Глава 33
«Поторопитесь и выдайте мне деньги! Или…» Она оглянулась и не смогла найти своего второго ребенка, сердито крича: «Старый Два, куда он умер? Иди и отправь телеграмму Старому Третьему и попроси его пробраться обратно и починить жену! Привяжите ее ко мне и критикуйте ее — она дурное семя и предатель этой семьи!»
Как только проданная Двое вошли в дверь, его старшая невестка приказала ему отправить Хань Ван Сюфэня в лазарет, прежде чем он успел произнести хоть слово. Следовательно, его в данный момент с ними не было.
«Старшие, почему бы вам не пойти за веревкой?!» Старушка Хан чуть не загорелась, ее горло горело.
Старшая невестка смотрела туда и сюда обеспокоенным взглядом, поэтому ей пришлось уговаривать Линь Ланя: «Жена Третьей семьи, почему ты забрала деньги? Поторопитесь и поскорее верните их матери — это деньги на выживание семьи». n(-O𝑽𝖊𝐿𝓑1n
У старушки Хань кружилась голова, и у нее начался шум в ушах. Она обернулась в поисках палки, чтобы победить Линь Ланя: «Теперь у тебя хорошие навыки! Я все время думал, что ты идиот! Кто бы мог подумать, что, скрывая свою хитрость за демонической личностью, ты будешь знать, как украсть свидетельство о браке, чтобы получить еще и деньги!»
«Как я могу «украсть» свидетельство о браке? Как я могу «украсть» деньги у своего мужчины?»
Она встала и повела Сяована обратно в дом.
«Дай мне деньги!»
«Деньги? Все израсходовано, — Линь Лан выглядел невинным, — Как может хватить только 200? Как глаза Сяована могут стоить всего 1000 юаней? Я все еще должен семь или восемьсот юаней…»
«Ах, ты несостоявшийся ребенок! У меня было это с тобой! Небо старушки Хан рухнуло, и она закричала, наклонив голову и бросившись в сторону Линь Лань.
И почему Линь Лан с радостью приняла бы удар? Она поспешно уклонилась от этого, только чтобы увидеть, как старушка Хан ударилась о стену Восточной палаты, прежде чем она успела остановиться.
Если бы она действительно ударила по ней, она догадалась, что из ее головы, вероятно, пошла бы кровь, поэтому Линь Лан подсознательно подтолкнула ее изменить направление и бросить ее на юг, чтобы убедиться, что она не ударится о стену.
«Привет!» Старушка Хан уронила голову на землю.
Пара крепких и мощных рук удерживала ее, чтобы она не покатилась по земле.
Посетитель был одет в зеленую военную форму, лицо его было холодным, но даже это не могло скрыть его героического вида.
Старушка тут же расплакалась: «Моя старая тройка, ты бы не смог увидеть свою мать, если бы ты был на шаг позже. Твою мать забьет до смерти твоя строптивая жена!»
«Быстрый! Быстро отправьте ее обратно в семью Лин! Наша старая семья Хань не может позволить себе позаботиться о ней…
Какое совпадение!
Линь Лан подняла брови и с недовольством уставилась на пару угольно-черных глаз. Эти глаза были острыми, как сокол, когда они смотрели на нее, излучая принуждение, которое делало напряжение вокруг них невыносимым.
Видя, насколько серьезным он выглядит, Линь Лан спросила себя: стоит ли мне устроить истерику, как первоначальный владелец, или оставаться холодной и непреклонной?
Как следует реагировать, когда муж встречает свою жену? Какую сцену следует изобразить?
Она не знала, потому что была совершенно неопытна в этой области.
Как неловко.
Линь Лан решительно повел Сяо Вана в дом, оставив жалобную старушку Хань и Хань Цинсун снаружи.
Она терпела боль в руках и плечах, когда несла Сяована на кан. Затем она попыталась найти что-нибудь, что могло бы разогнать застой крови на лбу Сяована, чтобы в дальнейшем не образовался неприятный синяк.