Глава 4

Глава 4

Глава 4: Запугать/напугать

Во время ужина вся семья вернулась, но Даван и пара брата и сестры Май Суй не вернулись домой.

Сейчас охрана была в полной безопасности. На дороге не так много похищений, и из деревни Шаньцзуй в город ведет только одна дорога. Трудно заблудиться. 11-летний мальчик ведет свою 9-летнюю сестру, так что взрослым не о чем беспокоиться.

Линь Лан на самом деле немного волновался. Она не беспокоилась об их безопасности, но беспокоилась о Даванге и двух детях Май Суй. Они поехали в город со своей младшей тетей и младшим дядей, и ничему хорошему они не научились, следуя за своими младшими дядей и тетей.

В будущем ей придется найти способ заставить своих детей держаться подальше от своих младших дяди и тети.

Поскольку ее невестка и зять были детьми г-жи Хан (старушки Хань), которых она родила в позднем возрасте, они были для нее чрезвычайно избалованы и драгоценны. Семья неохотно отказывалась от еды и одежды и бережливо копила еду и билеты на одежду для посещения средней школы.

Ее зять весь день проводил на улице, как богатый молодой хозяин, пил и ел мясо в ресторанах.

Невестка, как помещичья барышня [2], даже пальцев в родниковую воду не сунула. Ее вырастили белой и толстой, а ее племянницу отправили стирать ее одежду.

Не видевшись десять дней с половиной месяцев, старушка все еще чувствует, что обидела их.

Все деньги, которые они тратят, заработаны Хань Цинсуном, но дети Хань Цинсуна тратят меньше цента, и это не вина первоначального владельца.

Линь Лань привела себя в порядок и взяла Сяована за руку, чтобы пойти поесть.

Старшая невестка Хана была занята работой в холле, и когда она увидела ее выходящую, она приветствовала ее с улыбкой, как будто ничего не произошло. «Мать Даванга, ты, наверное, уже голодна. Приходи и поешь».

Вторая невестка Хана взглянула на Линь Лань и саркастически сказала: «О, я говорю, третья семья, твоя жизнь настолько хороша, что ты можешь провести весь день, валяясь и ничего не делая. Когда вы просыпаетесь, уже есть кто-то, кто может подать вам еду, как жена хозяина [2].

Линь Лань проигнорировала ее, поприветствовала старшую невестку и повела Сяо Ван за водой, чтобы вымыть руки. «Почему мои маленькие ручки такие темные…» Прежде чем она закончила говорить, она почувствовала, что ее голос был слишком мягким и не соответствовал дикому и грубому образу первоначального хозяина. Затем отпустите его голос: «Часто мойте руки, чтобы избежать диареи».

Сяо Ван послушно присел на корточки, положил свои грязные, покрытые шрамами руки в черную мультиварку, чтобы прополоскать их, и потер их о одежду, хотя они были мокрыми.

Линь Лан нахмурился и поспешно схватил его за руку, и у него не было другого выбора, кроме как сесть на корточки и вымыть его, одновременно обучая тому, как мыть руки.

«Ты получил это?»

Сяован кивнул.

Линь Лан повела его в дом на ужин. n—0𝑣𝗲𝓁𝑏1n

Вторая невестка Хана посмотрела на нее как на чужую. Она сказала это для того, чтобы вскочить и избить ее. Почему она не ответила, как будто она была глухой?

Линь Лань лежала все утро и весь день и не пошла на работу, но второй невестке Хана было поручено работать больше, и она была очень несчастна. Она хотела побежать к Линь Лань, чтобы заставить ее прыгнуть и создать проблемы, чтобы она обязательно помчалась обратно в свою материнскую семью, что разозлило бы ее свекровь.

Откуда ей знать, что Линь Лан проигнорирует ее!

Это было слишком ненормально.

Линь Лань повела Сяо Вана в дом, и остальные тут же уставились на них. Сяо Ван испугался и спрятался за Линь Ланем.

Линь Лан также обнаружил, что ему очень не хотелось выходить из комнаты, в которой они жили, находиться перед людьми и говорить в их присутствии. Если бы она не помогла ему вовремя, через долгое время у него случился бы очень серьезный аутизм, и даже его мать была бы оторвана от его сердца.

К счастью, он все еще ищет любви и ласки у своей матери и не очень болен.

Она подсознательно смягчила голос: «Не бойся, Сяован. Давайте есть.» Она резко проглотила фразу «Это все семья», стараясь не произносить слов, которые могли бы разрушить покой.

Несмотря на это, все в комнате смотрели на нее, как на инопланетянку — первоначальный владелец не говорил так обычно уже много лет. Пока она открывала рот, то ругаясь, то холодно насмехаясь и смеясь.

Сестра Хан не смогла сдержаться и удивленно сказала: «Мать Да Ванга…». . . в чем дело?»

Почему это было похоже на свидание вслепую, где незамужняя женщина бесстыдна и при этом разговаривает нежно и доброжелательно.

Линь Лань попыталась выглядеть немного грубее, притащила небольшую скамейку, чтобы сесть, взяла блин, разломила его и дала Сяовану кусок. Затем она сказала: «Все в порядке. Я только что видел врата смерти и болтал с Ямой, Королём Ада. Я видел это насквозь.

Поскольку невежественные люди верили в призраков и богов, они легко поверили ее словам.

Более того, не исключено, что она встретила врата смерти, и ее темперамент резко изменился.

В любом случае, она не стала бы объяснять. Что бы они ни придумали сами, не имеет значения.

Хотя у семьи Хань достаточно еды, чтобы насытиться, еда не так уж и хороша. Это не что иное, как оладьи из кукурузной муки, отварной сладкий картофель, соленые огурцы, соевый соус, лук, чеснок и так далее. На летнем и осеннем огороде есть овощи, а также есть соленая вода для приготовления пищи. Мяса было не так много.

Но по сравнению с теми, кому не хватает еды и питья трижды в день, это совсем неплохо.

Откусив кусочек, Линь Лан чуть не выплюнул его. Это было горько и грубо. Как это могло попасть ей в горло?

Какой ужасный вкус!

Когда она отвечает за свой дом, ей приходится есть вкусную лапшу и мясные блюда!

Все за полным столом наблюдали, как она и Сяован ели так усердно, что забыли есть сами.

Вторая невестка Хан не могла не продолжать провоцировать: «Третья семья, пестициды приятные на вкус? Какой у тебя вкус?»

Линь Лан фыркнул: «Ты так сильно хочешь это выпить? Если ты просто попробуешь это сам, разве ты не узнаешь, какой он на вкус?

Вторая невестка Хан сразу почувствовала себя недовольной. «Третья семья, как ты можешь говорить такое?»

Линь Лан, наконец, проглотила блин, застрявший у нее в горле, и намеренно проигнорировала ее. «Я слышал, что меня отвезут обратно в дом моих родителей?»

Старшая невестка тут же насторожилась, опасаясь, что третья семья поднимет обеденный стол. «Ничего подобного не происходит. Мать Даванга, не волнуйся».

Остальные тоже нервно посмотрели на Линь Лань.

Линь Лан улыбнулся и повернулся, чтобы посмотреть: «Эрван и Санван, эти два консервированных яйца [3], куда они теперь пошли?»

Несколько минут назад они все еще были дома. В мгновение ока их больше не было. Это действительно непослушные мальчики, которые не смогли послушно остаться дома.

Несколько взрослых чуть не задохнулись, словно их дыхание превратилось в камень. Если вам есть что сказать, просто закончите говорить. Почему вам пришлось сменить тему?

Вторая невестка Хана фыркнула и сказала: «Кто знает. . . Вы целый день проводите, не подстригая траву и не зарабатывая очки работы. Ты умеешь только грубить. Да Чжуан и Да Тянь — все. . ».

— Разлучение семьи, да? Линь Лан кивнул: «Разделение семьи — это хорошо!»

Вторая невестка Хана, «…»

Действительно ли эта землеройка попала к королю ада Яме? Почему это так раздражало!

Старушка Хан постучала палочками по столу: «Я собираюсь сказать несколько неприятных вещей. Мы большая семья. Мы не похожи на те семьи, которые не понимают правил и несут чушь. Если мы хотим разделить семью, к тому же свой паек на каждого человека. После того, как мы разделим семью, вам, ребята, придется зарабатывать свои собственные рабочие очки, заботиться о своих детях и их еде, я. . ».

«Это не имеет значения. У них все еще есть отец. Линь Лан выглядел беспечным.

Хань Цинсун все равно вернется.

Старушка Хань была прервана, и ее дыхание внезапно застопорилось.

Хотя первоначальный автор мог быть шумным, но, честно говоря, не имело значения, просила ли она денег, чтобы ее мужчина вернулся или что-то еще, она поднимала шум и кричала, но это все было навязано ей самой. . Она никогда не ругала свекровь прямо ей в лицо.

Более того, тихая речь Линь Лань дала старушке иллюзию, что это ее старшая невестка, а не третья невестка. Она подсознательно поморщилась и сделала движение свекрови: «Свекровь говорит. Как может невестка перебивать?»

Линь Лан удивленно посмотрел на нее: «О, понятно. Ты хочешь, чтобы я хлопнул по столу и отругал маму, да?»

Говоря это, она закатала рукава.

По сравнению с первоначальным владельцем она очень темпераментна и боится, что не смогут приспособиться к ее намеренно постепенному и планомерному развитию. Раз она не привыкла к тому, как обычно разговаривала, значит, ей все равно пришлось хлопнуть по столу и проклясть кого-то?

Линь Лан немного не уверен. Не может быть, чтобы этот человек привык к издевательствам?

«О, мать Да Ванга, не надо». Сестра Хан поспешно сжала ее руку: «Если тебе есть что сказать, не сердись».

Не поднимайте стол.

Линь Лан улыбнулся: «Да, разве не так? Судья Цюй сказал то же самое. Он сказал мне, что ссоры и выход из себя не могут решить проблему, поэтому мне нужно сесть и поговорить. Он также сказал, что мое сердце было заимствовано, когда я родился. Если он откроет мне это, я пойму правду и больше не смогу быть таким».

Увидев, что семья была шокирована ею, как будто они увидели привидение, она снова улыбнулась и продолжила добавлять огня, изучая драму, держа кулак и потрясая им старику и остальным, извинилась: «Раньше я была в замешательстве. . Когда я делаю что-то не так, папа, старший брат, второй брат, старшая невестка, вы должны терпеть меня».

«Скороговорка». Кто-то уронил палочки на стол.

Старушка Хан была так удивлена, что забыла ее отругать и продолжала смотреть на нее, задаваясь вопросом, не выпила ли она пестицид, умерла или одержима чем-то?

Вторая невестка продолжала кричать на мужчин, пытаясь заставить мужчин поддержать себя.

Линь Лан не волновало, потеряют ли они свои души одна за другой, но сначала убедилась, что она, она и Сяован закончили есть.

Этот толстый блин застрял у нее в горле, и после нескольких глотков она не могла проглотить, поэтому ей пришлось продолжать пить воду.

Когда она закончила есть, она заметила, что все остальные поглядывали на нее во время еды, что давало понять, что они нервничают.

Не смотрите, как старушка Хан так энергично ругала ее за спиной, но когда она была на самом деле перед ней, старушка Хан не была противником. Она могла бы победить ее. Первоначальный владелец также не позволил старушке Хан ударить ее, а первоначальный владелец также был очень бесстыдным, поэтому ее свекровь Хан, которая все еще хотела немного похорошеть, действительно не имела возможности победить.

Только после того, как все закончилось и прежнего владельца больше не было, ее можно было критиковать и ругать.

Ведь у старушки нет имени строптивой, а лицо у нее еще должно быть.

Думая, что старушка хотела выгнать себя и детей, но не дала денег, Линь Лан не хотел, чтобы она спокойно ела.

Она отложила палочки для еды: «Отец, мне есть что сказать».

Не дожидаясь старика Хана, старушка Хан хлопнула палочками для еды, как испуганный кролик, вытянув лицо и нервно ругаясь: «Что за собачье дерьмо у тебя есть? Предупреждаю, повторное употребление пестицидов не напугает людей. В следующий раз, когда ты захочешь выпить пестициды, тебе не понадобится бутылка, я куплю тебе полную бутылку!»

Линь Лань коснулся Сяована, велел ему есть свою еду и сказал старушке: «Мама, что касается того, что ты сказала, пестициды — это материалы, и их нельзя покупать случайным образом, когда бы ты ни захотел их купить. Мне нужны деньги, чтобы отвезти Сяована в городскую больницу, чтобы осмотреть его глаза».

«У нас нет денег!» Старушка была похожа на кошку, которой растоптали хвост. «Не похоже, что ты не знаешь ситуацию в нашей семье? Откуда нам взять деньги, чтобы пойти к врачу? Кроме . . ».

Он просто глупый дурак. Что это за болезнь? Вырастить его голодным, но не мертвым – уже достаточно хорошо.

Лин Лан усмехнулся. Раз уж дело обстоит именно так, извините, что мне придется вас обидеть. Сначала я возьму деньги за этот квартал!

Примечания:

[1] В этой главе представлена ​​мужья Линь Лань в семье. Дядя и тетя моложе обычного, потому что старушка Хан или миссис Хан родили их в более старшем возрасте. Китайцы — 小叔和小姑, поэтому это означает, что, скорее всего, они — младшие тетя или дядя Линь Ланя по отцовской линии, поэтому я использовал термины «их младший дядя» и «их самая младшая тетя». Они также являются невесткой и зятем Линь Лана, поэтому вы, возможно, видели, что эти два термина используются как синонимы.

[2] В то время семья домовладельца считалась богатой, поэтому всякий раз, когда они упоминают об этом, это все равно, что сказать, что вы кто-то из богатой семьи.

[3] эти два консервированных яйца 这俩皮蛋 — это все равно, что сказать «два непослушных мальчика/тухлые яйца». По-китайски консервированные яйца — это пи дан 皮蛋, а непослушные — по-китайски тяо пи 调皮. Это как игра слов со словом пи皮.