Глава 108: Глава 17: Стал ли я боссом демонов? 2
Переводчик: 549690339
«Однако даже я никогда не видел истинного лица короля, лишь ощущая его внушительное присутствие издалека. Бабушка отвечает за все большие и малые дела в горах».
«Бабушка?» Чжао Хуай нашел это имя знакомым. Разве это не Демон-Паук с человеческим лицом, который сбежал из-под контроля Лу Ваньцю?
Бабушка Блэкввинд.
«Какие отношения у бабушки с королем, что ей так доверяют?» Чжао Хуай не мог не спросить.
Увидев двусмысленное выражение лица Командира Черного Медведя, он молча ответил:
«Бабушка — королевская… кашель, ты понимаешь, о чем я».
«Я вижу в тебе потенциал, поэтому я так много тебе рассказал. Как тебя зовут?»
Командир Черного Медведя видел много демонов, и, судя по уровню трансформации Чжао Хуая, он знал, что у него высокий уровень совершенствования. Он знал, что будущие достижения Чжао Хуая определенно будут выше его собственных, поэтому больше говорил с ним.
«Кабан Чжу Гангли, занявший восьмое место, также известный как Бацзе».
Чжао Хуай в ответ сжал кулаки с серьезным выражением лица: «Командир медведей, не волнуйтесь. В будущем я не забуду ваши добрые рекомендации. »
Однако неискренние слова Чжао Хуая очень обрадовали Командира Медведей, и он согласно кивнул головой.
Этот кабан Чжу Гангли был демоном, который мог добиться великих целей.
Видя, как Чжао Хуай и Командир Медведей льстят друг другу, Король Кабанов позавидовал.
На горе Тяньму только могущественные демоны имели право голоса. Будучи таким же скромным демоном, как и он сам, он не имел никакого статуса, и именно поэтому он ушел.
Этот эксперт, будь то человек или демон, добился гораздо большего успеха, чем он.
Два демона и один человек вскоре прибыли на просторную территорию. Деревья здесь были вырублены и построены многочисленные деревянные частоколы. Была также пещера Бессмертного, выдолбленная в склоне горы, с надписью «Пещера Блэкввинд», написанной маленькой печатью на ее темном входе.
Чжао Хуай увидел в своем видении сотни демонов: некоторые тренируются с оружием, некоторые готовят, а другие строят дома.
Увидев, как Командир Медведей приводит демонов, все они посмотрели на новоприбывших с разными выражениями, удивлением, холодностью, любопытством.
Его взгляд на толпу демонов не нес в себе тех сложных эмоций страха, беспокойства и трепета, которые были у Короля Дикого Кабана. Вместо этого его глаза ярко сияли, показывая резкий блеск.
«Руководство Tianmu Mountain очень строгое. Большинство демонов могут оставаться только в специально отведенных местах и не могут бродить вокруг. Кузен… позже тебе придется быть осторожным.
Король диких кабанов прошептал на ухо Чжао Хуаю.
«Я понимаю.» Чжао Хуай кивнул, показывая, что он понял.
«Эй, это разве не Командир Медведей? Кто эти двое?»
Как раз в тот момент, когда Командир Медведей собирался отвести их в пещеру, издалека послышался насмешливый голос.
Чжао Хуай оглянулся и увидел медленно идущего человека с головой крокодила и острыми зубами во рту, в черных доспехах. «Да, они хотят присоединиться к королю, есть проблемы?»
Командир Черного Медведя ответил спокойно.
Командир крокодилов взглянул на Короля диких кабанов и Чжао Хуая, а затем усмехнулся: «Ресурсы горы Тяньму ограничены. Не каждый кусок мусора может попасть в пещеру Черного Ветра.
Между командирами и маленькими демонами произошел конфликт. Они четко разделились на разные фракции. Всего один взгляд позволил Чжао Хуаю заметить существенные изменения во взглядах маленьких демонов вдалеке. Их глаза стали свирепыми, и они наточили ножи.
«Командир крокодилов, ты пытаешься нарушить правила?» Командир Черного Медведя недовольно приподнял бровь.
«Как я смею? Еще я прошу о встрече с бабушкой. Как насчет того, чтобы пойти вместе?»
Командир Черного Медведя холодно фыркнул, игнорируя его. Вместо этого он сказал
Чжао Хуай:
«Заходите, бабушка внутри. Будьте умны и продемонстрируйте свои навыки позже. Возможно, ты сможешь получить хорошую должность».
Чжао Хуай кивнул и вскоре последовал за несколькими демонами в пещеру бессмертия.
Он обнаружил, что пещера оказалась намного больше и глубже, чем он предполагал. Лабиринтные пути были извилистыми и запутанными, со множеством входов. Даже с подсветкой духовных камней интерьер все равно напоминал лабиринт. Различные маленькие демоны охраняли обе стороны тропы.
В одной из комнат пещеры на иадовой кровати сидела красивая женщина в красном платье, расшитом бисером, Ивинц. отдыхает.
Чжао Хуай нахмурился. Она совсем не была похожа на Бабушку Блэквинда.
«Это бабушка Блэквинда?»
Король Дикого Кабана прошептал в ответ: «Она одна из самых доверенных подчинённых Бабушки Блэквинда и главный управляющий Пещеры Блэквинда».
«Доверенный подчиненный?» Чжао Хуай был ошеломлен. Неужели так жестко были определены ранги среди демонов?
С командирами и менеджерами.
«Возможно, вы не знаете, но у бабушки под командованием семь полностью трансформированных пауков, и все они довольно мощные. Этот самый сильный; ее зовут Хун Юань». Добавлен Король диких кабанов.
Когда они подошли к женщине, Командир Чёрных Медведей и Командир Крокодилов почтительно поприветствовали её:
«Здравствуйте, менеджер. Мы хотим увидеть бабушку.
Не вставая с полулежачего положения и держась спиной ко всем, раздался ясный и приятный голос женщины:
«Бабушки сегодня здесь нет. Если у вас есть какие-то дела, поговорите со мной».
Командир Медведей тут же представил: «Это новичок, Кабан Чжу Гангли. Видя его способности, я специально привел его сюда, чтобы он нашел служебную должность».
«Командир Медведей, ты знаешь, что в Пещере Черного Ветра не растут праздные люди? Уже достаточно людей, которых вы представили. Думаешь, я не знаю твоих намерений?
Голос женщины оставался спокойным, видимо, не имея высокого мнения о людях, которых он рекомендовал.
Она думала, что Командир Медведей всего лишь пытается расширить свое влияние.
Услышав ее слова, Командир Крокодилов не смог удержаться от насмешливого смеха. Вид смущенного Командира Медведей доставил ему огромную радость..