Глава 210
«Почему ты так разговариваешь со своей матерью? Ты подстрекал третьего брата игнорировать четвертого брата?» Младшая тетя раньше не вмешивалась. Теперь, когда все ушли, она хотела показать свои навыки.
Лин Лан фыркнул: «Ты имеешь в виду меня? Если последнее слово будет за мной, даже тебя придется поймать: «Кто кого боится?»
Младшая Хан так разозлилась, что ее лицо побледнело: «Т-ты… хмф!» Она топнула ногами: «Третий брат, посмотри на нее».
Линь Лан сердито сказал: «Делайте все, что вам нужно, мне все равно придется сшить одеяло».
Она взяла кусок тряпки и помахала им, преследуя младшую тетю Хан: «Если ты еще раз будешь говорить чепуху, я тебя побью».
Младшая тетя Хан так разозлилась, что хотела с ней подраться, но не посмела. Страх того, что Линь Лан будет преследовать ее и захочет порезать ее топором, глубоко запечатлелся в ее сознании. Много раз ей снилось, как Лин Лан успешно рубит ее топором.
Видя, что Линь Лан собирается избить ее, а ее третьему брату, похоже, было все равно, она в гневе топнула ногами и убежала, оставив старушку плакать одну.
Увидев плачущую старушку Хань, Хань Цинсун на некоторое время задумался: «Мама, четвертый ребенок плохо вёл себя в уездном городе, что вызвало желание мести у других. Неплохо сейчас отправить его на работу. В противном случае он останется в уездном городе и рано или поздно устроит большую катастрофу».
То, что он определил, и его решение следовать принципам никогда не будет легко измениться.
С плачем старушки Хан было нелегко справиться.
Если бы старушка Хан плакала здесь, она бы не ушла. п).0𝒱ℯ𝑙𝔅1n
Если Хань Цинсун не вернет четвертого ребенка, она намеревалась здесь заплакать до смерти.
Линь Лань боялась, что Хань Цинсуну будет трудно это сделать, поэтому она сказала: «Еще не рано, тебе пора на работу». она была в их доме.
Как только он уйдет, она сможет забрать старушку Хан.
Кто бы мог подумать, что Хань Цинсун не знал или не оценил скрытый смысл: «С Бюро общественной безопасности все в порядке».
Линь Лан: «…»
Она сказала: «О, у меня еще есть работа, поэтому сначала я сошью одеяло. Ты можешь делать все, что захочешь.»
Плачьте, если вы готовы плакать; если ты можешь плакать часами, я сочту это впечатляющим.
Она почувствовала, что научилась шить лоскутное одеяло, поэтому подошла к кану и подражала Хань Цинсуну. Левой рукой она держала одеяло, а правой зажимала иголку.
Она думала, что обязательно сможет сделать это с легкостью, как Хань Цинсун!
Один стежок вниз… он не прошёл и был слишком прямым. Ей пришлось воткнуть его по диагонали, а затем воткнуть… и он снова стал искривленным. Швы были такие ужасные…
…Это действительно неловко.
Старушка Хань перестала плакать и посмотрела на позу Линь Ланя, которая шьет одеяло. Она громко фыркнула и повернулась, чтобы посмотреть на Хань Цинсонга, думая, что ее сын, должно быть, рассердился.
В результате она увидела, что его сын не злится, но выражение его лица смягчилось. Старушка Хан внезапно рассердилась и погрустила, отругав: «Какая неуклюжая жена!»
Линь Лан: «…»
Хань Цинсун не обращал внимания на насмешки старушки, но беспокоился, что Линь Лань снова ткнет ее пальцем, поэтому быстро взял иглу из ее руки. Держа Линь Лан за плечо своей большой рукой, давая ей сигнал уйти, он сказал: «Я сделаю это».