Глава 71 — Глава 71: Глава 69: Восстановление истины (Третье обновление)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 71: Глава 69: Восстановление истины (Третье обновление)

Переводчик: 549690339

«Я слышал от настоятеля, что эта женщина умерла в горе, и ее обиженный дух сформировался из-за того, что она чувствовала себя брошенной мужем», — сказал Лу Ваньцю.

Она собрала довольно много информации о Женщине-Фонаре и имела свое собственное понимание.

Чжао Хуай покачал головой: «Это не так. Я говорил с ней, и хотя она потерялась в горах, она там не умерла».

«Пожалуйста, дополните.» — беспомощно сказал Лу Ваньцю. Что касается победы над Женщиной-Фонарем, Чжао Хуай уже был сильнее ее и, очевидно, знал больше.

Итак, Чжао Хуай медленно рассказал:

«Элегантная молодая леди покинула гору и неожиданно нашла в городе своего любовника-ученого. Однако он уже добился успеха и известности, изменил свою внешность и стал популярной фигурой.

Но он не вернулся, чтобы найти ее, поэтому она была убита горем и очень грустна. Она почувствовала, что ученый забыл свою клятву, поэтому пошла противостоять ему, но ее вышвырнули, и она даже не смогла войти в дом».

— Значит, ученый убил ее, чтобы заставить ее замолчать? Лу Ваньцю внезапно понял.

«Поначалу я тоже так думал, но подумай, если бы ее убил ученый, пошла бы она на все, чтобы найти его?»

Лу Ваньцю кивнул, действительно чувствуя противоречие.

Если Женщина-Фонарь постоянно искала своего мужа, это означало, что ее ненависть была направлена ​​не на мужа.

«Значит, здесь должен быть неожиданный поворот, и поворот в том, что ученый не предал Женщину-Фонарь», — торжественно сказал Чжао Хуай.

Ученый сдал императорский экзамен на высший балл и получил признание. Когда ему поступали многочисленные предложения руки и сердца, он думал о жене, но не принимал и не отвергал ни одного предложения.

Он знал, что, отвергнув их, он никогда не сможет добиться успеха в чиновничьей сфере в будущем, и его так называемая слава будет не чем иным, как мечтой.

Из-за различных ограничений учёный, естественно, не смог сразу найти свою жену. Если бы они обнаружили, что он уже женат, результат был бы таким же.

Однако женщина об этом не знала. Она твердо верила, что ее предал муж, и ненависть ее становилась сильнее, превращая любовь в ненависть.

Чем глубже любовь, тем глубже ненависть.

Она пробралась в особняк учёного и убила его.

Услышав это, Лу Ваньцю выразил сомнение: «Не говоря уже о том, как женщина вошла в резиденцию ученого, немного невероятно, что слабой женщине, лишенной сил, удалось кого-то убить».

Чжао Хуай слабо улыбнулся: «Вы недооцениваете силу ненависти. Даже если бы ей пришлось продать себя и войти в качестве служанки, это было бы чрезвычайно просто. А что касается того, убила она или нет, думаю, гроб в деревянном доме может это доказать».

«Гроб?»

«Да, я видел гроб под кроватью в деревянном доме Женщины-Фонаря. Это не могло быть для нее, это должно быть для тела ученого». Лу Ваньцю все еще был озадачен: «Зачем готовить гроб для убийства из мести?» Выражение лица Чжао Хуая было чрезвычайно серьезным.

— Потому что она узнавала обо всем, что делал ученый, возможно, через его дневник или через расспросы.

«Она убила не того человека».

— Потом она сошла с ума.

После того как женщина убила ученого, она очень сожалела об этом. Но что она могла сделать, когда мужчина мертв? Она могла только оставить труп в пустыне.

В штате и округе начала распространяться история ученого о том, как он держал дверь закрытой и оставался в тени после того, как стал чиновником. Многих это озадачило.

Наконец доверенная экономка открыла разгадку: у ученого действительно была любимая жена, поэтому он отказывался жениться, всегда откладывая и никогда не встречаясь с знатными семьями.

Женщина узнала эту новость, пораженная молнией, в ее сознании пронеслись бесчисленные сожаления. Всю ночь она искала брошенный труп мужа.

Однако тело учёного уже было изгрызено крысами и изрешечено дырами.

Женщина была опустошена, ненавидя себя за то, что не смогла смириться с тем фактом, что убила любимого. Ее ненависть к себе дошла до одержимости.

Так она потеряла рассудок. Она положила тело ученого в гроб и спрятала его под кроватью.

Таким образом, она всегда могла быть рядом со своим любимым ученым.

Она ненавидела себя до крайности и в конце концов покончила жизнь самоубийством перед хлопком.

Эта ненависть превратила ее в Злого Духа.

Став злым духом, сумасшедшая решила забыть о своем убийственном преступлении и снова погрузилась в горе потери мужа.

Вот почему Женщина-Фонарь имеет две формы.

Один красный, а другой белый.

Красный цвет представляет болезненные воспоминания, а белый — нормальные, красивые воспоминания».

Выслушав объяснение Чжао Хуая, Лу Ваньцю был ошеломлен.

«Итак, Женщина-Фонарь убила своего мужа, а затем покончила с собой. Человек, которого она ненавидит, — это она сама?» «Точно.»

Чжао Хуай кивнул.

Хотя в деталях могли быть расхождения, ход мыслей, несомненно, был верным.

«Эта бедная женщина».

В глазах Лу Ваньцю появилось сочувствие.

Чжао Хуай задумался: «На самом деле, у меня все еще есть сомнение, оставшееся без ответа».

«Что?»

В этот момент Лу Ваньцю почувствовала, как будто у нее покалывает голова, поскольку история звучала устрашающе.

Конечно, мужчина перед ней был еще более устрашающим, способным не только найти способ убить Женщину-Фонарь, но и выяснить правду: «Куда делся муж Женщины-Фонаря?»

«Он, должно быть, уже превратился в пепел. Прошли сотни лет». Лу Ваньцю сказал это как нечто само собой разумеющееся.

Чжао Хуай снова покачал головой.

Он сжал череп в руке, зная в глубине души, что эта кость определенно принадлежала Лю Лангу, а не Женщине-Фонарю.

Дождь леденит душу душистыми цветами, а посетителей тянет на могилу.

Сущность слова «нарисованный» в этой фразе-гексаграмме использована очень удачно.

Поскольку Женщина-Фонарь все еще искала, это означает, что Лю Лан все еще существует, будь то его останки или могила. Лу Ваньцю был озадачен: «Но она уже мертва, разве это не должно закончиться?»

— Наверное, это не так просто.

«Пойдем со мной.»

Чжао Хуай положил свой длинный меч на землю и наступил на него.

«Куда?»

«Могила женщины-фонаря».

Они шли бок о бок и в мгновение ока подошли к небольшому ручью во сне.

«Это…»

Лу Ваньцю явно узнал это место.

Шаги Чжао Хуая были очень быстрыми, и он быстро нашел местонахождение деревянного дома.

Здесь не было ничего, кроме густой растительности. Больше ничего не было видно.

Он активировал Истинную Энергию в своем теле, ударив ладонью.

С грохотом перед ним возникла огромная яма.

Чжао Хуай прищурился, и череп в его руке излучал красный свет.

Медленно погружаюсь в яму.

«Так вот как оно есть», — пробормотал Чжао Хуай, внезапно осознав это.

«Что-что?» Лу Ваньцю чувствовал себя трехлетним ребенком, следуя примеру Чжао Хуая.

«Вы знаете, где Лю Лан?» Чжао Хуай слегка улыбнулся.

«Где?»

«Лю Лан всегда была рядом с Женщиной-Фонарем, но она просто не знала, и мы всегда упускали это из виду».

Лу Ваньцю нахмурилась и наклонила голову: «Это невозможно. На ее теле ничего нет.

Чжао Хуай указал на медленно поднимающийся красный свет и сказал:

— Этот фонарь — ее муж.

PS: Новая глава к новому году, возможно, будет немного медленнее, извините за это..