Глава 239: Глава 239: Насколько невинны маленькие жизни
Пожалуйста, продолжайте читать на ΒΟXN0VEL.ϹƟM.
Переводчик: 549690339
Этот ребенок был таким очаровательным, с его большими глазами, длинными ресницами и мягкими маленькими ручками…
Но ирония всего этого…
Она так хорошо относилась к малышке, отдала ей все, только чтобы кто-то пронзил ей сердце, оставив истекать кровью…
Ее собственный ребенок умер, однако ребенку, которого он родил от другой женщины, сейчас было три года.
Живой ребенок и младенец, превратившийся в кости. Кровавый контраст, правда, слишком болезненная, чтобы ее вынести.
Оба были его детьми, но ее нельзя было привести в этот мир.
Семь месяцев такой невинной жизни, а она не могла прийти в этот мир.
Ребенок в семь месяцев уже хорошо сформирован, с ручками и ножками.
Сильван Чейни настолько привык убивать, что не щадил даже собственной плоти и крови.
Сильван Чейни, может ли твое сердце действительно быть спокойным?
Боль скручивала сердце, было больно, было так больно.
«Жасмин! Жасмин!» Ханс Колин встревоженно крикнул.
Лицо Жасмин Йель побледнело. Он был поражен; он сказал что-то не так?
Жасмин Йель медленно пришла в себя, с пустым взглядом, лишенным всякого выражения.
«Мисс Йель, пришло время, пожалуйста, пойдем со мной».
Тюремный охранник подошел и закрыл окно.
«Мне еще есть что сказать Гансу!» Жасмин Йель начала кричать: «Позвольте мне сказать еще несколько слов, еще несколько слов!»
«Мне очень жаль, мисс Йель, но таковы правила. И если честно, сегодня мы уже сделали исключение». Тюремный охранник не проявил никаких эмоций.
Он взял Жасмин Йель за руку и вывел ее.
«Не трогай меня, я могу идти сама!»
Жасмин Йель отдернула руку.
Снаружи Чарльз Макинтош прислонился к машине.
Наступил вечер, закат опустился за горизонт, только тусклый оранжевый свет был рассеян по земле.
Тюрьма располагалась в уединенном пригороде, который с наступлением вечера становился мрачным.
Жасмин Йель вздрогнула, как только вышла на улицу, прижимая к себе руки.
Повсюду были деревья и сорняки, покрывающие землю. Время от времени над головой пролетали вороны, их карканье раздавалось зловещим эхом.
Зрачки Жасмин Йель сузились, отражая ее страх и ужас.
Чарльз Макинтош протянул ей пальто: «Мисс Йель, надень это. Ты же не хочешь простудиться».
Она стояла неподвижно, не принимая его.
Она шевельнула губами, как будто хотела что-то спросить, но не могла произнести ни слова.
«Мисс Йель, пришло время вернуться в резиденцию Чейни». Чарльз Макинтош напомнил ей.
Листья упали с придорожных деревьев, сделали пару оборотов в воздухе и приземлились у ее ног.
На ней были бежевые туфли на плоской подошве. Она увидела листья, когда посмотрела вниз.
Она наступила на них холодным тоном: «Помощник Макинтош, мне нужно немного покоя».
«Я не смею позволить мисс Йель бродить по этому месту, погруженная в свои мысли».
Тон Чарльза Макинтоша был полон явного отказа.
«Неужели я не могу обрести покой? Это приказ Сильвана Чейни?» — огрызнулась Жасмин Йель.
Лицо Чарльза Макинтоша не изменилось: «Нет».
Во всем Лэндоне, казалось, только Жасмин Йель и Чейл Чейни осмелились с такой смелостью называть Сильвана по имени.
«Тогда отправьте меня домой, а не в резиденцию Чейни!»
Глаза Чарльза Макинтоша ожесточились, его взгляд потух.
«Мисс Йель, я лишь следую приказам мистера Чейни».
«Ты!!!»
Жасмин Йель была в ярости!
— Тогда могу я пойти домой один? Не следуй за мной!» — крикнула Жасмин Йель.
Ей нужен был покой.
На этот раз она не знала, солгал ли ей снова Ганс Колин или его информация была верной.
«Мистер. Чейни попросил меня полностью защитить мисс Йель». Чарльз Макинтош не выказывал намерения уходить.
«Почему вы так послушны Сильвану Чейни? Если ты такая послушная, почему бы тебе не выйти за него замуж?» Жасмин Йель была в ярости.
Она пристально посмотрела на Чарльза Макинтоша, стиснув зубы.