Глава 534
Линь Лан не заставлял его. В любом случае, если бы человеку, который готовил, нравилось это делать, еда получилась бы великолепной; если бы человек не любил готовить, оно оказалось бы ядовитым.
С помощью Эрванга и Майсуи они прекрасно справились. n)(0𝗏ℯ𝓵𝕓1n
Она попросила Даванга возглавить Санванга и наклеить куплеты на двери, оконные решетки и т. д. Она уже приготовила пасту, поэтому им оставалось только ее приклеить.
Решетки на окнах вырезали и подарили ей деревенские старушки. Несмотря на то, что Линь Лан отказалась, в итоге она забрала их обратно. Окна и двери тогда оклеили куплетами и декором, что выглядело очень празднично.
После этого мальчики последовали за мужчинами к могилам, чтобы поклониться своим предкам и добавить к ним свежую порцию земли. Когда они вернулись, пельмени Линь Лана были почти готовы.
Она приготовила два вида пельменей — пельмени со свининой и капустой и пельмени с тофу.
Некоторым детям, особенно Давангу и Санвангу, не нравились пельмени с тофу, потому что они думали, что они пахнут фасолью.
Но по традиции этот аромат был необходим для удачи.
Чтобы убедиться, что тофу понравится ее детям, Линь Лан намеренно сначала замачивала тофу в кипящей воде. Затем она нарезала его и добавила нарезанный шпинат, вермишель, затем высушила жир и измельчила мясо, чтобы удалить масло. После этого она положила начинку и обжарила пельмени, чтобы они приобрели ароматный аромат без запаха тофу.
Сяован и Майсуй даже съели небольшую миску с начинкой, так как не могли себя остановить.
Когда Линь Лан и остальные закончили готовить пельмени, Хань Цинсун повел Давана и остальных обратно.
Линь Лан подошла к нему, пока он умывался, и попросила просто проверить ее теорию: «На китайский Новый год мы можем вернуться в главный дом».
Хань Цинсун сказал без малейшего намека на колебание: «Разве ты не говорил, что мы вернемся, если мои родители пришлют кого-нибудь позвонить нам? А если бы они этого не сделали, то нам не нужно было бы идти?»
Некоторое время назад пожилая леди Хань отправилась на ферму, чтобы увидеть Хань Цинхуа, и хотела, чтобы Хань Цинсун привез его на Новый год. Хань Цинсун сказал, что на ферме действует правило, согласно которому заключенные не могут вернуться домой в течение первого года. Лишь на втором курсе им разрешили вернуться домой.
Старушка Хан была очень расстроена. Если бы она все еще злилась, она, вероятно, не пригласила бы их пойти на новогодний ужин.
Хань Цинсун чувствовал, что, поскольку он не был дома столько лет, ему не обязательно быть дома, чтобы праздновать Новый год, поэтому не имело значения, поедет он или нет. Кроме того, казалось, что старушка всегда злилась, увидев их. Ради здоровья пожилых людей он, естественно, старался не брать на себя инициативу и не разозлить их.
Было бы неплохо жить своей жизнью.
Услышав то, что он сказал, Линь Лан почувствовал облегчение.
В конце концов, он все еще был сыном старушки, поэтому Линь Лан тоже боялся, что все еще скучает по ним, даже если ничего не сказал. Если она не справится с этим хорошо, он может затаить обиду в будущем.
Видя, что ему сейчас действительно все равно, она была очень счастлива в своем сердце, тайно поцеловав его в ухо, пока он наклонялся, чтобы поднять воду.