Глава 281
Мозоли на его руках терлись о ее кожу, вызывая легкое покалывание.
Линь Лан занервничала и зашевелилась, пытаясь вырваться на свободу, но она оказалась в его крепких объятиях.
Теплые губы горели, когда он говорил прямо возле ее ушей хриплым голосом: «Что за шутка?»
Линь Лань инстинктивно хотел присесть на корточки, чтобы избежать его губ, но он твердо контролировал ситуацию. В следующий момент сильный поцелуй упал на ее губы, и его сильные руки обвили ее за талию, оставив ей некуда бежать.
Сила была настолько велика, что он, казалось, вонзил ее в свое тело.
Голос в сердце Линь Лана крикнул: хватит, нам нужно остановиться здесь!
Но она вообще не смогла сопротивляться, поскольку ее тело стало настолько замазанным, что она едва могла стоять, только чтобы ее поддерживали его руки и тело.
К счастью, его руки все-таки не двинулись с места. Потерев ее спину и талию, он одной рукой обхватил ее талию, а другой взял ее за шею, приняв наиболее подходящую позу для поцелуя.
Но когда его горячие губы коснулись ее груди, Линь Лан почувствовала, что ее вот-вот сведет судорога. «Стоп… стоп…»
Она не хотела, чтобы с ней занимались любовью в таком месте!
Он поднял голову, его губы задержались на ее шее и рту.
Линь Лан отступил назад, повел свое тело вперед и одновременно ударился о стену позади себя.
Он поддерживал стену руками, чтобы спина Линь Лана не ударилась о твердую кирпичную стену.
«Теперь я помню: однажды кто-то заблудился, и когда он закрыл глаза и сильно потерся, было темно, хотя он открыл глаза. Затем он запаниковал и закричал: «О Боже мой, я слеп, слеп!» — сказала она тихим голосом. Она изо всех сил старалась, чтобы шутка сработала, но сама по себе эта попытка заставила ее смеяться еще сильнее.
Ей было неловко, поэтому она хотела разрядить атмосферу.
Хань Цинсун, «…» n𝑜𝑣𝖊-𝐋𝓑-In
Он положил руки ей за спину, все еще крепко прижимаясь к ней, а его губы нежно терлись о ее ухо. Его голос стал более хриплым и полным желания: «Это смешно».
«Пойдем домой ужинать», — Линь Лан изо всех сил старалась сохранять спокойствие, но голос выдал ее.
Хань Цинсун внезапно усмехнулся: «Чего ты боишься?»
Линь Лан подняла грудь: «Боюсь? Чего я боюсь?»
Почувствовав, как пухлость и мягкость ее тела прижались к ней, Хань Цинсун сказала: «… тогда давай продолжим?»
«Нет, я не принимала ванну!» Линь Лан быстро толкнул себя в грудь: «Возвращайся, давай вернемся поесть».
Она почувствовала, что Хань Цинсун сделала шаг назад и собиралась немедленно ускользнуть.
Хань Цинсун коснулся ее руки и легко поднял ее.
«Ах…» Линь Лан была поражена, поспешно обхватив его руками за шею и подсознательно проделав то же самое с его талией ногами.
Он шагнул вперед и снова прижал ее к стене, напугав Линь Лан настолько, что она не осмелилась пошевелиться.
«Директор Хан, давайте… поговорим об этом вежливо?»
Хань Цинсун положил голову ей на грудь, слушая, как она задыхается. Однако он не стал ее унижать и ушел с ней на руках.
Он споткнулся под ногами, споткнувшись обо что-то, и Линь Лан так испугалась, что крепко обняла его: «Б-будь осторожен, не упади».
«Если ты упадешь, я поддержу тебя», — сказал он.
Но он нарочно перестал ее дразнить и с легкостью пронес ее по двору, полному мусора, прежде чем уложить.
Линь Лан собирался ускользнуть, но снова схватил его за руку.
Его руки были большими, теплыми и сильными, они держали ее и давали ей полное чувство безопасности.
Прежде чем они вернулись домой, они услышали, как дети кричат: «Папа, мама, почему вы, ребята, еще не пришли на ужин?!»