Переведено: Hypersheep325
Отредактировал: Михирр
Во вспышке света у входа в Долину Рева Тигра появился человек. Это был Тан Цзе с большим матерчатым мешком за спиной.
Он услышал насмешливый смех над своим ухом. Несколько студентов, стоявших за пределами долины, обратили внимание на его жалкое состояние и ошибочно полагали, что его прогнал какой-то дьявольский зверь.
Откровенно говоря, он действительно был в довольно плачевном состоянии. Его одежда сгорела, когда он имел дело с древесным духом, а его тело превратилось в улей из камней и гравия, поднятых демоническим тигром. Каким бы грозным ни было его тело, он не мог так быстро восстановиться. Он был весь в ранах и представлял собой тревожное зрелище.
Тан Цзе не мог с ними возиться. Он прислонился к дереву, чтобы немного отдохнуть.
Когда его сумка внезапно посветлела, он понял, что Юи проснулся, понял, что окружающая среда изменилась, и снова превратился в цветок. Только тогда он открыл сумку и увидел ослепительно зеленую розу, покоящуюся на куче трав, прекрасную и манящую.
Тан Цзе усмехнулся, схватил зеленую розу и убрал ее. Затем он подошел тяжелыми шагами к нескольким жителям деревни и бросил сумку. «Сколько все это стоит?»
Житель деревни просмотрел содержимое и сказал: «С этой волчьей шкурой, которую вы носите, всего 121 монета».
— Дай мне одежду.
Житель деревни усмехнулся, достал комплект грубой одежды и бросил ее Тан Цзе. «Этот набор новый. Это бесплатно».
«Спасибо.» Тан Цзе нашел безлюдное место, чтобы переодеться, после чего сельский житель отсчитал монеты духа и вручил их Тан Цзе. Похлопав его по плечу, он сказал: «Это неплохо для твоего первого раза».
«Но это все равно была потеря», — мягко сказал Тан Цзе.
«Это обычное дело. Все в порядке, если вы смогли остаться в живых. Эта Долина рева тигра предназначена для того, чтобы вы испытали на себе опасности внешнего мира. Такие уроки не купишь, даже если у тебя есть тысяча золотых монет, — прокомментировал сельский житель, видимо, исходя из своего опыта.
Тан Цзе усмехнулся. «Я был бы более готов обменять эти уроки на тысячу золотых монет».
Крестьянин был ошеломлен, а затем разразился смехом. Он отмахнулся от Тан Цзе, не в настроении спорить.
Тан Цзе вернулся в Беззаботный Дом со своей сотней монет, довольно расстроенный.
Хотя он заработал деньги на этой поездке в Долину Рева Тигра, большая часть этой прибыли ушла в Йии. Он не получил большую часть своего дохода наличными.
Он все еще был должен Вэй Тяньчуну двести монет духа. У него все еще было три монеты духа, то есть, другими словами, ему все еще не хватало семидесяти шести монет духа. Он не мог придумать, как восполнить этот пробел.
Это оставило его с довольно головной болью.
В конце концов, подумав взад и вперед, он решил использовать таблетки, которые он использовал для совершенствования, чтобы покрыть счет.
Се Фэнтан дал ему десять бутылочек спиртового лекарства, у него была бутылочка с пилюлями для очистки сущности от Ву Сина, а у Чжуан Шэня было несколько таблеток. Поскольку он использовал их экономно, у него все еще оставалось много. Если у него действительно не было другого выбора, у него было достаточно, чтобы покрыть свои расходы.
В настоящее время у него был очень простой метод распространения для выращивания. Его ресурсы уходили на разработку «Классики расставания», а его время уходило на разработку мантр. В любом случае, у него были Нефритовые Врата с пятью циклами, поэтому, даже если бы он не принимал никаких лекарств, он мог бы без проблем попасть в Смертное Излияние через десять лет. Таким образом, он не торопился поднимать свою сферу совершенствования.
Как только они вернулись в Беззаботный дом, Юи выпрыгнул из груди Тан Цзе и закричал: «Большой брат, я стал больше!»
Тан Цзе присела на корточки и улыбнулась Ии. «Ты стал больше, но ты все еще маленький».
«Я ненавижу тебя! Люди растут медленно, знаете ли!» Юи положила руки на талию и закричала на него.
Тан Цзе подхватил ее на руки и обнял. «Да, да, Юи в конце концов вырастет большой девочкой. Но просто стать большим недостаточно. Вы также должны развивать некоторые навыки. Скажи своему старшему брату: у тебя появились новые навыки?»
«Конечно!» Юи указал на цветок во дворе. «Большой Брат, смотри!»
Этот полевой цветок превратился в зеленую розу.
На лбу Тан Цзе выступил пот. — Разве ты еще не знал, как это сделать?
— Да, но я не мог сделать это по своей воле. Теперь я могу трансформировать многое сразу, и мне не нужно пить твою кровь. Мне просто нужно немного отдохнуть. Ты не хотел продать их за серебро? Вы можете сделать это прямо сейчас!» Говоря это, Юи дико жестикулировала.
«Проблема в том, что мне больше не нужно серебро!» Тан Цзе хотелось плакать.
Хотя серебро можно было обменять на призрачные монеты, продажа десяти корзин цветов дала ему только две или три призрачных монеты. Если бы у него было это время, он мог бы найти работу в школе.
«Ваши способности должны идти в ногу со временем…» — торжественно и искренне сказал Тан Цзе.
— Ооооо… — голос Йии стал тише, когда она ответила, не до конца понимая, о чем идет речь.
Немного подумав, она сказала: «А что насчет этого?»
Она указала на зеленую розу, и зеленая роза стала быстро расти до размеров взрослого мужчины, при этом венчик тоже увеличивался.
«Это довольно интересно. Ты можешь заставить растения расти… Только зеленые розы? Тан Цзе посмотрел на Ии.
Юи твердо кивнул.
Тан Цзе вздохнул.
«Что-нибудь еще?» он спросил.
Ии несколько неохотно сказал: «Осталось только это».
Она снова указала на зеленую розу, на которой ожила зеленая роза, ее гигантский венчик внезапно раскрылся, как рот, обнажив острые зубы. Он укусил руку Тан Цзе, но не смог прокусить.
Тан Цзе был весьма заинтересован. «Мм, неплохо, но кажется недостаточно сильным…»
Прежде чем он успел закончить, птоо! Венчик выплюнул зеленую каплю жидкости на кожу Тан Цзе, от чего у Тан Цзе закружилась голова, как только он это увидел.
«Он ядовит? Неплохо!» Тан Цзе взволнованно сказал.
Зеленая роза могла атаковать и плеваться ядом. Это было далеко не «плохо».
Но Юи недовольно надулся. «Это так некрасиво».
Ее критерий оценки своих способностей был очень прост: красиво это выглядело или некрасиво?
Зеленой розе, взращенной ее талантом, не хватало элегантности зеленой розы, и она больше походила на злобный цветок-людоед. Его зеленая слизь была еще более отвратительной, так что неудивительно, что она ей не нравилась.
Тан Цзе спросил: «Сколько таких штук ты можешь сделать за один раз?»
Йии ответил: «Я могу делать только по одному, после чего мне нужно отдохнуть, но оно останется».
Как и ожидалось, ее магической силы не хватало.
Хотя она съела сердцевину спрайта дерева, это не означало, что она обладала силой спрайта дерева. Прямо сейчас Йии едва ли можно было считать спрайтом даже более низкого уровня. Но со временем она, естественно, становилась сильнее. В отличие от людей, у спрайтов не было таких строгих требований, когда дело доходило до культивирования.
Конечно, недостатком естественного роста было то, что спрайтам было очень трудно увеличить скорость своего развития без таких случайных встреч.
«Правильно, может ли этот цветок подчиняться вашим приказам?» — спросил Тан Цзе.
— Конечно, — с гордостью ответил Йии. Сказав это, она указала на зеленую розу и закричала: «Это мой старший брат! Тебе нельзя его кусать!
И действительно, венчик цветка отпрянул.
«Я также могу сделать его больше или меньше». Юи снова указал. «Сокращаться, сжиматься!»
Зеленая роза сжалась обратно в землю.
«Неплохо, неплохо», — кивнул Тан Цзе.
Эта единственная зеленая роза, которую вырастил Йии, на самом деле была очень ограничена в ущербе, который она могла нанести.
Но это растение могло остаться, поэтому можно было вырастить больше. Если бы он дал ей достаточно времени, он мог бы получить целое поле ядовитых роз, полагаясь на число для победы. Это было невероятно полезно, хотя и стоило меньше, чем построение.
Одно ядро спрайта, одна пилюля крови демона и несколько дней слабости были потрачены на то, чтобы получить Йиии это заклинание, и оно того стоило.
В отличие от культиваторов, спрайтам было очень трудно изучать искусство заклинаний внешними методами. Их искусство заклинаний было в основном результатом соединения плоти и крови, которые они пожирали, с особыми чертами их тел.
Однако было трудно сказать, какое отношение плевок яда имел к особым чертам Йии.
Тем не менее, получение Ии этой способности было хорошей новостью, и Тан Цзе был так взволнован, что обнял Ии и крепко поцеловал ее.
«Ах! Фу! Фу! Я — девушка! Тебе нельзя меня целовать! Юи яростно отвернулась, потерлась лицом о землю и сплюнула.
«Ах, теперь я вижу это», — беспомощно подумал Тан Цзе.
На следующее утро Тан Цзе пошел к Вэй Тяньчуну и вернул ему марионетку и деньги.
Вэй Тяньчун несколько раз проверял марионетку, и только после того, как убедился, что она не повреждена, он спросил Тан Цзе, как прошла его поездка в Долину Рева Тигра.
Тан Цзе в общих чертах рассказал о своем пребывании в Долине Рева Тигра. Конечно же, он пропустил битву с древесной феей. Все, что он сказал, это то, что после побега он сделал еще несколько кругов по долине, после чего его время истекло, и он вернулся.
Рассказав свою историю, Тан Цзе резюмировал: «В Долине Рёва Тигра водятся всевозможные злобные звери, и вывести что-либо оттуда непросто. При моем нынешнем уровне силы мне все еще очень трудно получать прибыль от своего урожая. Только благодаря марионетке Молодого Мастера я не проиграл.
«Не вышел с убытком»? Вэй Тяньчун указал на лекарство в руке. «Ты даже использовал свое лекарство, чтобы покрыть свой долг!»
Тан Цзе усмехнулся. «Я уже использовал часть того, что у меня было, поэтому мне не хватало денег. Но, Третий Молодой Мастер, это был мой первый раз, поэтому я многого не понимал, и некоторые ошибки были неизбежны. В следующий раз я уверен, что смогу добиться гораздо большего».
— Ты хочешь пойти еще раз?
«Конечно. Третий молодой господин, в моих планах Долина Рыка Тигра — мой будущий источник дохода. Даже если я зарабатываю только пятьдесят монет духа за поездку, это пятьсот монет после десяти поездок».
«Но это занимает слишком много времени», — сказал Вэй Тяньчун, покачав головой. «Вам нужен целый день для Долины Рыка Тигра, и вы можете сделать из нее несколько десятков духовных монет, но, поскольку вы откладываете свое развитие на целый день, вы не гарантируете, что получите больше, чем потеряете. Кроме того, Долина Рева Тигра не похожа на совершенствование, где вы можете постоянно прогрессировать каждый день. Может быть день, когда вам не повезет, и вас будет преследовать какой-нибудь дьявольский зверь, пока вас не выгонят из долины. Это означало бы потерю двухсот монет, несколько дней работы».
«Естественно», — небрежно ответил Тан Цзе. «Но так же, как я собирал для вас информацию и анализировал противников, все дело в вероятностях. Пока я достаточно силен, вероятность моего выигрыша выше, чем вероятность проигрыша. Хотя поездки в Долину Рева Тигра чем-то похожи на азартные игры, они все же основаны на силе. С моим уровнем силы я уверен, что смогу выиграть больше, чем проиграть».
«Тогда почему бы не подождать еще немного, пока ты не станешь сильнее и увереннее?»
«Я нетерпеливый человек».
Вэй Тяньчун выглядел пораженным. «Действительно? Мне так не кажется!»
Тан Цзе беспомощно сказал: «Тогда я назову тебе другую причину. Кукла готова, поэтому, следуя нашему плану, вам нужно сдать ее в аренду. Учитывая ценность марионетки, я думаю, что тридцать монет в день за аренду того стоят, но другие студенты могут так не думать. В таком случае, почему бы просто не сдать его мне?»
«Тогда что мне делать с тренировочной площадкой?»
«У вас мало шансов попасть в первую пятерку, так что неважно, есть у вас марионетка или нет. Было бы лучше, если бы вы сначала сосредоточились на улучшении себя».
Вэй Тяньчун подумал и кивнул.
Тан Цзе рассмеялся, а затем протянул руку. «Тогда я хотел бы попросить Молодого Мастера одолжить мне еще двести монет».
«Я знал это!» Вэй Тяньчун беспомощно достал деньги и отдал их Тан Цзе. Внезапно он сказал: «Подожди. Тан Цзе, я чувствую, что здесь что-то не так».
«Третий молодой мастер, что случилось?»
«Смотри сюда.» Вэй Тяньчун начал считать на пальцах. «Это я одолжил тебе деньги на вход в долину, я купил искусство заклинаний, чтобы ты научился, и я также потратил деньги на марионетку, которую ты используешь. Я даже не тратил столько денег на собственное совершенствование, так почему же я трачу на тебя все деньги моей семьи? Я стал банкиром Тан Цзе? Нет, я даже не банкир. Банкир получает проценты…»
Тан Цзе откинулся назад и рассмеялся. Опираясь на Вэй Тяньчуна, он сказал: «Молодой мастер, что вы говорите? Я снимаю его, понимаете, снимаю!
— Это тоже неправильно. Это вы арендуете марионетку, но вы также предложили арендную плату в размере тридцати! Я даже цену не назвал!»
«Тогда сорок», — твердо сказал Тан Цзе. «Третий молодой господин, вы не можете арендовать марионетку по такой цене на улице!»
— Их марионетки ничем не лучше моих. Я чувствую, что могу без проблем арендовать эту марионетку за пятьдесят монет!»
Тан Цзе хмыкнул. «Третий молодой господин — великодушная душа, всегда хорошо обращавшаяся со своими слугами. Как ты мог торговаться с нами из-за жалких десяти духовных монет?
«Проблема в том, что это десять духовных монет в день…» Вэй Тяньчун погладил подбородок.
«Разговоры о деньгах вредят отношениям, молодой господин!» — серьезно сказал Тан Цзе.
Вэй Тяньчун тяжело вздохнул. «Поднятие отношений больно бьет по кошельку, одноклассник!»
Хотя он совсем не был знаком с современной манерой речи, казалось, что ему удавалось учиться без учителя.
В конце концов, они каждый раз договаривались об арендной плате в размере сорока пяти монет с 10% скидкой, если он бронировал марионетку на весь месяц.