Глава 625: Боевой маньяк

Дьявольские солдаты были явно сильнее, чем демоны, которых Тан Цзе убил ранее. Эта сила заключалась не только в уровне развития, но и в методах и командной работе.

Почти все солдаты-изверги имели средний уровень раскрытия разума или выше, и все они выделялись среди своих сверстников. В отряде было десять человек, и все они обучены комбинированным заклинаниям и способны атаковать и отступать в унисон, тем самым умножая свою силу. Три отряда демонов-солдат среднего уровня, открывающих разум, вместе взятые, были сравнимы с культиватором Духовного Кольца. Даже Тан Цзе не мог не похвалить злодеев этого места.

Но хотя он и чувствовал восхищение, этого уровня силы все равно было недостаточно, чтобы представлять для него угрозу. Когда сотни демонических солдат атаковали, Тан Цзе сложил два пальца вместе и рубанул их перед собой, после чего острая волна энергии прорезала воздух, создав на улице трещину длиной более тысячи футов: Бесподобный Слэш. Первоначально это было искусство заклинания сабли, но теперь Тан Цзе использовал свои пальцы как саблю. Несмотря на это, у него не было проблем с его использованием, и одним взмахом его пальцев мгновенно погибло двадцать с лишним солдат-извергов.

Затем Юи взмахнул маленькой рукой, и бесчисленные лозы вырвались из земли и начали жадно сосать трупы, захватывая их кровную сущность.

Злодейский генерал был в ярости и бросился на Тан Цзе. Из его копья вырвался белый заряд энергии, направленный в сторону Тан Цзе и служивший авангардом генерала.

Тан Цзе поднял руку, и стрела энергии копья ударила в центр его ладони, оставив брызги крови.

Глядя на свою ладонь, Тан Цзе усмехнулся. «Это может меня поранить? Кажется, у тебя есть кое-какие навыки».

Генерал демонов был ошеломлен и кричал: «Это невозможно! Мое ​​Копье Серебряного Рога может пробивать дыры в металле и разбивать нефрит. Как ты мог так легко заблокировать его?»

«Пробить дыры в металле и разбить нефрит»? Тан Цзе ухмыльнулся. «Вы думаете, что эта атака достойна такого описания? Позвольте мне показать, что это на самом деле означает!»

Он бросился вперед и ткнул пальцем в лоб демонического генерала.

Злодейский генерал понял, что он в беде, и с ревом встал на четвереньки и принял свою первоначальную форму — быка с серебряными рогами. Его серебряное копье было не чем иным, как острым рогом, растущим на макушке головы. Приняв свою первоначальную форму, он опустил голову и бросился на Тан Цзе.

Тан Цзе не двигался, продолжая тыкать пальцем.

Палец мгновенно раздробил этот крепкий рог, после чего пронзил лоб быка, проделав в нем большую и кровавую дыру. Сила берсерка в пальце проникла через отверстие и посеяла хаос в теле быка, уничтожив его жизненную силу. Только тогда Тан Цзе медленно отдернул палец.

Рогатый бык покачнулся, как будто не веря, что могучий великий демон Трансформации погиб от одного пальца от одного человека, но в конце концов неохотно рухнул.

Оставшиеся солдаты-изверги увидели это и мгновенно замерли, ни один из них не осмеливался атаковать.

«Ах, потерял бычий рог», — с сожалением вздохнул Йийи.

«Все в порядке. После этого будут еще», — ответил Тан Цзе.

В этот момент издалека послышался рев. «Какой высокомерный дурак посмеет сеять хаос в моем Городе Сотни Боев!?»

Этот громовой рев разнесся по небесам, наполненный величием. Судя по всему, этот новичок явно был намного сильнее, чем генерал-зверь, которого только что убил Тан Цзе.

Тан Цзе не двинулся с места и прошептал: «Они здесь».

Вдалеке появилось бескрайнее облако дыма, быстро приближающееся. Посреди этого дыма находилась огромная армия злодейских солдат и генералов. Генералов было около тридцати, семь или восемь из них находились на средней ступени Трансформации.

Генерал-изверг из прошлого был всего лишь авангардом. Основные силы уже прибыли.

В хвосте армии демонов стояла боевая колесница.

Эту боевую колесницу тащили восемь беркутов, и колесницу окружало пламя. На колеснице сидел здоровенный мужчина в большом красном плаще и короне, держащий в руках молот из фиолетового золота. Это был король демонов, который должен был быть как минимум на высшей ступени Трансформации, и он яростно смотрел на двух злоумышленников.

Ии немного запаниковала, но когда она посмотрела на Тан Цзе, она обнаружила, что его глаза горели боевым намерением.

Дао Чемпиона Арены было Дао ста битв!

Унаследовав техники Чемпиона Арены, он также унаследовал волю и отношение Чемпиона Арены.

И воля Чемпиона Арены заключалась в том, чтобы сражаться до самого конца, никогда не отступая!

Облако дыма понеслось вперед, и король демонов в облаках сердито посмотрел вниз и взревел: «Я — Король Фиолетового Пламени, Лорд Города Сотни Боев! Кто это там внизу смеет убивать людей моей расы демонов? «

Тан Цзе взглянул на короля демонов и усмехнулся. Облизнув губы, он сказал: «Что за болтовня? Давай уже поругаемся».

Он обернулся и протянул руку, резко вытянув руку и схватив ближайшего демона. Затем он швырнул этого демона в одного из демонических генералов, который неожиданно при ударе разлетелся на куски плоти.

Король Фиолетового Пламени был в ярости. Он указал на Тан Цзе и крикнул: «Убей его!»

Бесчисленные солдаты-изверги спустились с неба, маленькие черные точки мгновенно закрыли небо.

«Это способ!» Тан Цзе громко рассмеялся, а затем издал могучий рев.

«Раааа!» Тело Тан Цзе начало быстро расти, стремительно превращаясь в гиганта ростом более двадцати метров. Это была его настоящая форма.

Вернувшись к своему первоначальному размеру, он взмахнул рукой в ​​воздухе, как будто отгонял мух. Любые солдаты-изверги, которых он ударил, были мгновенно сбиты с ног, и его одним ударом сметалось множество из них.

Изверги падали с неба, как пельмени, брошенные в кастрюлю. Тан Цзе продолжал размахивать руками, вызывая приливы крови, куда бы он ими ни взмахивал.

Будто на человека напала туча комаров. Человек отчаянно махал руками, чтобы разогнать комаров.

Жизнь мгновенно стала бесполезной, изверги превратились в мотыльков в пламя, и все они были уничтожены. Но их атаки не были совершенно бесполезными. Точно так же, как даже крошечные комары могли в конечном итоге истощить человека, ураган заклинаний, обрушившийся на тело Тан Цзе, изматывал его, каким бы тяжелым он ни был. Хотя все это были легкие раны, их ужасающее количество мгновенно увеличило уровень повреждений в сотни раз. Хуже всего было то, что атаки были бесконечными, поэтому, даже несмотря на крепкое телосложение Тан Цзе и впечатляющее выздоровление, он неизбежно начинал чувствовать боль — достаточное количество комариных укусов могло кого-то убить.

«Йии, выпусти Черный Грех!» Тан Цзе взревел, его голова была залита кровью.

«Мм!» Йии взволнованно ответил.

В городе демонов было бесчисленное множество демонов, что было идеальной ситуацией для Черного Греха. Просто все тело демона было ценным, и позволить Черному Греху съесть их все было огромной тратой, поэтому Йийи не использовала его и изо всех сил старалась собрать их все сама.

Но теперь, когда армия демонов атаковала в полную силу, не было необходимости скрывать силу. Когда она подняла руки, трещина, которую создал Тан Цзе, расширилась, и из бездны донесся могучий рев, от которого все демоны побледнели.

Бесчисленные черные лозы извивались, как змеи, а затем взлетели в воздух и стали обвивать извергов и тянуть их в пропасть. За этим последовали бесчисленные крики, громкость которых увеличивалась и уменьшалась в зависимости от количества подхваченных демонов, создавая своего рода обширную и запутанную симфонию.

Пока Тан Цзе убивал и убивал без всякой решимости, океаны дьявольской крови залили его полностью алым, но его это нисколько не волновало, он продолжал размахивать кулаками по облакам. Его рука была подобна деревянному песту, которым толкут чеснок: облака были ступой, а солдаты-изверги — чесноком. С каждым ударом пестика бесчисленные зубчики чеснока превращались в пасту.

Он убивал так быстро и так обильно, что Ии, сосредоточенный только на сборе трупов, начал переутомляться, поэтому Тан Цзе пришлось позвать призрачного охранника. Увы, эти два могущественных союзника опустились до статуса сборщиков трупов.

Кровь лилась вниз, и мелкие злодеи, которым посчастливилось пережить натиск Тан Цзе, были напуганы до смерти. Они никогда не предполагали, что столкнутся со злым богом в образе человека, и начали пятиться. Что касается тех людей, которые были захвачены в качестве рабов, их глаза начали светиться, когда они наконец увидели надежду.

Пробыв несколько лет в рабстве у демонов, они наконец увидели шанс на свободу и жизнь.

Некоторые из рабов-людей начали украдкой выбираться из города.

Дьявол увидел это и хотел остановить их, но издалека вылетела лоза и пригвоздила демона к стене. Затем Йийи крикнул: «Поторопитесь и уходите!»

Рабы-люди обрадовались и начали бежать из города.

«Йии, здесь есть и другие люди. Пусть бобовые солдаты нападут на город и прикроют уход людей», — крикнул Тан Цзе.

Хотя он и разглагольствовал о том, что так устроен мир, что демоны поедают людей совершенно нормально, это не означало, что он проигнорирует это и откажется спасать тех, кого можно спасти. Поскольку теперь он привлек внимание главных сил демонов, это был идеальный шанс спасти людей.

Йийи кивнул и посеял бобовых солдатиков. Она сказала несколько слов Тан Доу, который кивнул и лично повел свою «армию» в атаку на остальную часть города демонов.

Король демонов был в ярости от этого. Указывая на Тан Цзе, он крикнул: «Работайте вместе и нападите на него!»

Злодейские генералы вскрикнули в унисон и взлетели в воздух. Они одновременно вытянули ладони, их энергия объединилась в огромный коготь, который опустился к Тан Цзе.

Это была объединенная сила тридцати с лишним великих злодеев Трансформации, поэтому даже Тан Цзе не смел ее недооценивать.

Его лицо стало серьезным, когда сила начала исходить из его тела. Активировав Бесформенное Золотое Тело, Тан Цзе подпрыгнул в воздух и нанес удар по гигантскому когтю.

Дао Чемпиона Арены заключалось в том, чтобы никогда не отступать, независимо от противника! Несмотря на то, что он знал, что он не может сравниться с объединенной мощью тридцати с лишним генералов-зверей, Тан Цзе все равно бросился вперед.

Кулак и коготь столкнулись, и огромное тело Тан Цзе отлетело в сторону.

Изверги кричали победно. Этот гигант был слишком устрашающим, и изверги обрадовались, увидев, что он наконец повержен.

Но мгновение спустя Тан Цзе поднялся с земли и вытер кровь с уголка губ. С диким смехом он крикнул: «Ах, вот в чем дело! Опять!»

Он подпрыгнул в воздух и нанес еще один громовой удар.

В ужасе изверги снова поспешно объединили свои силы.

Объединенная мощь тридцати с лишним великих злодеев Трансформации снова сумела столкнуть Тан Цзе обратно на землю.

Изверги вздохнули с облегчением, пораженные тем, как трудно было справиться с этим гигантом.

Прежде чем они успели закончить мысль, Тан Цзе снова встал и взревел: «Продолжай!» прежде чем снова вступить в бой.

Все демоны были сбиты с толку и напуганы. Даже Король Фиолетового Пламени встал и закричал: «Безумец!»

Взрывы энергии из кулаков Тан Цзе заставили демонов еще раз объединить свои силы.

Тан Цзе снова и снова бросался в небеса, и, хотя его сила в настоящее время не могла сравниться с объединенной мощью тридцати с лишним генералов-извергов, его крепкое тело и способность к восстановлению мало заботились о небольших повреждениях, которые он получал. Повреждения, полученные им от каждого столкновения, быстро залечились, и он снова перешел в наступление.

Он был подобен неиссякаемому тигру, проявляющему безграничную силу.

Но злодейским генералам не так повезло.

У них не было ужасающей выносливости и исцеления Тан Цзе, и их повторяющиеся атаки постепенно начали истощать их. Наконец, под неистовым наступлением Тан Цзе, злодейский генерал дрогнул и был уничтожен потоком энергии стального кулака Тан Цзе.