Глава 73

n𝐎𝒱𝐄-𝓁𝔟(1n

Глава 73

В результате старушка безжалостно заявила, что если кто-то посмеет сказать правду Третьей семье, она никому ничего не позволит есть, даже детям.

Так что второй невестке тоже оставалось только молчать.

Однако они не ожидали, что Третья семья осуществит свои планы всего за два дня.

Как стыдно.

Старушка Хан кричала, сидя на кане: «В чем дело? Вы думаете, я потратил все карманные деньги? Разве эти деньги не использовались для субсидирования семьи на покупку еды и пайков? В этот раз денег я не получила, поэтому еды у меня, конечно, нет!»

В семье Хань пожилая женщина всегда любила говорить, что каждый должен нести свой вес. Но ей не следует забывать, что возле дома жили некие молодые тетя и дядя, которые не работали и не участвовали в финансовой стороне дела. Тем не менее, их еда оплачивалась трудом и тяжёлой работой остальных.

Однако старушке Хан, похоже, нравилось вспоминать тот факт, что она вырастила 11 детей.

Линь Лан тоже не стал ссориться с ними: «Тогда давай разделим наш рацион и в будущем будем готовить себе еду».

О возможности раздела пайков упоминать не приходилось, потому что старушка на это никогда не согласилась. Однако, хотя в этом инциденте действительно была ее вина, она также не хотела оставлять Третьей семье выбор: «Если вы хотите разделить еду, мы поговорим об этом, когда будут выданы осенние пайки. Вот мы уже держимся на волоске, так что о раздачах и говорить не приходится, угу!»

Старшая невестка семьи Хань молча принесла блины, чтобы все могли съесть их вместе. Она опустила голову и ей было неловко смотреть на Линь Лань, опасаясь, что она снова сойдёт с ума и будет искать смерти. Если бы Хань Цинсун увидел это, он бы определенно подумал, что его жена склонна к самоубийству из-за обращения с ней со стороны членов его собственной семьи.

В это время старик Хан и другие мужчины тоже встали. Они один за другим смущались, стоя неловко, но делали вид, что не знают.

Старик Хан сказал: «Иди и вспахай личное пространство». Он указал на это оборудование, которое было отложено в сторону, и даже не удосужился съесть приготовленный рис.

Старший брат Хан внимательно следил за своим отцом, поскольку не мог позволить себе потерять свою репутацию.

Линь Лан выглянула наружу, и Эрван указал на нее. При этом она знала, что Хань Цинсун тоже привел Сяована.

Она взяла корзину с рисом и дала Эрвангу и Майсуи блины. Затем она громко сказала: «Тогда я скажу то, что должна: раздайте нам пайки, чтобы мы сами приготовили их; если этого недостаточно, я не могу винить и тебя. Но если ты этого не сделаешь, и я поймаю тебя, что ты намеренно идешь за нашей спиной, чтобы дать нам, Третьей семье, свиной корм…»

Она остановилась и взглянула на обеих своих невесток. Услышав шаги Хань Цинсун, достигающие ворот двора, она громко сказала: «Я разобью горшок и разрушу стол — никому не будет разрешено есть!»

Обе невестки были в ужасе, когда их дети с ужасом смотрели на третью тетю.

Строптивая была все та же строптивая, даже более свирепая!

Ее устрашающий взгляд оказался сильнее тигрицы!

Сказав это, подошел Хань Цинсун.

Эрван тут же закричал: «Отец, посмотри! Они приготовили блины, чтобы поесть тайно! Но когда мы приходим, нас заставляют есть кукурузный хлеб!»

Хань Цинсун остановился, прежде чем холодно взглянуть на двор, полный женщин и детей. Наконец его взгляд остановился на старшей невестке.