Глава 58: Глава 58: Ему нужна мамочка
Обновлено на BοXƝ0VEL.com.
Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales
Цяо Синиан сел напротив него и молча, неторопливо наблюдал за ним.
Маленький мальчик чувствовал себя некомфортно, когда Цяо Синиан наблюдал за ним. Он снова схватил булочку и спросил: «Тогда я съем ее?»
«Это вкусно?»
Цяо Синиан прищурился.
Солнечные лучи солнца проникали в окно отдельной комнаты и освещали лицо маленького мальчика.
Глаза Цяо Чэнфаня были темными и яркими. Ресницы у него были густые и длинные. Его внешность могла выдержать тщательную оценку.
«Это вкусно».
«Ммм».
Маленький мальчик опустил голову и откусил еще кусочек булочки.
«Папа, ты будешь забирать меня из школы каждый день?»
«Экономка Сан отвезет и заберет вас. Слушай, когда ты в школе».
«Хорошо», — ответил маленький мальчик. Его глаза потускнели от разочарования.
Он чувствовал легкую пустоту в сердце.
«Мастер Цяо, вы хотите что-нибудь съесть? Я пойду закажу. — уважительно спросила экономка Сан.
«Не нужно.»
Как только он произнес эти слова, зазвонил телефон Цяо Синиана.
Ему позвонил Мэн Чен.
«Мастер Цяо, в девять часов состоится собрание акционеров».
Цяо Синиан взглянул на часы, прежде чем ответить: «Я знаю, я немедленно отправлюсь туда».
«Да, мастер Цяо».
Как только Цяо Синиан положил трубку, он нежно коснулся головы Цяо Чэнфаня. «Ешь больше, папе есть чем заняться».
«Папа, почему ты всегда так занят?»
Цяо Чэнфань был недоволен. Он надул рот.
«Будь хорошим.»
Цяо Синиан стоял рядом с Цяо Чэнфанем. Выражение его лица было намного мягче и в нем было немного вины.
«Вы заняты в Лондоне и все еще заняты в Китае. Если ты все еще занят, зачем тебе вообще я?»
Цяо Чэнфань был расстроен. Он был так расстроен, что бросил палочки для еды. «Слушать!» Цяо Синиан стал серьезным, его слова были торжественными.
Домработница Сунь быстро и мягко обратилась к нему: «Молодой господин, вашему отцу нужно зарабатывать много денег, чтобы содержать вас, не так ли?»
«Я не хочу слушать. Я зол.» Цяо Чэнфань сказал, глядя на Цяо Синиана: «Уходи. Я не хочу тебя снова видеть».
«Цяо Чэнфань, у кого ты научился такому нраву? Не слишком ли я тебя баловал?
Лицо Цяо Синиана было мрачным.
Маленький мальчик почувствовал себя обиженным, когда Цяо Синиан сказал это. Он был расстроен…
Слезы навернулись у него на глазах, и его большие глаза покраснели.
Он упрямо посмотрел на Цяо Синиана и отказался признать свою неправоту…
Ни отец, ни сын не говорили. Атмосфера была напряженной и неловкой.
Домработница Сан была застигнута врасплох. Молодой господин обычно был очень послушным, а Мастер Цяо всегда горячо защищал и любил его. Что произошло сегодня, чтобы это произошло?
В конце концов, Цяо Чэнфань был ребенком. Он не мог сравниться с Цяо Синианем.
Увидев холодное лицо Цяо Синиана, он заплакал.
Слезы его одна за другой капали на стол, на этом маленьком личике было выражение обиды.
«Молодой господин, не плачь. Папа обязательно будет с тобой, когда у него будет время». Домработница Сунь вытерла глаза Цяо Чэнфаня бумажным полотенцем, однако не осмелилась сказать больше.
Несмотря на то, что маленькому мальчику было очень грустно, он все равно не издавал ни звука, когда плакал. Однако его плечи продолжали подергиваться вверх и вниз.
Ему было очень грустно, очень грустно.
Он вытер слезу с глаза и упрямо поднял голову. Он выдавил: «Ты не останешься со мной и не сможешь найти маму, которая будет сопровождать меня. Я всего лишь ребенок, который никому не нужен. Ва…»
Цяо Чэнфань было так грустно, что продолжал плакать.
Домработница Сун была в шоке. На ее лбу выступил пот. Молодой господин сегодня был таким невежливым.
Он знал, что слова «мама» были табу в резиденции Цяо.
Цяо Чэнфань часто упоминал об этом, но каждый раз, когда он упоминал об этом, выражение лица Цяо Синиана очень быстро темнело. Иногда он даже злился.
Со временем никто больше не осмелился упомянуть об этом.
Маленький мальчик также умел читать выражения лица и больше никогда не упоминал о маме.
Но он очень хочет маму. Он хотел, чтобы мама его баловала, и хотел, чтобы мама осталась с ним.
Его мама определенно не будет похожа на его папу. Она не стала бы кричать на него.
Она будет относиться к нему как к своему драгоценному возлюбленному!
Чем больше он думал об этом, тем больше Цяо Чэнфань чувствовал себя обиженным..