Глава 196
Она подбежала к двери дома Линь Ланя, стала становиться на колени и умолять: «Старший племянник и невестка, пожалуйста, будьте милосердными людьми. Отпустите моего мальчика, пожалуйста, он не посмеет сделать это снова».
Линь Лан был раздражен. После ужина она вспомнила, что Хань Цинсун спросила о том, что дома нет одеяла, поэтому сразу достала хлопок и начала шить одеяла.
Однако рукоделие первоначального владельца было не таким уж хорошим. Вернее, она не знала, как починить порванные вещи. В любом случае, она вообще не была уверена в том, что сможет сделать функциональное одеяло.
С самого детства у нее дома было много сестер, и ей не нужно было ничего делать. Как только она начала жить со старушкой Хан, ей тоже не нужно было делать все эти вещи.
Следовательно, первоначальный владелец вообще не шил одеяла.
Что ж, если она не знала, как это сделать, то Лин Лану постигла худшая судьба!
Она изучала его несколько раз. На самом деле она изучала технику перед осенним сбором урожая, но так и не смогла этого понять.
Она не могла представить, как можно сшить два больших куска ткани вместе, когда между ними был такой толстый слой хлопка?
Одеяла, которыми она была покрыта, когда она была ребенком в прошлой жизни, были готовы, поэтому она никогда не видела, чтобы их шили. После работы она укрывалась либо шелковыми одеялами, либо одеялами из верблюжьей шерсти, но никогда хлопковыми одеялами.
Итак, она могла делать только то, что могла… n/(O𝒱𝑬𝗅𝒷In
В это время Юй Уцзы с огромной силой привела группу людей, которые плакали перед ее двором. Она действительно делала все возможное для этого.
Земля была грязной от дождя, поэтому идти на работу не пришлось. Но даже в этом случае это не значит, что вы можете пробраться ко мне домой и нарушить мой покой!
Она сердито подошла к двери, открыла ее и вышла: «Я скажу, тетя, что ты делаешь? Вы просили меня отпустить вашего сына, но я ничего ему не сделал. Я не запирал его и не связывал веревками».
«Умоляю вас, пожалуйста. Пожалуйста, не арестовывайте моего сына… — просто умолял Юй Уцзы.
Линь Лан был раздражен: «Он нарушил закон правительства, пытаясь украсть вещи, и именно Революционный комитет приговорил его к наказанию. Какое это имеет отношение ко мне? Если я скажу, что прощаю его и не арестовываю, примет ли правительство это и скажет: «Понятно, хорошего дня»? Ладно, не лови его.
Линь Лан показала, на что она способна, и вся деревня была ошеломлена. Отныне никто, вероятно, больше не посмеет связываться с семьей строптивой.
Люди, пришедшие поддержать Юй Уцзы, роптали в толпе: «В любом случае здесь не было совершено убийства. Кроме того, все стоят на коленях и просят милостыню, а ты все еще не хочешь их отпустить? Как ты можешь быть таким жестоким?»
В это время подбежал директор службы безопасности и отругал их: «Этому нет конца, не так ли? Мне еще предстоит отправить его в Коммуну для допроса преступников и вынесения приговора. Если вы посмеете ограбить дом в собственной деревне, вы все еще думаете, что ваши действия оправданы? К счастью, Цинсун вернулась в самый последний момент. Если бы он этого не сделал, четверо мужчин буквально вошли бы в дом, где есть только женщина и маленькие дети, украдкой и посреди ночи. Что они собирались сделать, а? Почему вы все об этом не говорите?»
«Разве он ничего не сделал в конце концов? В любом случае со всеми все в порядке, и мой сын ничего не украл, так почему бы тебе просто не отпустить его с крючка?» Юй Уцзы плакала до такой степени, что все ее лицо было покрыто неприглядным слоем соплей и слез, окрашивающих почву под ее ногами. Это было действительно отвратительно.