Глава 242

Глава 242

«Раскаяние?» Хань Цинхуа поднял подбородок: «О чем сожалеть? Где я неправ? Почему ты не говоришь о том, как твоя жена украла мои деньги и заставила меня выписать долговую расписку? Кто в деревне не знает, что у нее есть 1500 юаней? Почему было решено, что это я сообщил эту новость? И даже если бы это был я, что тебе до этого? Братья как братья и сестры, женщины как одежда — ты забыл(1)? Мы семья, а эта женщина просто посторонний. Тебе следует просто оставить ее, иначе мама разозлится…»

(Примечание: фраза о том, что кровная связь между братьями и сестрами всегда должна быть сильнее, чем отношения. Он также говорит, что женщины взаимозаменяемы и так же распространены, как одежда)

С ударом и громким «хлопком» Хань Цинхуа упал на землю и недоверчиво посмотрел на Хань Цинсонга: «Т-ты меня ударил? Ты больше не мой третий брат!»

Хань Цинсун выпустил сжатый кулак и слегка повернул запястье: «Это называется предупреждением. В любом случае, тебе лучше пойти на ферму и подумать о своих действиях».

Он использовал только 10% своей силы; как это можно назвать избиением?

Хан Цинсун развернулся и ушел.

Хань Цинхуа был так напуган, что его лицо побледнело, он не хотел вставать и пополз к Хань Цинсуну: «Третий брат, третий брат, не оставляй меня одного! Третий брат, я был не прав, я был неправ! Пожалуйста, отпустите меня домой, я не хочу работать на трудовой ферме!»

Хань Цинсун проигнорировал его и пошел прочь.

Проходя мимо двора, Чжао Цзяньше подошел и сказал с улыбкой: «Директор Хан, этот молодой человек был просто ублюдком. Я был слеп и не мог распознать твое мастерство. Директор Хан, пожалуйста, успокойтесь».

Сказав это, он поднял руку и хлопнул себя по лицу с каждой стороны.

Хань Цинсун не посмотрел на него и продолжил идти.

Чжао Цзяньше с тревогой последовал за ним: «Директор Хан, пожалуйста, не придирайтесь к этому идиоту, который ничего не знает. Я еще молод и еще не взрослый, но мой дядя…

Хань Цинсун холодно сказал: «Меня не волнует, будет ли ваш дядя или дедушка защищать вас — если вы совершите преступление, вы будете подвергнуты трудовому сельскому хозяйству».

Он ушел, не оглядываясь.

Чжао Цзяньшэ увидел, как он безжалостно уходит, и из задней комнаты донеслись душераздирающие крики Хань Цинхуа, поэтому он громко усмехнулся: «Хань Цинсун, не жалей, что так повернулся против меня, когда я дал тебе шанс!»

С детства его избаловала семья, и он часто доставлял неприятности на улице. Если другие приходили жаловаться и говорить, что Цзяньше кого-то физически ударил, его семья говорила: «Наш Цзяньше — хороший ребенок, который разумен и никогда не бьет других». После таких ходов вперед и назад Чжао Цзяньше становился все более и более извращенным. К тому же у него был дядя в Заводском ревкоме и все подлизывались к нему. Кроме того, у его дяди не было сыновей, и он любил его больше всех, балуя его до точки невозврата.

В графстве, даже если дети лидеров Ревкома не были такими высокомерными, как он, все они считали его сыном директора Ревкома по тому, как он вел себя на улице.

Вот почему он никогда не думал, что Хань Цинсун даже глазом не моргнет по поводу звания своего дяди. Он не боялся кого-то обидеть и был не из тех, кто говорил о приоритетности связей, что некоторых раздражало.

… n/-𝓸()𝑣((𝖊)(𝑳-/𝓫—1)/n

В офисе Бюро общественной безопасности окружного революционного комитета заместитель директора Ли собирался выйти. Второй дядя Чжао Цзяньше держал две бутылки вина: «Заместитель директора, вы уходите?»

Когда Чжао Цзяньше обманул Хань Цинхуа, он, естественно, не слишком раскрыл свои личные связи. По сути, он сказал, что его дядя знал людей в Вооруженных Силах и Военной службе. На самом деле его второй дядя имел очень тесные отношения с окружным революционным комитетом — по крайней мере, они были достаточно близки, чтобы вести беседы.