм, волки гордые, и им трудно страдать в тишине. Этот Громовой Волк смог вытерпеть слишком много, так что, вероятно, он что-то замышляет», — ответил Тан Цзе.
— И ты все еще отпускаешь это? — заметил Юи.
— Во-первых, я им обещал, а человек должен сдержать свое слово. Во-вторых, эти надоедливые ублюдки последовали за нами, так что мы должны сначала избавиться от них, прежде чем удовлетворять свое любопытство. В-третьих, иногда приходится идти сзади, чтобы узнать правду». Тан Цзе улыбнулась.
Юи закатила глаза. — Я знал, что ты это скажешь.
«Ладно, давай быстрее закончим эту битву. Чем быстрее мы прикончим этих преследователей, тем быстрее мы узнаем, что задумали эти волки». Тан Цзе схватил большую горсть бобов и бросил их бобовому королю. «Когда Хань Синь командует солдатами, лучше дать ему как можно больше солдат. Я даю вам больше солдат, так что позвольте мне посмотреть, сколько у вас еще трюков».
—————————————
Пять человек летели по небу.
Их предводитель был худощавым, но с энергичными глазами, постоянно смотрящими вниз.
Наконец тощий мужчина сказал: «Нашел его. Он в Громовом хребте. Он с этим духом и безмозглым Ши Цзинчжаем».
«Хм, Тан Цзе, вероятно, не хватает уверенности, чтобы выйти в одиночку сейчас, когда он в Трех Увядающих Бедствиях. Этот спрайт культивировался в течение многих лет, и Тан Цзе тщательно ухаживал за ним, так что он уже на пике разума. Открытие. И хотя Ши Цзинчжай может быть идиотом, он все еще культиватор Духовного Кольца, поэтому нет проблем с обращением с ним как с пиковым демоном Открытия Разума. У Тан Цзе есть свои уловки, поэтому, если они трое работают вместе, он может защити себя, пока за ним не будет послан Истинный Человек». На этот раз заговорил ученый человек в мантии.
«Но мы все же отправили одного. С Истинным Человеком Багряной Брови здесь Тан Цзе ничего не сможет сделать!» добавил еще один человек.
Все повернулись к мужчине в центре группы из пяти человек.
У этого человека были алые брови, темное лицо и меч за спиной, странный вид вокруг. Хотя он ничего не сказал, другие глубоко уважали его.
Истинный человек Алого лба сказал: «Хватит. С Тан Цзе нелегко иметь дело, как все знают. Несмотря на то, что он находится в Трех увяданиях, его все равно нельзя недооценивать. Мы будем действовать согласно плану. Фэй Ю, ты хорошо умеешь мешать, так что ты будешь иметь дело со спрайтом и Ши Цзинчжаем. Нет необходимости убивать их. Просто удерживать их будет огромным вкладом. Сян Чжэнь, ты хорошо разбираешься в тюленях, так что запри и не позволяйте ему посылать какие-либо сообщения, и помогайте Фей Юю, когда он в этом нуждается. Чунь Вэй, вы умеете наблюдать, так что следите за любым подкреплением. Фэй Бай, ваша специализация — приспосабливаемость и реагирование на кризисы, так что оставайтесь на месте. в стороне и прийти на помощь, если кто-то в опасности. Что касается Тан Цзе, я разберусь с ним лично».
«Да!» остальные четверо ответили хором.
В отличие от предыдущих, эти пятеро пришли подготовленными. Они глубоко изучили Тан Цзе, и многие из скрытых карт Тан Цзе были бесполезны против них.
Они летели над ним и кричали: «Тан Цзе, поторопись и прими свою смерть!»
Этот человек по имени Фэй Ю был первым, кто атаковал, выпустив четырех усовершенствованных зверей высшего уровня, открывающих разум, которые бросились на Ии и Ши Цзинчжай. Оказалось, что этот человек был из Врат Очищения Зверей. Из-за инцидента с Гу Чанцином Дворец Божества потерял многих своих шпионов в Мудром Сердце. Их осталось немного, и поэтому они работали вместе с Вратами переработки зверей, чтобы справиться с Тан Цзе. В противном случае они не смогли бы собрать даже пятерых человек.
Эти люди не были лазутчиками секты Баскинг Луны. У них была собственная идентичность, но после этой битвы идентичности, которую они вынашивали в течение стольких лет, будет покончено, и им придется бежать. Несмотря на это, Дворец Божества и Врата Очищения Зверей все же решили провести эту операцию, такова была их ненависть к Тан Цзе.
Когда четыре зверя атаковали, Сян Чжэнь опустил руку.
Когда его рука надавила, пространство стало похоже на клей, а поток духовной энергии замедлился.
Когда культиватор достигал Познавательного Творения и входил в фазу Передачи, он мог передавать свою волю и влиять на окружающую духовную энергию. Сян Чжэнь был таким человеком. Он преуспел в замедлении потока духовной энергии. Это было не особенно полезно в дуэли, но было очень полезно для отключения любых сообщений, чтобы противник не мог послать за подкреплением.
Чунь Вэй и Фэй Бай несли наблюдательную службу. Один наблюдал за окрестностями, чтобы защититься от подкрепления, а другой наблюдал за полем боя, чтобы реагировать на любые неожиданности.
Это была сила пяти человек, четырех из Когнитивного Творения и одного из Небесного Сердца, и это должно было иметь дело с кем-то, кто вошел в Три Увядающих Бедствия! Было ясно, какое значение они придавали этой миссии.
Увы, сила Тан Цзе все же намного превзошла их ожидания.
Когда Истинный Человек Алого Брова подлетел к Тан Цзе, он увидел, что Тан Цзе спокойно смотрит на него с ухмылкой на лице, как будто он уже был к этому готов. Его сердце подпрыгнуло, но в конце концов он пробормотал себе под нос: «Просто заставляю себя сохранять спокойствие».
Но затем он заметил маленького человека в золотой короне на большом камне рядом с Тан Цзе.
Что это такое?
Скарлет Броу был поражен.
Затем он увидел, что маленькая коронованная особа указывает на него.
Мгновение спустя Истинный Человек Алого Брова увидел бесчисленное множество маленьких зеленых человечков, вышедших из кустов и деревьев и бросившихся на него.
Ошеломленный, Скарлет Броу инстинктивно отступил, растопырив ладони и выпустив мощный порыв ветра.
С его силой Небесного Сердца его размашистого удара должно было быть достаточно, чтобы уничтожить этих маленьких людей. Но, к его удивлению, эти маленькие зеленые человечки собрались в строю в воздухе и нанесли свой собственный могучий удар. Бесчисленные потоки воздуха собрались вместе и врезались в бурю Алого лба, неожиданно отбросив ее назад.
Скарлет Броу посыпал воздух черным порошком.
Если присмотреться, то можно обнаружить, что этот черный порошок на самом деле был ядовитым насекомым, десятки тысяч летящих вниз.
Увидев это, Тан Цзе планировал вмешаться. Однако бобовый король пренебрежительно взмахнул своим скипетром, и более сотни бобовых солдат в воздухе стояли твердо.
Тридцать солдат-бобов выпустили стрелы, посылая залп за залпом.
Маленькие зеленые стрелы, возможно, были слишком слабы, чтобы бороться с культиваторами, но они вырезали полосу за полосой этих жуков.
В то же время солдаты со щитами и саблями подняли свои щиты и взмахнули саблями в воздухе, выпуская волну за волной сабельной энергии. Их саблевидная энергия была не особенно сильна, но они идеально подходили для уничтожения жуков.
Копейщики в центре вонзали свои пики, нанося каждый удар с невероятной точностью.
Те ядовитые жуки, с которыми другие люди могли справиться только большими и размашистыми движениями, были не более чем необученной толпой для бобовых солдат, и они могли убить столько, сколько хотели.
Таким образом, через несколько мгновений после того, как появилось это черное облако насекомых, обрушился черный дождь из тел насекомых.
Когда насекомых уничтожали, солдаты-бобы были подобны армии ветеранов, стальной стене, твердо противостоящей потоку насекомых.
Тем временем выскочили трое маленьких человечков на всадниках. Один был в черных доспехах и вооружен саблей, другой в серебряных доспехах и вооружен копьем, а у другого не было доспехов, но он был одет в красное и держал два скимитара.
Трое конных воинов галопом мчались по воздуху, словно пересекая равнину, нападая на полчища насекомых.
Генерал в черной броне был похож на дикого медведя. Атаки насекомых просто срывали его доспехи, и каждый взмах его меча убивал массу насекомых.
Генерал в серебряных доспехах был подобен вспышке молнии, летящей с невероятной скоростью. Он не стремился убивать намеренно, пронзая орду, как стрела, а затем возвращаясь обратно, многократно пробивая дыры в рядах насекомых.
Но эти два генерала вместе взятые убили не так много, как парень в красном.
Этот бобовый генерал в красной мантии бросился на орду насекомых, подпрыгнул в воздух, а затем начал вращаться, как волчок, его две ятаганки превратили его в круглую бритву, которая рассекла всех приближавшихся к нему насекомых.
Конечно, хотя отказ от доспехов увеличил мобильность и смертоносность, цена этого генерала-боба была намного слабее. Таким образом, он был единственным генералом, получившим ранение.
Но когда он был ранен, далекий царь взмахнул своим скипетром, и раны моментально исчезли.
Таким образом, насекомые Скарлет Броу быстро исчезли под натиском бобов.
Все падут перед могучей силой бобовой армии!