36 большие толстые креветки

НА БЕРЕГУ реки Ущелья Ста Смертей Ян Луцзя и его второй ученик Лун Гуан выжидающе смотрели на воду. Хотя Лун Гуан почувствовал что-то странное из-под реки, он не возражал.

Несмотря на то, что у него был разум месячного ребенка, его развитие намного превосходило его сверстников. При этом он прекрасно знал, что его хозяин был чрезвычайно могущественным. Ни один другой культиватор не мог победить своего хозяина. Судя по тому, что он видел все те времена, когда был со своим хозяином, последний мог победить кого-то одним лишь взглядом.

Поэтому он не боялся, что что-то выплывет из воды перед ними.

С другой стороны, глаза Ян Луцзя сияли серебром. Его сердце стучало так, как будто собиралось вырваться из груди. Позже он облизал губы, глядя глубоко в эту реку между двумя горными вершинами.

.

Существовала живая легенда, которая распространилась по всему королевству, особенно на их восточной территории. Люди говорили, что в реке жило ужасное чудовище, достигшее царства Полушагового Святого. Признание его святым было лишь вопросом времени.

Однако, несмотря на уровень его культивирования, его боевое мастерство намного превосходило его фактическое культивирование, соперничая со способностями настоящего Святого.

Вокруг ущелья прятались разные виды зверей. Это были дикие звери, рожденные с неба и земли; некоторые, если не большинство, были рождены от зверя-матери и зверя-отца.

Эксперты, такие как Боги-императоры, обычно посещали ущелье, но всегда ничего не получали. Некоторые из них даже были ранены и несколько лет прятались в уединении для восстановления сил.

С другой стороны, первый ученик Ян Луцзя, Лин Дию, был занят поиском зверей для охоты, чтобы ускорить свое развитие. Видимо, его хозяин дал ему этот шанс преуспеть. Значит, он должен хорошо работать!

— О, черт! — выругался он про себя, как только увидел гигантского желтого тигра. Его глаза расширились, как будто он услышал, как бешено бьется его сердце. «Откуда взялся этот тигр?!»

Лин Дию с облегчением постучал себя по груди. Однако он был сбит с толку. Звери должны быть жестокими по отношению к таким совершенствующимся, как он. В конце концов, большинству людей нравилось охотиться на этих зверей, чтобы заработать деньги. Это было просто унижением для этих существ.

«Может быть, мне просто повезло. У-у-у, я наконец-то почувствовал, что значит быть чуть не убитым, — пробормотал он, продолжая идти вперед. «Этот тигр должен быть в Царстве Короля-Бога. Его аура была такой сильной. Мастер сказал мне найти зверей на уровень или два ниже, чем мое фактическое развитие. Поскольку я уже нахожусь на шестом уровне Царства Бога Пустоты, я буду сражаться со зверями только на пятом или четвертом уровне, если захочу повысить свой уровень совершенствования».

Однако Лин Дию не обращал внимания на гладкий слой прозрачной ауры, защищавший его от обнаружения зверями. Ян Луцзя создал эту ауру типа убийства, чтобы скрыть Ян Луцзя от опасных зверей. Он автоматически приспосабливался к тому, насколько сильным был зверь, с которым столкнется Лин Дию.

Этот тигр на самом деле был Божественным Императором. Он заметил изменение колебания в направлении Лин Дию. Поскольку это легкое беспокойство исчезло, желтый тигр проигнорировал это и вместо этого пошел в противоположном направлении. Он хотел есть только культиваторов.

Готовясь к рыбалке, Ян Луцзя нашел деревянный стул на складе Фортуниэля. Он поставил его рядом с рекой, а свою Божественную удочку поставил рядом со стулом.

Он вспомнил, что у него еще есть кое-что важное. В этот день он уже четыре раза мочился в Яйцо Собаки Пожирающей Пустоты.

Таким образом, ему нужно было только помочиться еще раз. Пока он ждал, чтобы выловить еду из реки, он также ждал, пока яйцо треснет. Положив Лун Гуана рядом со стулом, Ян Луцзя посмотрел в противоположную сторону от первого.

Это привело Лонг Гуана в замешательство. Однако вскоре, когда он уставился на реку, его внимание отвлеклось от хозяина.

Из-за своего волнения Ян Луцзя не возражал против того, будут ли за ним наблюдать или нет. В любом случае, кто взглянет на их младшего брата? Его моча скользнула по воздуху к яйцу после того, как он отпустил свою осторожность. Закрыв глаза, он чувствовал себя хорошо, несмотря на это ущелье, наполненное правилами смерти.

Его глаза расширились, когда он увидел Лонг Гуана, стоящего перед ним с блестящими глазами. «Большой! Большой! Мастер литол бвадер! Большой!»

Ян Луцзя поспешно засунул младшего брата под штаны. Он мрачно посмотрел на своего второго ученика. Этот маленький парень действительно видел его… «Лун Гуан, то, что ты видел, было просто толстой креветкой. Это не младший брат хозяина, понятно?

Лун Гуан был ошарашен, услышав объяснение своего хозяина. Его круглые глаза тут же вспыхнули любопытством. «Приготовить съесть большую швимп Лонг Гуан?» Его маленький указательный палец указал на промежность Ян Луцзя.