Глава 25: Глава 25: Железный рот Пан Фугуи
Переводчик: 549690339
На оживленных улицах различные магазины и придорожные ларьки кипели от шума и криков торговцев, люди постоянно приходили и уходили.
«Блины! Свежеприготовленные блины!»
«Тофу! Тофу! Просто свежемолотый!»
«Гадание! Наше наследственное умение гадания, всего десять медных монет каждый раз, если оно не точно, то бесплатно!»
Чжао Хуай проходил мимо, неторопливо прогуливаясь в направлении ломбарда, бросая в руку медные монеты.
Сегодняшняя удача была довольно удачной, полной «благословений», но никаких судьбоносных событий пока не произошло. Действительно противоречиво.
Внезапно Чжао Хуая остановил старик у придорожного ларька.
На старике была длинная конопляно-коричневая рубашка, морщины на лице были скоплены, а волосы заметно седели.
Во время разговора он продолжал бормотать:
«Родовое гадание! Молодой сэр, не хотите ли вы рассчитать свою судьбу? Очень жаль, если ты этого не сделаешь!»
Чжао Хуай тихо стряхнул руку мужчины и бесстрастно сказал: «Моя судьба очень хороша, не нужно рассчитывать, спасибо».
Сказав это, он попытался уйти, но его снова остановили. У гадающего старика было поучительное выражение:
«Молодой человек, я видел слишком много таких людей, как ты. Молодой и легкомысленный, рассчитывающий на немного силы, становящийся невежественным и высокомерным. Ты не знаешь, сколько бедствий ждет тебя позади».
Чжао Хуай был прямо позабавлен его серьезным видом.
Имея под рукой золотые бронзовые монеты, ему все еще нужно было рассчитывать?
Лучше бы он не вводил его в заблуждение.
Чжао Хуай тут же усмехнулся: «Хорошо, я позволю тебе посчитать, но если ты не точен, ты дашь мне сотню таэлей серебра».
Гадающий старик на мгновение замешкался, безмолвно произнес: «Молодой человек, вы пытаетесь ограбить меня ради денег?» «Что, боишься? Ты все равно будешь рассчитывать или нет?»
Чжао Хуай слабо улыбнулся.
Старик-гадатель пришел в себя и засмеялся: «Хорошо, если мои слова совсем не точны, какой вред в том, чтобы дать тебе сто таэлей серебра?»
Чжао Хуай тут же решил, что если в словах другой стороны будет какое-либо несоответствие, он будет решительно это отрицать. Пришло время преподать этим мошенникам урок.
«Родовое гадание! Моя репутация Пана Фугуи с железным ртом не беспочвенна.
— гордо сказал гадающий старик.
«Хотели бы вы читать по ладони или измерять слова?»
«Хиромантия.»
Чжао Хуай прямо протянул руку.
Гадающий старик схватил его за руку, прищурился и внимательно рассмотрел линии.
Спустя долгое время старик-гадатель не мог не нахмуриться.
Увидев это, Чжао Хуай игриво улыбнулся: «Разве ты не видишь?»
Неожиданно старик-гадатель покачал головой и улыбнулся: «Нет, этот старик примерно разобрался».
«Действительно?»
Чжао Хуай был подозрительным.
«Конечно.»
Гадающий старик был очень уверен в себе.
«По моим наблюдениям, линии ладони молодого мастера указывают на инь и ян, счастье, льющееся с небес. Тебе следовало пожениться всего несколько дней назад.
Услышав это, Чжао Хуай слегка опешил, а затем нахмурился и спросил:
«Что еще?»
Гадающий старик засмеялся: «Глядя на лицо молодого господина, счастье переполняется. Мадам, конечно, очень красива, и вы оба глубоко влюблены.
— Ты шпионишь за мной?
Чжао Хуай сказал равнодушно.
Эти вещи были известны каждому, кто его знал и обращал хоть немного внимания.
«Этот старик определенно этого не делал».
Старик-гадатель покачал головой и продолжил: «Раз молодой мастер в это не верит, то я расскажу о твоей судьбе».
«Только что мне было интересно. Состояние молодого господина действительно благородное, и по праву его состояние должно было развалиться три года назад и стать совершенно нищим. Однако теперь его судьба воскресла из мертвых, принеся с собой проблеск надежды. Это довольно странно».
«Но одно можно сказать наверняка: молодой мастер взлетит в небеса в ближайшие несколько лет».
В голосе гадалки, казалось, прозвучала смесь плача и вздоха.
Если информация только что могла быть создана кем-то другим, то то, что он услышал сейчас, было несколько странным.
Это потому, что его траектория была именно такой, как описал старик. Его состояние резко упало после краха Страны Янь и лишь немного улучшилось после появления [Lucky Strike].
Чжао Хуай отчасти в это верил, но не осмелился полностью поверить, поэтому сказал ровным тоном:
«Пожалуйста.»
Гадающий старик улыбнулся и достал коробочку с деревянными палочками, передав ее и объяснив:
«Молодой господин, если вы хотите что-то спросить или узнать, просто молча подумайте о вопросе, а затем потрясите деревянными палочками. Вы получите руководство с небес».
Небесное руководство?
Если действительно было руководство с небес, то как можно скорее отправьте его обратно в родной мир.
Хотя Чжао Хуай так и думал в глубине души, если бы действительно была такая возможность, он бы ее не выбрал. На данный момент он жил более беззаботно, чем раньше.
Сегодня он наконец решил помолиться. Хотя он не верил в призраков и богов, после прихода в этот мир у него не было другого выбора, кроме как наполовину верить, наполовину сомневаться. Вместо того, чтобы спрашивать о его собственных целях, лучше спросить, как достичь Бессмертного Метода.
Поразмыслив, Чжао Хуай потряс палкой.
«Щелкни. »
Деревянная палка мягко упала на землю.
Чжао Хуай взял палку и посмотрел на слова: «За то, чего желает и лелеет мое сердце, хотя я умру девять раз, я не пожалею об этом».
Старик-гадатель взглянул на слова и улыбнулся: «Это слова древнего мудреца Цюй Цзы, которые говорят нам, что пока наши сердца стремятся к чему-то и отождествляют себя с чем-то, даже если мы умрем, мы не должны сожалеть об этом. . Если мы будем упорствовать в этом, мы добьемся этого». «Бессмертный путь без сожалений…»
Чжао Хуай, кажется, немного понял.
Старик-гадатель собрал деревянную палку и искренне учил: «Небесная судьба может меняться в зависимости от человеческих дел. Небеса просто предупреждают нас. С изменениями приходит способность трансформироваться. Если мы сделаем все, что в наших силах, даже неудача не будет такой уж плохой».
«Молодой господин, как вы думаете, мои расчеты точны?»
Чжао Хуай долго размышлял, слегка улыбнулся и ничего не ответил. Вместо этого он вынул из пояса десять медных монет и бросил их старику.
«Спасибо.»
После этого он повернулся и ушел.
Старик-гадатель держал десять медных монет, наблюдая за уходящей фигурой Чжао Хуая, и игриво улыбался.
«Старейшина Ю, у него действительно нет развития?»
В это время женщина-торговец, продававшая боярышник в сахаре в придорожном ларьке неподалеку, медленно подошла к старику и тихо спросила.
«На самом деле он этого не делает».
Гадающий старик покачал головой: «Я проверил его корень и кость, осмотрел лобковую область, и он действительно обычный человек».
Женщина-торговница кивнула, а затем спросила: «Так все ли твои предсказания о нем верны?»
— Я думаю, наполовину правда, наполовину ложь.
«Что из этого правда, а что ложь?»
Старик-гадатель слабо улыбнулся: «То, что касается Цин Ханя, очевидно, правда. Что касается остального, то небесная судьба не должна быть раскрыта».
Женщина-разносчик вздохнула: «Моя принцесса воспитывала меня с детства, я следовал за ней до самого севера, завоевывал города и выигрывал битвы. Она мой кумир в моем сердце».
«Но где теперь старший генерал, который раньше был таким героическим и несравненным в своих серебряных доспехах и длинной алебарде?»
«Теперь, когда люди короля Циня уже занимают половину двора и Сообщества, что нам делать?»
Гадалка спокойно сказала: «Возможно, это настоящая она. Этот старик, сопровождавший принцессу много лет, годами вынашивавший стратегию, давно знал, что этот день наступит.
«Обычная жизнь не обязательно плоха. Более того, муж, за которого она вышла замуж, возможно, все-таки не обычный.