Глава 80
Старший брат Хан тоже сказал: «Старый Трой, не веди себя так, это некрасиво. Другие люди могут смеяться над нами; даже глава секретаря все еще здесь».
Хан Юнфан сказал: «У меня еще есть дела, поэтому я пойду».
Он пришел неожиданно и так же быстро ушел. Помимо того, что он подошел, чтобы передать мешок кукурузной муки, казалось, что он вообще никогда не посещал дом Хана.
Хань Цинсун сказал: «Теперь тебе придется готовить, раз у нас там есть кастрюля».
Линь Лан взял у него кукурузную муку. Это было то, что он одолжил, поэтому она не могла позволить всем воспользоваться этим и забрать это, оставив долги на уплату ему.
Прежде чем она успела это осознать, Даван выхватил у нее мешок кукурузной муки. Она даже не могла ничего сказать, когда он побежал домой, а Эрван и Майсуи быстро следовали за ним. n(/𝔬)-𝑽/-𝓮//𝑙-)𝔅).I.(n
Линь Лан: «…»
Санван больше не плакал. Он вытер слезу рукавом и быстро выложил из корзины двухслойные блины. Сложив деликатесы в складки рубашки, он побежал за старшим братом.
Линь Лан вывел Сяована и встретил у двери старика Хана.
На самом деле старик уже давно вернулся, но, так как ему было стыдно, он стоял снаружи и не появлялся, пока они пытались все уладить. Кроме того, именно потому, что он стоял снаружи, у любопытных соседей не хватило наглости подойти и проверить суматоху.
Теперь, когда он увидел Линь Лана, выносящего еду, ему пришлось показать свое лицо. Он выглядел довольно злым, как будто собирался кого-то ударить.
Хань Цинсун подошел в два или три шага.
Старик никого не ударил, но держал трубку из портсигара и сердито сказал: «Хватит, давайте не будем выставлять нашу семью на посмешище; мы семья, так что это все? Давайте в будущем попросим Третью семью готовить вместе с нами».
Предложение приготовить вместе было замаскированным извинением. В будущем все будут есть одну и ту же еду, и второго типа еды не будет. Несмотря ни на что, даже если родители были не правы, они никогда не опустились бы до извинений и признания своих ошибок перед детьми.
.
Линь Лан посмотрел на старое лицо старика, полное следов прошедшего времени. Она вообще не имела ничего против старика. Это был квалифицированный фермерский руководитель, малоразговорчивый, трудолюбивый и способный. А еще он был добрым человеком. Единственное, что у него получалось не так хорошо, это то, что он не умел держать старушку в узде — конечно, можно сказать и наоборот, что он очень любил свою жену.
Она собиралась дать ему некоторую свободу действий, но старушка в комнате уже выбежала из дома, как будто она была сильно обижена: «Когда я была женой, которая должна была служить своим родственникам, мне тоже приходилось страдать каждый день. Затем? Я жаловался и говорил что-нибудь об этом? Боже мой…»
При этом Линь Лан решила, что вообще не собирается срезать углы, и легкомысленно сказала: «Отец, ты вернулся! Сейчас я собираюсь приготовить еду для своих детей — в конце концов, мне все равно придется работать потом».
Закончив говорить, она повела Сяована и ушла.
Увидев, что они ушли, Хань Цинсун тоже поприветствовал своего отца и собрался идти домой.
Старший брат семьи Хан увидел не слишком приятное лицо своего отца и захотел убедить младшего брата позаботиться о репутации семьи. В конце концов, если бы они вот так ушли, это было бы очень неловко для семьи.
Хань Цинсун взглянул на решительные спины своей жены и детей, прежде чем решительно сказать: «Старший брат, я тоже пойду домой готовить». Затем он погнался за силуэтами Линь Ланя и детей.