Глава 532
Линь Лан смущенно сказал: «Похоже, я заставил тебя беспокоиться о нем, учитель. Сейчас он пишет каждый день, потому что боится, что отец накажет его еще больше».
Она показала Хань Цинпину почерк каракулей, сделанных Санваном. Хотя оно и не соответствовало требованиям прохождения, казалось, что каждая страница наполнена улучшениями.
Именно Майсуи и Эрван подсказали ему использовать блокнот, чтобы разделить руки и страницу при письме, чтобы слова не размазывались черным цветом.
Хань Цинпин выглядел немного счастливым и слегка кивнул головой: «Вы можете дать образование ребенку, и он смел осознать свой проступок — это совсем неплохо».
Он все еще смеялся, когда слушал Линь Лана, который продолжал говорить о непослушном поведении Санвана. Не желая говорить об этом вслух, он отметил, что непослушными дети стали бы таковыми только в том случае, если бы следовали поведению своих родителей. Теперь, когда мать исправилась, ребенок тоже начал меняться, и это было очень хорошо.
Естественно, Линь Лан не знал, о чем он думает. После того, как Хань Цинпин уехала, она отправила Давана развозить на велосипеде новогодние подарки своим родственникам.
Бабушке Даванга по материнской линии подарили термос и чайник. Без термоса пожилым людям было неудобно пить горячую воду. Семье также передали другую еду. Когда подарки старушке Линь вручались, набор был передан и семье Ян Ханя, чтобы поблагодарить его за помощь.
Старушка Линь испекла дома рисовые лепешки и булочки с фасолью, поэтому попросила Даванга принести домой немного, а также двух больших толстолобиков.
Семья Ян также вернула подарки, которые были сравнимы с подарком Линь Лан, поскольку они не воспользовались ее щедростью.
Линь Лан дала своей третьей сестре эмалированную банку, коробку для завтрака и немного еды, чтобы она могла приносить еду, когда пойдет «на работу».
В деревне Линь Мэй была роща боярышника, а также там было много арахиса. Она вернула подарок маленькой корзинкой боярышника и арахиса. Кроме того, Линь Лану подарили кашемировый шарф. Кашемировая нить была обменена со старой женщиной, когда Линь Мэй поехала в город шить ткань, и она ткала ее сама.
Первоначально Линь Лан думала, что Хань Цинсун предложит сделать главному дому новогодний подарок, но она сделала вид, что не знает, поскольку он ничего об этом не сказал. Если бы это была родственница, с которой у них были хорошие отношения, она из этикета подарила бы набор подарков. Для тех, кто всегда смотрел на нее свысока и каждый день ругал, такой этикет не был нужен.
Поскольку Хань Цинсун была отделена от основной семьи, он передал ей бразды правления этой семьей. Он позволял ей распределять деньги и вещи в семье, никогда не вмешиваясь и не спрашивая, кого и что она кому-то посылала. Если бы она не рассказала, он бы и не узнал.
Итак, было так много хороших вещей, но они не отправили ни одной старушке Хан.
Кстати, Хань Цзинь Юй каждый день выглядывала из-за перекрестка, задаваясь вопросом, почему ее Третий Брат должен был отправлять половину лапши с рыбьим жиром в главный дом.
Она с нетерпением ждала подарков сверкающими глазами, похожими, казалось, на мерцающие звезды, но в итоге ничего не получилось.
Излишне говорить, что она была в ярости.n𝑂𝐯𝓮/𝓁𝑩.In