Глава 132
Как только старушка Линь отпустила руку, корзина упала на землю. Он слегка подпрыгнул, а затем откатился.
Старшая сестра Линь и вторая сестра Линь поспешили вперед: «Третья и четвертая сестры, что за шутку вы разыгрываете? Не зли нашу мать.
Они помогли старушке дойти до дома.
Линь Лан несправедливо сказал: «Мама, я не буду просто пить воду теперь, когда я здесь. Ты же не выгонишь меня только потому, что я не принес тебе еды, верно? Мы шли всю дорогу сюда, и мы пересохли. Кроме того, я принес корзину, так что я не с пустыми руками.
Линь Мэй собиралась умереть от смеха; эта ее четвертая сестра была поистине безумной.
Линь Мэй сунула свою корзину в руку Линь Лань: «Поскольку ты разделил семью, разве твоя свекровь не выделила тебе огород или что-то в этом роде? Ты не можешь принести маме огурцов и хурмы? Было бы неплохо хотя бы две выпечки. Сегодня слишком много людей, так что ты не сможешь есть», — говоря это, она с гордостью посмотрела на Линь Лан, показывая, что, если бы она осмелилась сказать что-нибудь о выпечке, она бы не отдала ей вату.
Линь Лан: «Третья сестра, как я могу сравниться с вами, ребята? Вы уже долгое время отвечаете за свой дом, и ваша семья имеет некоторое богатство. Я только что расстался, так что, если не считать двух сломанных домов, есть 100 юаней…»
Что?
Старушка Линь тут же повернула голову и посмотрела на нее горящими глазами.
100 юаней?
Старушка Линь раньше не видела ста юаней, поскольку теперь у нее было менее 20 юаней.
Линь Лан вздохнула: «Она должна была отдать это мне, но в конце концов сказала, что будет в долгу передо мной. До сих пор я получал только 10 юаней. После покупки вещей на ярмарке даже на многое не хватило. Вот я и подумал, мама, есть ли у тебя…
«Что ты хочешь? Ты пытаешься попросить у меня денег? У меня его нет!» — воскликнула старушка Лин.
Линь Мэй посмотрела на свою четвертую сестру. Она знала об инциденте со 100 юанями. Все женщины деревни Шаньцзуй знали, что Линь Лан провела все время на ярмарке.
Но она догадалась, что новости еще не дошли до этой части света.
— Если вы не можете одолжить мне еды или денег, может быть, двух котят хлопка будет достаточно. Мама, у меня нет одеял и одежды, когда мы делим семью. Теперь у Даванга нет хлопчатобумажных курток, а у Эрванга и Санванга они слишком малы. Сказать…»
«Ты… бесполезная девчонка, почему я родила такую бесполезную девочку, как ты? Ты всегда поднимаешь шум, так почему ты не поднял шум? Ты замолчал? Можно взять веревку и повесить ее перед их домом, сказав, что больше не справишься. А можно было пойти в Бригаду и попробовать повеситься…» n𝑜𝗏𝓮-𝑙𝐛.1n
…Теперь я знаю, почему первоначальный владелец любит все время искать смерть и пугать людей.
Сяован плакал от страха.
Старшая сестра Линь и старшая невестка Ван Ляньин собрались вместе, чтобы утешить ребенка. Она даже дала ему пирожное: «Ты хороший мальчик, не плачь».
Ван Ляньин сказал старушке Линь: «Мама, уже поздно, давай поужинаем пораньше».
Старушка Линь была недовольна: «Как я смогу выдержать десять больших морковок на ужин?» Как биологическая мать девочек, она могла бы с этим справиться. Но если бы у ее сыновей не было проблем с этим, разве у ее невесток не было бы претензий к Линь Лану и отсутствию вклада Линь Мэй?
Старшая сестра Линь сказала с улыбкой: «Мама, что ты говоришь? Может ли ваша биологическая дочь не иметь права прийти домой и поужинать? Была ли в конце концов правдой поговорка, когда говорилось, что замужние дочери подобны тазу с брызгами воды — нежеланными и забытыми?