Глава 43: Глава 43: Бабушка Блэквинда и марионетка демона
Переводчик: 549690339
Комната была ярко освещена, ночь постепенно сгущалась.
Чжао Хуай сидел в кресле, а девушка в зеленой юбке лежала на земле. В этот момент Янь Цзин наклонился и постучал двумя пальцами по запястью девушки, чтобы проверить ее пульс.
«Как она? Можно ли ее спасти?» — спросил Чжао Хуай.
«Ее травмы серьезны, ее меридианы и физическое тело были разрушены. Ее можно спасти, но удалить демоническую ци из ее тела сложно. Кажется, она только что пережила жестокую битву, — серьезно сказал Янь Цзин, затем достал из-за пазухи фарфоровую бутылку, вылил лекарственную таблетку и вложил ее в бледные губы девушки.
Он использовал свою Истинную Ци, чтобы усовершенствовать лекарственную таблетку.
На бледных щеках девушки появилось болезненное выражение, а на лбу выступил пот. Через некоторое время ее цвет лица постепенно покраснел.
Сделав все это, Янь Цзин обернулся и посмотрел на Чжао Хуая, спрашивая:
«Прочность меридианов и Истинной Ци этой женщины не похожа на прочность Царства очистки Ци. Она куиватор на стадии инициации? Как ты ее нашел?
Чжао Хуай честно ответил: «Раньше я имел дело с марионеткой демона-лисы. Внезапно в небе появились два противоборствующих луча света, и она упала с неба».
«Она — ученица секты бессмертного совершенствования, о которой я вам говорил». «Ученик секты бессмертного совершенствования?»
Янь Цзин быстро вспомнил гостя, о котором Чжао Хуай упоминал ранее.
Неудивительно, что она была ученицей секты.
«Она ученица секты Бессмертного Стремления?» Ли Чонг, который молчал, не мог не спросить.
— Сэр, почему вы так говорите? Чжао Хуай наклонил голову, чтобы спросить.
Ли Чонг махнул рукой, показывая: «Больше не называй меня «сэр». Мне не удалось спасти жизнь моему сыну, и я не смог должным образом справиться с ситуацией с демоном. Я действительно не могу этого вынести».
Ли Чун встал с кровати, на мгновение задумался и медленно сказал: «Три дня назад Секта Бессмертного Стремления сказала, что отправит учеников вниз с горы. Причиной, естественно, стали недавние события с демонами в городе Цзинъян. Действительно, недавно недалеко от Цзиньчжоу было обнаружено много демонов».
«Но почему об этом нет новостей?»
Ли Чонг вздохнул: «Чтобы не вызвать панику среди людей, новости, естественно, были заблокированы. Этого было достаточно, чтобы секта приняла меры. Но кто мог ожидать, что мы столкнемся с проблемой, с которой не сможет справиться даже ученик секты?»
«Тем не менее, сэр, ваше развитие мощное. Вы наш спаситель, поэтому, пожалуйста, примите мой поклон благодарности».
Слова Ли Чуна были правдой. Если бы не Чжао Хуай, он мог бы умереть сегодня.
Янь Цзин и Чжао Хуай переглянулись, видя беспомощность в глазах друг друга, они не могли не улыбнуться.
«Люди снаружи уже должны проснуться. Губернатор Ли может попросить их отчитаться перед своей сектой. Демонические существа какое-то время не должны осмеливаться нападать, — напомнил Чжао Хуай.
— Хорошо, я сейчас пойду и все устрою.
Ли Чонг кивнул и вышел из дома, услышав это.
Через некоторое время: «Кхе…»
Раздался тихий кашель.
Одежда ее была в лохмотьях, ни одной целой части, поэтому воротник был холодным. К счастью, одеяло прикрывало ее грудь.
Вскоре она вдруг вспомнила, что у нее еще есть невыполненная миссия, но Заветного Меча, который она крепко держала в руке, больше нет.
Ее красивые глаза вспыхнули с кипящим убийственным намерением, когда она перевернулась и встала, только чтобы обнаружить, что перед ней сидят два человека. Прямо перед ней стоял мужчина в белом халате, который выглядел очень знакомым. У него была исключительная внешность, а его кожа казалась гладкой, как у женщины. Прежде чем она успела подумать дальше, ее голова снова болезненно запульсировала.
«Бодрствующий?»
Чжао Хуай почувствовал движение позади себя и обернулся, слабо улыбаясь.
Девушка в зеленой юбке посмотрела настороженно. Все еще очень смущенная, она сглотнула, ее сухое горло несколько охрипло, и слабо спросила:
«Кто ты?
«Как ты мог забыть меня спустя такое короткое время?» Чжао Хуай засмеялся, объясняя.
«Раньше я видел, как ты упал с неба и лежал на дороге. Затем я привел тебя в дом. К счастью, доктор Ян был здесь и сначала лечил вас. Хотя оно, возможно, и не полностью исцелило тебя, но, по крайней мере, спасло тебе жизнь». Его голос был спокойным и нежным, как будто он разговаривал с давно потерянным другом.
Девушка в зеленой юбке закрыла глаза и сосредоточилась. Боль в голове немного утихла, а разум стал несколько яснее. Глядя на стоящего перед ней Чжао Хуая, она наконец вспомнила, кто он такой.
Неудивительно, что он выглядел знакомым. Он был владельцем ломбарда, в который она врезалась ранее в тот же день. Это было такое совпадение, что он спас ее.
«Спасибо продавцу и доктору Яну. Сегодняшние события вышли из-под моего контроля, и я доставил неприятности вам обоим. Меня зовут Лу Ваньцю, я ученик секты Бессмертного Стремления, и я отплачу вам в будущем». Лу Ваньцю говорила искренним голосом.
«Помогать раненым и спасать умирающих — это то, что я должен делать, юная леди. Ты слишком вежлив. Янь Цзин махнул рукой и засмеялся. На самом деле, он был рад в своем сердце, поскольку получить благодарность ученика секты было непросто.
— Не могли бы вы вкратце рассказать нам, что произошло? Чжао Хуай не мог не спросить. В своих мыслях он все еще думал о клубящемся черном тумане, который, как он чувствовал, должен был быть могущественным демоном.
«Да, в девушке все еще есть демоническая ци, кажется, произошло что-то неприятное», — добавил Янь Цзин со стороны.
Красивые глаза Лу Ваньцю потускнели, когда она вздохнула: «Вы слышали о
Пещера Черного Ветра?
Чжао Хуай и Янь Цзин обменялись взглядами, прежде чем сказать: «Конечно, пресловутая Пещера Черного Ветра исчезла сто лет назад, не так ли?»
Со спокойным выражением лица Лу Ваньцю сказал: «Появился могущественный демон, который теперь называет себя Бабушкой Черного Ветра. Этот демон довольно силен и совершил злые дела в окрестностях, причинив вред множеству людей. Мне было приказано спуститься с горы и уничтожить ее».
Выслушав, Чжао Хуай на мгновение задумался и спросил: «Юная леди, вы не можете победить этого демона?»
Лу Ваньцю покачала головой: «Я не могу сравниться с бабушкой Черного Ветра, но я не ожидала, что в пещере Черного Ветра будут и другие демоны. Некоторые из них весьма мощные. Мне едва удалось убить нескольких из них, но в итоге я получил серьезные ранения, позволив Бабушке Черного Ветра сбежать».
Хотя ее слова казались расслабленными, Чжао Хуай знал, что такие встречи более опасны, чем можно было себе представить.
С демонами было трудно иметь дело, как, например, с хитрым демоном-лисой, с которым он однажды столкнулся. И есть еще более сложные демоны.
«Это был тот черный туман в небе?» Чжао Хуай спросил дальше.
Ее силы на исходе, и ей остается только бежать.
Лу Ваньцю добавила: «Я считаю, что инцидент в городе Цзинъян также связан с ней».
В этот момент Чжао Хуай выразил свое замешательство: «Почему мисс Лу говорит это?»
Город Цзинъян понес большие потери? Я слышал, что жители Цзинъяна
Город жив и здоров».
Лу Ваньцю выдохнул и спокойно сказал: «Они все превратились в марионеток демонов и стали сообщниками демонов».
— Марионетка Демона?
Чжао Хуай впервые услышал о таком термине.
Лу Ваньцю объяснил: «Есть три типа демонов: демонические существа, призраки и монстры и дьявольские существа. Среди них марионетки демона самые слабые, относящиеся к классу демонических существ. Они ничем не отличаются от обычных людей, но их разум больше не принадлежит им, и они вынуждены подчиняться приказам демонов».
Кроме того, Чжао Хуай впервые услышал об этих подробных классификациях и отдельных категориях.
«Кто будет иметь дело с этими приспешниками демонов?»
Лу Ваньцю внимательно посмотрел ему в глаза и сказал: «Секта Бессмертного Стремления примет меры».