Глава 65

Глава 65

Двое детей улыбнулись и сказали: «Мама, о каких плохих вещах ты говоришь? Мы не делаем таких вещей».

Возможно, не сейчас, но в будущем, я думаю, их будет много.

«В любом случае, теперь, когда семья живет отдельно, мама может командовать. Следовательно, вы двое пойдете в школу».

В такие времена дети ходили в школу в более поздние годы. Дети, жившие в сельской местности, шли в школу в возрасте девяти или десяти лет. В любом случае они не могли выполнять работу по дому, требующую большого физического труда, и могли косить газон до и после школы. За детьми младше восьми лет приходилось присматривать, поскольку они, как правило, не могут усидеть на месте, когда ходят в школу. Поэтому они обычно оставались дома.

Эрван сразу же сказал: «Я не пойду в школу; даже мой старший брат не пошел».

.

Майсуи также сказала: «Мама, разве ты не говорила, что нам не придется ходить в школу, а те, кто посещал занятия, психически больны? Так почему же ты просишь нас пойти в школу сейчас? Я не собираюсь.»

И младшие тетя, и дядя ходили в школу, но первоначальный владелец отругал их за посещение занятий, заявив, что они сумасшедшие. Ее дети не хотели, чтобы их называли сумасшедшими, поэтому они не хотели уходить.

Пока у них были деньги на новую одежду и кожаную обувь, они могли просто найти работу в городе. Никакой необходимости в обучении не было, и они не особо завидовали тем, у кого была такая возможность.

Линь Лан, я думаю, все же необходимо медленно «промывать мозги» детям, чтобы обратить вспять предыдущие недопонимания.

Вечером, когда они ложились спать, распределение мест для сна снова расходилось.

По правилам, родители должны укладывать спать младшего ребенка на одну сторону, а старшие — на другую.

Но Майсуи было девять лет, поэтому Линь Лан считала, что ей следует спать на кане отдельно, а не всегда вместе со своими братьями.

Однако спать здесь с Хань Цинсуном для нее тоже было «нет».

Более того, она сама столкнулась с большим психологическим препятствием, которое заставило ее внезапно переспать с мужчиной.

Хотя он был красив и имел хорошую фигуру и по совпадению принадлежал к тому типу людей, которым она восхищается, она все равно не могла принять его без какой-либо эмоциональной основы.

Поэтому она решительно позволила Хань Цинсуну переночевать.

Она уложила Майсуи и Сяована спать на своей стороне кана, а остальным мужчинам позволила спать на другой стороне.

В любом случае, поскольку он там был довольно большой, в будущем она могла бы повесить занавеску, чтобы отделить его.

Хань Цинсун: «…»

Действительно ли это была та жена, которая хотела привязать его к ремню своих брюк?

Эту женщину, должно быть, заменили!

Он стоял перед каном и смотрел на него, прежде чем она принесла ему чашу с водой: «Повесьте занавеску над каном, чтобы девочки и мальчики могли спать отдельно».

Линь Лан сказал: «Мне жаль, что тебе пришлось спать с мальчиками. Я заставил их вымыть ноги, так что не волнуйся, здесь не воняет».

Особенно Санван, который весь день промокал ноги в воде до такой степени, что они практически распухли — вонять точно не будет.

Напротив, Даванга, этого маленького мальчишки, не было дома, поскольку он был хорошо знаком с Чжузи. n𝑂𝓥𝖾.𝐿𝑏)В

А поскольку Чжузи стал его младшим братом по связи, он просто слушался Даванга, как хороший щенок.

Хань Цинсун посмотрел на искренний взгляд Линь Лань и не подумал, что она притворяется. Совершенно очевидно, он мог сказать, что она не хотела с ним спать.

Это… немного задело его самооценку. В конце концов, в прошлом кто-то не мог не положить на него глаз.