Глава 544

n/-0𝗏𝓔𝓁𝒷В

Глава 544

Хан Цзинь Юй повторил: «Правильно, не по-сыновьи есть в одиночестве, без родителей за их спиной!»

Гуми в главной комнате побледнел от испуга, но Хаотянь обернулся, как будто его ударили. Все, что он хотел сделать, это ворваться, но, похоже, он не мог пошевелиться.

Старшая невестка Хан внезапно швырнула тарелки на стол и с грохотом сказала: «Хан Цзинь Юй, у тебя действительно нет совести, когда ты говоришь это!»

Казалось, она внезапно открыла шлюзы для контратаки, поскольку слова, накопленные в ее голове в течение многих лет, продолжали литься наружу. ее рот бесконтрольно продолжал: «Я ем одна? В этом году нашей семье подарили 5 котят мяса и мы оставили 2 котят. Остальное превратили в пельмени, горшок тушеного мяса с лапшой и все это подали на этом кане! Я также потушила большую кастрюлю капусты для остальных меньших порций мяса, думая, что к Новому году мы сможем ее попробовать. В конце концов, старушка собрала их все и бросила в миску для вашего стола! А вот оставшуюся капусту Вторая невестка перебирала целую ночь и не нашла ни одного куска мяса!»

Второй брат Хан неловко улыбнулся: «Почему ты так себя ведешь? Старшая невестка, это не ты принесла все мясо, так что не стоит быть предвзятой.

Он не совсем ясно смотрел на ситуацию, поэтому пытался пошутить, чтобы снять напряжение.

Старшая невестка Хан фыркнула, ее смех был коротким и саркастичным: «Я предвзята? Я женат уже много лет, и моя жизнь состоит либо из работы, либо из готовки еды, без ни минуты отдыха, кроме сна. Наша мать была очень старой, когда родила Цзинью и Цзиньбао, но именно я заботился о них, когда они были маленькими! Я тот, кто позаботится об их фекалиях и моче посреди ночи! Скажи мне, у кого есть совесть!»

«Цан Мэйфэн, ты ублюдок!» Старушка Хань разозлилась, когда услышала, что женщина посмела отругать ее и ее дочь, поэтому закричала: «Как твоя мать учила тебя дома? Вы невероятно необразованны! Ты вообще хочешь, чтобы мы встретили Новый год или нет?»

Хань Цзинь Юй тоже почувствовала стыд, отказываясь признать, что ее старшая невестка когда-либо заботилась о ней: «Почему ты так говоришь? Сколько тебе лет? Не заставляй меня смеяться. Ты позаботился обо мне всего один или два раза, и это потому, что моя мать устала или заболела. Я не могу поверить, что ты мог быть настолько смелым, чтобы присвоить себе что-то подобное!»

Старик Хан не пошевелился. Он был немного глухим и ослепленным с тех пор, как его младшего сына арестовали, и каждый раз, когда наступала ночь, ему хотелось спать. Выпив чашу вина, он сидел, опустив голову, и храпел.

Старший брат Хан также попросил жену не говорить об этом. Он не хотел, чтобы она вспоминала все эти прошлые инциденты, поскольку было бы неловко, если бы об этом стало известно публике.

Старшая невестка Хан повернула голову и уставилась на него кроваво-красными глазами: «Почему? Я стала коровой и лошадью для вашей семьи Хань, а вы даже не позволили мне сказать ни слова о разочаровании? Ты хотел меня задушить? Я приготовила новогодний ужин и сделала пельмени. Знаешь, что сказала твоя мать? «Ах, старшая невестка, выбери мясо и положи его для южного канга. Мужчины утомились за год, и им нужно хоть раз хорошо поесть, поэтому позаботьтесь о том, чтобы они ели больше. Мы женщины и делаем меньше работы, поэтому ничего страшного, если мы будем меньше есть. Поскольку мы женщины, разве мы не призваны помогать нашим мужьям и детям?» «

Она вытерла слезы и стряхнула их: «Я за помощь мужчинам и детям, но я должна помочь своему мужчине и детям. Почему я женщина, а она не женщина?»

Она указала на Хань Цзинь Юй: «Почему она не должна выполнять никакой работы, не зарабатывает рабочие очки и ее всегда обслуживают как богатую женщину? Я разношу еду, а моя дочь стирает одежду, но что она делает? Мужчины едят мясо на новогоднем ужине, так почему же она здесь, чтобы съесть свою долю? Я так усердно работал целый год, но мои дети не смогли даже съесть ни кусочка!»

Хан Цзинь Юй вскочил и собирался ударить старшую невестку Хана: «Ты с ума сошел? Я биологическая дочь».

Старшая невестка Хан бесцеремонно ударила ее: «Уйди отсюда, ублюдок! Вы, биологические дочери и сыновья, — это семья, а невестки и внучки — посторонние, так? Разве мы не так же хороши для всех вас, как свиньи и собаки?»

Услышав, как она всех так ругает, старушка Хан тут же закричала: «Старший, ты теперь мертвец? Ударь ее!»

Услышав, что мужчина собирается ее ударить и растоптать ее гордость, старшая невестка окончательно сломалась морально. Она закричала: «Черт возьми, я ухожу! Никто не заслуживает еды!»

Как только она схватила миску с овощами, она швырнула ее на южный подоконник. Миска ударилась о подоконник, но суп и овощи разбрызгались на пожилую пару, разбудив старика Хана, который все еще храпел.

«Хм? Что происходит, что происходит?»

«Старый Один, Старый Два и Старый Третий, быстро возьмите веревку и свяжите эту землеройку!» Глаза старой леди Хан были красными, когда она схватила костыли и избила миссис Хан.

Глаза старшей невестки Хана тоже были красными. Ее волосы были растрепаны как сумасшедшие, но она схватила обеими руками край обеденного стола и яростно потянула его: «Иди к черту!»

Обеденный стол вместе со стоявшими на нем мисками и тарелками упал на землю!