Глава 55
Эрван слегка ударил его: «Что ему придется делать? Наверное, он просто хочет порадовать бабушку.
Линь Лан остановил Эрвана от продолжения: «Не говори чепухи; твой старший брат не такой человек, он просто не любит разговаривать».
Она достала из кармана две конфеты и отдала их Санвану, а затем достала еще одну конфету, чтобы они поделились с Эрваном и Сяованем.
В это время Хань Цинсун подошел сзади. Она позволила детям поиграть, а сама пошла принести ему воды, прежде чем позвать его вымыть руки.
Хань Цинсун снял свой грязный жилет, обнажив свою сильную верхнюю часть тела, и Линь Лань был немного ошеломлен его молчаливым раздеванием.
Ее первой реакцией было отвести взгляд, но она также увидела, что на его теле было несколько шрамов, в том числе ножевые и огнестрельные ранения, которые выглядели очень устрашающе. На его спине даже была вмятина, похожая на огнестрельное ранение. Это выглядело фатально, так что то, что он выжил во всем этом, было настоящим чудом.
Она зачерпнула черпак воды и сначала помогла Хань Цинсуну смыть грязь и копоть.
Вымыв руки, Линь Лан налил воды в глиняный таз и попросил его хорошенько вымыться.
Однако Хань Цинсун наклонился и жестом предложил ей помочь ему вылить воду на спину и вымыть ее.
Линь Лан: «Это вода из колодца; Холодно.»
«Все в порядке.»
Линь Лан: «Или я попрошу Давана и остальных принести немного воды из реки».
Речная вода будет хорошей и горячей.
«Все в порядке, налей!»
Его голос был низким и притягательным, с оттенком непреодолимого давления. Каким-то странным образом Линь Лан вылила брызги воды, и только когда она закончила номер, она почувствовала, что с ней что-то не так.
Ей казалось, что ее контролируют — какого черта она была такой послушной?
Прохладная вода из колодца лилась на его тело, от чего тут же образовывалась мурашка по спине, но это было неописуемо освежающе.
Повторив это еще несколько раз, Хань Цинсун снова вымыл свой жилет и положил его сушиться на небольшое дерево, оставаясь без рубашки.
Когда Линь Лан разговаривала с ним, ее глаза немного оглядывались по сторонам, но она не ожидала, что он будет таким справедливым. Хотя его лицо и конечности были загорелыми, место, где он носил жилет, оставалось таким же светлым.
Это действительно такое… блаженство.
Она неосознанно приподняла уголки губ.
Хань Цинсун случайно взглянул туда, и когда он увидел ее опущенные ресницы, из-за которых она выглядела так, будто она тайно хихикает над чем-то, он внезапно почувствовал озадаченность.
Он не знал, было ли что-то не так с его воспоминаниями или что-то не так где-то еще, но она, похоже, не была той строптивой, о которой все говорили.
Может быть, после этого урока она внезапно изменила свое поведение?
Во время ужина пожилая леди Хан наконец вышла из комнаты, но ее глаза были немного пугающими, особенно когда она смотрела на Хань Цинсуна и Линь Лань.
На ее висках все еще была повязка, когда она напевала: «Тогда я сказала, что третьей семье придется подождать хорошего месяца до свадьбы. Но вы все не послушали и им пришлось просто перешагнуть через голову дракона(3). Отлично, теперь на меня наступают. У меня целый день болит голова, и такое ощущение, будто меня проткнули конским копытом!»
(Примечание: Обычно китайцы находят хороший день по лунному календарю для свадьбы. Дракон также является одним из священных животных китайцев, которое символизирует долголетие и удачу. В связи с этим, не следуя традиции выбора хорошего свидание будет означать, что их союз не принесет удачи)
Об этом говорилось уже много лет.
Пока она злилась или у нее болела голова, ей приходилось пересказывать историю заново. В любом случае, болела ли у нее голова, болели ноги или даже запор, она всегда связывала это с тем, что ее третья невестка не вышла замуж за члена семьи в неудачный месяц. n𝑂𝑽𝑬-𝓛𝔅/In
Все молчали и, похоже, их это не волновало.