Глава 101

Глава 101

Разобравшись, наконец, с беспорядком дома, она наконец нашла свободное время. Когда второй брат собирался передать ей письмо, она тут же подбежала, поскольку временно отказалась от обязанностей по семейному бизнесу.

Вернувшись домой, она сопровождала старушку Хан, слушающую ее разглагольствования. Выслушав в течение двух часов, как старушка ругает Линь Лана и Старую Трою, эгоистичный дуэт матери и дочери планировал пойти в дом Старой Тройки, чтобы посмотреть, что он ест.

«Не думайте о разделении семьи; он также мой сын и должен заботиться обо мне. В будущем я буду есть дома два дня и два дня обедать там».

Хан Даманьер помог ей пойти прямо к дому Линь Лан, несмотря на то, что не ожидал таких слов от матери.

Старушка в гневе топнула ногами: «Видишь, твой третий брат вывернул локти и больше не воспринимает свою мать как мать. Теперь он един с этой тупой мегерой. Теперь, когда семья разлучена, она может приготовить кучу вкусной еды, но я не думаю, что тогда она была такой заботливой и внимательной».

Спрятаться в этом доме и пожарить прекрасную порцию рыбы и супа, но даже не потрудиться послать немного старой леди Хан, было актом неуважения по отношению к ней!

Хан Даманьер сказал: «Мама, мой третий брат становится все более и более ненастоящим. Третья семья просто потрясающая, да – после одного случая употребления пестицидов она смогла прийти в норму.

«Вы этого не знаете, но в наши дни…» Старушка продолжала и продолжала. n/.𝓸.(𝑽/.𝓮..𝑳)-𝔅.-I/-n

В прошлом ее мать не считала Хан Даманьер важной. Но после того, как она вышла замуж, ее мать постоянно жаловалась старшей дочери на свое разочарование по поводу напряженных отношений матери и невестки в доме. С тех пор Хан Даманьер обнаружила, что ее положение в доме на самом деле весьма актуально, поэтому она начала давать предложения и вносить свой вклад.

«Нет, это абсолютно неприемлемо! Я собираюсь поговорить со своим братом, потому что такое поведение действительно возмутительно. Мама, будь уверена, что бы ни случилось, я позабочусь о том, чтобы место работы и пенсионные фонды были переданы тебе. Ты не можешь позволить его жене просто разрушить твою семью!»

В маленьком дворике Линь Лан обсуждал, отправить ли в главный дом тарелку ухи.

Если бы это зависело от нее, она бы не послала им даже рыбную кость. Однако… Было бы немного плохо, если бы она ела только хорошие вещи, когда их семьи разошлись.

Чтобы убедиться, что у Хань Цинсун нет никаких жалоб, а также подать пример детям, ей придется это сделать, не так ли?

Хань Цинсун убил рыбу и вышел. Она подождала некоторое время и не вернулась. Ей пришлось неохотно взять миску, положить в нее кусок рыбы и зачерпнуть еще одну тарелку супа. Тоном, полным нежелания, она сказала: «Эрванг, отдай это своей бабушке… я имею в виду, твоему дедушке».

Эрван улыбнулся и сказал: «Мать, не отказывайся от этого, если ты не можешь этого вынести. Нам все равно даже еды не хватает».

Линь Лан закрыла лицо руками и сказала так, как будто старушка овладела ее телом: «Сынок, ты должен помнить, что когда ты вырастешь и у тебя будет жена, даже если ты не хочешь, не забывай чтобы дать родителям почувствовать вкус того, что ты ешь. «

Сяован обнял бедро Линь Ланя и громко сказал: «Мне не нужна жена; Я хочу свою мать! Я хочу быть с мамой!»

Детские слова ребенка рассмешили их двоих.