Глава 163 — Глава 163: Глава 163: Он ее первый мужчина

Глава 163: Глава 163: Он ее первый мужчина

UƤDATΕD от ƁʘXNʘVEL.ƇƟM

Переводчик: 549690339

Они оба были сгустком радости на палубе и бесконечно смеялись.

Каждый раз, когда Жасмин была с малышом, она чувствовала себя необыкновенно счастливой.

«Тебе холодно? Может, Джейси отвезет тебя в ресторан, чтобы поесть?

«Я хочу съесть торт».

— Ты не боишься потолстеть?

«Даже если я растолстею, Джейси все равно захочет меня, верно?» Чейл Чейни прижался к ней.

«Мм!»

У нее не осталось никаких колебаний по поводу подписания соглашения об усыновлении с мистером Йелем.

Пока Литтл Чейл узнавал ее, она ни о чем не сожалела.

Подарить ей такого красивого и очаровательного сына было просто чудесно.

Если бы она встретила кого-то, за кого захотела бы выйти замуж в будущем, этому человеку тоже пришлось бы хорошо относиться к Маленькому Чейлу.

Жасмин отвела Литтла Чейла в кондитерскую, где заказала ему небольшой фруктовый торт.

«Джейси, давай поделимся этим».

Чейл Чейни забрался на стул и разрезал торт.

Жасмин была так тронута! Малышка даже знала, чем поделиться с ней!

«Кстати, Маленький Чейл, где твой дядя Чейни? Почему он позволил тебе выйти одному?

Жасмин считала Сильвана ненадежным человеком. В конце концов, он не был его биологическим сыном, но осмелился позволить Маленькому Чейлу выйти одному.

«Дядя Чейни приказал нескольким людям следовать за мной, но когда я нашел вас, я сказал им вернуться».

«Тогда где твой дядя Чейни?»

— Он в своей комнате.

«Что он делает?» Жасмин не могла не спросить.

— Я не знаю… — Маленький Чейл нарочно удлинил слова, с загадочным выражением лица.

Жасмин сразу все поняла.

Что еще мог делать такой легкомысленный мужчина на круизном лайнере, кишащем красивыми женщинами?

Должно быть, раньше она была слепа. То, что человек ведет себя прилично дома, не означает, что он ведет себя так же и снаружи.

Он был ее первым мужчиной, но она была всего лишь одной из его бесчисленных партнерш по постели.

Она никого, кроме себя, не винила в своей близорукости.

«Джейси, ты хочешь увидеть дядю Чейни? Я могу отвезти тебя туда.»

Чейл Чейни невинно моргнул.

«Хорошо.»

Ей все равно придется вернуть ему Литтл Чейла.

Если при этом она вмешалась в нечто непристойное, она мало что могла с этим поделать.

«Джейси, ешь торт быстрее!»

— Мм, давай поедим вместе.

Чейл Чейни, не обращая внимания на дела взрослых, опустил голову, чтобы съесть свой торт.

Жасмин тоже откусила кусочек. Это было мило, мило прямо в сердце.

— Маленький Чейл, откуда ты узнал, что я в круизе?

«Ах…» — глаза Чейла Чейни блуждали, — «Я видел тебя».

«У тебя острые глаза».

Жасмин усмехнулась, ущипнув его за лицо.

Чейл Чейни зачерпнул ложку сливок и протянул маленькую ручку: «Джейси, открой рот, малыш тебя накормит».

Жасмин сначала растерялась, а потом рассмеялась, ох, она была так счастлива.

Она открыла рот, и Чейл Чейни скормил ей торт.

«Маленький Чейл такой милый».

«Я хочу кормить тебя всю оставшуюся жизнь».

Жасмин громко рассмеялась, задаваясь вопросом, у кого учился этот малыш.

От Сильвана Чейни?

Нет, Сильван Чейни не любит сладких разговоров.

Тогда от его отца?

Это невозможно, мистер Йель — заядлый холостяк.

Так что, самоучка???

Ладно, она отказалась от попыток разобраться в этом.

Они вдвоем весело проводили время в кондитерской, где Жасмин также заказала ему чашку чая с молоком.

Малышка настояла на том, чтобы каждый сделал по глотку.

Кроме того, малыш вскоре не смог усидеть на стуле и прыгнул на руки Жасмин.

То он обнимал ее за шею, то стоял на ее ногах, при этом часто наклоняясь, чтобы поцеловать ее.

Короче говоря, он никогда не сидел без дела.

В глазах окружающих, прислонив головы друг к другу, они выглядели неразлучным дуэтом матери и сына.

В глубине души Жасмин тоже считала его своим сыном.

С тех пор, как она встретила Маленького Чейла, ее сердце, потеряв ребенка, почувствовало некоторое утешение..