Глава 349
Заместитель директора Ли все еще дулся, так как действительно не знал об этом вопросе. Он почувствовал, что министр Чжан пристально смотрит на него, поэтому просто тихо фыркнул и взглянул на заместителя директора Гао.
Заместитель директора Гао вел себя так, как будто это дело не имело к нему никакого отношения: «Такие вещи необходимо тщательно расследовать; это действительно возмутительно!»
Но было несколько человек, которые знали о реальности ситуации. В конце концов, как они могли не знать о деле Чжао Аньпиня, когда это было все, о чем можно было говорить?
Хотя, все это усилия Хань Цинсуна и Ло Хайчэна?
Даже если бы другим солдатам грозила смерть, они бы не поверили, что директор Цинь и бывший директор не имеют никакого отношения к инициированию или помощи в расследовании.
В таком случае они просто будут вести себя так, как будто ничего не знают, и удивятся, когда ситуация потребует этого. n𝑜𝒱𝑬/𝐿𝗯/В
Остальным же в будущем придется слегка сдерживать себя и жить, поджав хвосты между ног(2), чтобы не быть втянутыми в непроизвольное фоновое расследование.
(Примечание: фраза, используемая для людей, которым приходится жить осторожно, обычно относится к тем, кто совершил много преступлений. Она берет свое начало из иерархии волков и расположения их хвостов — у альф хвост поднят высоко, а у омеги опущен. Итак, , засунуть его между ног значит быть осторожным, чтобы не привлекать внимания.)
В конце концов, режиссер Сон покачал головой и вздохнул: «Я бесполезен, я даже не знаю, что происходит прямо у меня под носом».
Хотя было бы странно не знать, назвал ли кто-то тебя старой лисой.
Кто бы не знал, что трудовая ферма была роскошным местом! Будь то зерно или любые другие права, любому, кто имел власть или власть над трудовой фермой, не пришлось бы ни о чем беспокоиться.
Им просто нужно было заслужить расположение окружного бюро материалов.
Директор Сун пристально посмотрел на Чжан Хэйлу: «Независимо от того, неправильно это или нет, сначала я лишу тебя звания командира взвода. Затем, когда мы рассмотрим доказательства одно за другим, лучше признать все, что касается вашего участия. В будущем тебе тоже лучше работать как следует!»
Лицо Чжан Хэйлу было темным, как дно горшка, но он не осмелился опровергнуть, поскольку был способен только горько взглянуть на Хань Цинсуна.
Хотя Чжао Аньпинь настаивал на том, что это было несправедливо, и отказывался признать свои преступления даже до самой смерти, доказательства были вескими. Присутствовали как свидетели, так и вещественные доказательства. Кроме того, счета были полностью раскрыты перед ними, поэтому у него не было возможности отрицать свои проступки.
Даже если бы он не признал себя виновным, он все равно понесет наказание за преступления, но ему будет назначен более суровый приговор.
В то время, пока смертная казнь не была приведена в исполнение, каждый должен был отбывать наказание в основном на ферме трудовой реформы, поскольку в округе не было стационарной тюрьмы.
Поскольку на смену прокуратуре и суду теперь пришел Революционный комитет, приговор, естественно, обсуждался последней стороной.
В конце концов Чжао Аньпин был приговорен к пожизненному заключению. Все его имущество было конфисковано, и его вместе с другими преступниками отправили на трудовую ферму Шаньшуй.
Было установлено, что Чжао Цзяньше в своей карьере вступал в сговор с сообщниками, чтобы подставить сотрудников общественной безопасности. Преступление было добавлено в его списки, в результате чего предыдущий пятилетний срок был продлен еще на три года.
С признанием Шорти он получил смягчение приговора на 1 год.
Скинни выступил в качестве сообщника и, следовательно, получил дополнительный год тюремного заключения.
Хань Цинхуа сбежал и получил дополнительно 2 года тюрьмы, но за косвенные заслуги срок был сокращен на год.
Зная, что он нарушил закон, Чжан Хэйлу был понижен в должности до командира отделения. Он жил, ел и работал так же с персоналом фермы, больше не пользуясь льготами персонала в течение 2 лет.
Хотя министр Чжан не был замешан в этом деле, директора посмотрели на него недобрыми глазами, чего было более чем достаточно, чтобы напугать его.