Глава 4 — Глава 4: Глава 4: Серия неудачных совпадений

Глава 4: Глава 4: Серия неудачных совпадений

Переводчик: 549690339

В то же время во дворе сватовского агентства.

Холодный свет мерцал, и тени мечей заполнили небо.

Женщина внутри держала заветный меч, ее движения были резкими, свирепыми и решительными.

На женщине была белая газовая юбка, вышитая цветками сливы, в сочетании с серебряным костюмом, напоминающим холодную сливу на снегу, которая оживала, что придавало ей холодную и отчужденную атмосферу, делая ее похожей на красивую женщину с цветущей сливой. ее волосы.

«Генерал, люди, ведущие расследование, заблокировали весь город Цзиньчжоу».

Прекрасная служанка поклонилась стоящей перед ней женщине.

Фигура с мечом остановилась, обнажив гладкие черные волосы, струившиеся по спине, изысканно красивый профиль и кожу, еще белее снега, с чистой ключицей, нежной, как бараний жир.

Однако ее острые раскосые глаза с первого взгляда заставляли людей испытывать опасение.

Глаза феникса женщины слегка сузились, а ее красные губы слегка приоткрылись: «Мне интересно, кто это был, но это всего лишь командир телохранителей шестого ранга, осмелившийся доставить неприятности Хозяину этого Дворца».

Прекрасная горничная кивнула в знак согласия, тоже чувствуя обиду.

«Действительно, хотя генерал уже ушел в отставку, по крайней мере на первый взгляд, она все еще остается принцессой первого ранга, лично назначенной Его Величеством. Как смеют эти скромные существа быть такими самонадеянными? Если бы их никто не поддерживал, даже если бы у них было в десять раз больше смелости, они бы не осмелились».

«Может ли это быть король Цинь? Но он старший брат Вашего Высочества.

Женщина молча держала меч, ее ресницы слегка дрожали, и, услышав слова служанки, она словно что-то вспомнила, воспоминания нахлынули в ее сердце, взгляд ее потускнел, она втянула свою резкость и вздохнула:

«Неважно, отец взошел на трон, страна Ся только что создана, и процветающая эпоха только началась. Сейчас занятое время, поэтому я не буду доставлять ему хлопот. Просто расследуйте как можно больше, никого не предупреждая».

«Кроме того, поскольку я вышел в отставку, мне больше не нужно называть меня генералом».

Женщина повернула голову и спокойно сказала:

— Кстати, вы нашли подходящего кандидата?

Прекрасная горничная мягко кивнула: «Мы нашли молодого человека, который соответствует требованиям Вашего Высочества, и он должен быть здесь сегодня днем».

Женщина отложила меч, залпом осушила чай на столе и пробормотала про себя: «Жить в уединении и выйти замуж за подходящего мужа — это способ дать отчет старшему брату и отцу. Хотя я, Юй Цинхань, не люблю соревноваться, я не из тех, кем можно манипулировать».

С другой стороны, Чжао Хуай последовал за свахой в элегантную комнату и медленно сел.

Сваха улыбнулась и сказала: «Молодой господин, пожалуйста, подождите немного. Я уже сообщил девушке, с которой вы хотите встретиться. Их старейшины также согласились встретиться, выслушав ваши условия. Однако это займет некоторое время, поскольку весь город в настоящее время заблокирован, и чтобы приехать сюда, потребуются некоторые усилия».

Хотя город находился под контролем, влиятельные семьи все еще имели возможность использовать специальные каналы.

Чжао Хуай слегка кивнул, выражая понимание.

После того, как сваха закончила объяснять, она ушла, позволив миру вернуться в уши Чжао Хуай.

По крайней мере, встреча была полезной; ему больше не придется выслушивать рекламные предложения свахи.

Однако ему все же пришлось заранее подумать о том, как отвергнуть барышню. В конце концов, он был доволен самосовершенствованием, и у него не было времени заботиться о другом человеке.

Имея немного свободного времени, Чжао Хуай достал из кармана золотую бронзовую монету и внимательно ее осмотрел.

Происхождение этой монеты было весьма загадочным.

В первый день побега, измученный, он спал в старом даосском храме в пригороде.

На следующий день, проснувшись, он обнаружил в руках золотую бронзовую монету.

Даже сейчас Чжао Хуай все еще ясно представлял себе убранство храма.

За последние три года он однажды посетил это место, пытаясь раскрыть тайну монеты, но старый даосский храм так и не удалось найти снова.

Подумав об этом, Чжао Хуай бросил медную монету в руку, пытаясь проверить, пройдет ли пребывание здесь так гладко, как он себе представлял.

[Несчастье и удача переплетаются, посмотрим.]

[Гексаграмма первая: Нежная и изящная дама, хорошая пара для джентльмена, перед вами предложение руки и сердца. Если вы согласитесь принять ее и жениться на ней, вы получите инструкцию «Несчастье».]

[Гексаграмма вторая: Никаких женщин в сердце, естественно божественных, когда они обнажают меч, приготовьтесь отвергнуть предложение, инструкция, которую вы получите, — это «Фортуна».]

«Кажется, мой выбор правильный».

Увидев результаты, Чжао Хуай гордо улыбнулся.

Почти в то же время в его сознании вспыхнул синий свет.

«С тех пор, как я получил [Lucky Strike], вероятность запуска судьбы стала очень высокой».

Чжао Хуай не мог не вздохнуть. Итак, такая судьба сложилась потому, что он решил остаться целомудренным и не жениться, верно?

[Стабильный даосский разум (высшая черная степень)]: поддерживает ясное и прозрачное состояние ума, что делает невозможным размножение внутренних демонов. Скорость развития изначального духа и духовной силы немного увеличена.

[Хотели бы вы поглотить судьбу?]

«Поглоти это».

Как только Чжао Хуай заговорил, в его мозг мгновенно вошло освежающее чувство, сделав его разум, сознание и осознание чрезвычайно ясными.

Его чувствительность к окружающей траве, деревьям и различным незаметным дыханиям также улучшилась.

Это потому, что его ментальное восприятие получило благословение [Стабильного Даосского Разума].

«Эта судьба полезна для поддержания даосского ума, усиления духовной силы и рассеивания вмешательства внутренних демонов. Неплохо, это соответствует моей нынешней ситуации».

Чжао Хуай действительно был очень доволен.

Царство очищения ци предназначено для поглощения духовной ци из вселенной, укрепления духовной силы и улучшения конституции путем очищения костного мозга и изменения сухожилий.

Хотя его нынешний уровень совершенствования был все еще в одном шаге от стадии инициации и далек от встречи с внутренними демонами, такая судьба означала, что он был готов к любому повороту событий.

Благодаря [стабильному даосскому разуму] у него теперь было всего пять практических судеб.

Чжао Хуай разделил свои судьбы на три категории по их типам.

Первой категорией были судьбы, ориентированные на боевые искусства, такие как «Свет как ласточка», «Специализация в фехтовании» и «Устойчивый даосский разум», все из которых относятся к сфере совершенствования.

Вторая категория — это текущие судьбы, ориентированные на ци, и [Lucky Strike] был одной из них и принадлежал к недавно разработанному типу.

Третьей категорией были резервные судьбы, которые больше всего беспокоили Чжао Хуая. Эти судьбы вообще казались довольно незначительными, но когда они вступят в силу, было неясно.

Например, судьба [Ищущего Дракона], помимо поиска путей, было действительно неясно, каким еще целям она служила.

Однако, казалось, было жаль его ломать.

Чжао Хуай знал, что судьбы в его голове могут быть разрушены. Целью их разрушения, естественно, было улучшение других судеб, например, повышение его желтого уровня [Специализация по фехтованию] с [Умелого фехтования].

«Тук-тук.»

В этот момент в дверь комнаты постучали.

«Войдите.»

Чжао Хуай говорил громко.

Вошел молодой слуга в короткой коричневой мантии, сложив руки перед собой, и сообщил: «Молодой господин, старая леди попросила меня сообщить вам, что человек, которого вы ждали, прибыл».

Чжао Хуай кивнул, а затем задал еще один вопрос: «Где она сейчас?»

Молодой слуга показал беспомощное выражение лица и объяснил: «Чиновники пришли обыскивать поместье, а старушка их останавливает, спорит с ними».

«Я понимаю.»

Чжао Хуай внезапно осознал и понял методы свахи. Если она впустит имперского посланника, не будет ли разрушен бизнес агентства по сватовству?

Такие места, как агентства по сватовству, также были учреждениями, созданными правительством. В этом не было бы ничего страшного, если бы возникали внутренние споры, но простые люди не осмелились бы вмешаться.

Вскоре Чжао Хуай последовал за молодым слугой через двор, наполненный цветами персика, в коридор с комнатами по обе стороны, все с закрытыми дверями.

На табличке в коридоре было написано три больших иероглифа: «Мир цветения персика».

«Молодой господин, вот это место».

Молодой слуга махнул рукой.

«Идите прямо и войдите в третью комнату на повороте и убедитесь, что вы не ошиблись, молодой господин».

«Я понимаю.»

Дав указания, молодой слуга ушел.

Чжао Хуай дошел до конца коридора, и перед ним появились еще два ряда комнат. Его взгляд остановился на третьей деревянной двери.

Чжао Хуай толкнул большую дверь справа, вошел в перегородку и поднял перед собой занавеску из бусинок. То, что он увидел, было ширмой с изображением холодных слив и заснеженного пейзажа.

Перед экраном стояла пара мягких парчовых стульев и квадратный красный деревянный стол. На столе стоял набор глазурованных чайных чашек, ярко мерцающих.

В комнате стоял слабый, но не резкий клубок белого дыма. Чжао Хуай посмотрел вниз и увидел, что это нежный аромат, исходящий от курильницы.

Тени сливовых цветов на стене замерцали, когда приблизилась красивая женщина.