Глава 105-Это Верно, Я Вам Угрожаю

Глава 105: Совершенно Верно, Я Вам Угрожаю

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

Услышав то, что сказала Су Цзипэй, лицо дедушки му изменилось, и он уставился на нее.

 “Это был несчастный случай.”

 — Полиция проведет расследование. А что касается ее…” — Су Цзипэй указала на Му Таньсюэ и сказала: “Я думаю, что никто лучше нее не знает, что на самом деле произошло той ночью. Точно так же, как случилось с бабушкой Му в спальне этого дома. Она бы все очень четко объяснила.”

 — Полиция пока не может вытащить эти слова из ее рта. Но когда этот день настанет, я предвижу, что ты снова попытаешься заткнуть ей рот навсегда.”

 — Заткни ей рот навсегда.- Когда му Таньсюэ услышала это, она побледнела.

 — Зипей, все, что ты сказал, — всего лишь твои домыслы. Где же доказательства?»Дедушка му вел себя спокойно и смотрел на Су Цзипэй. Затем он сказал: «Если вы не можете показать мне свои доказательства, прежде чем придете сюда и опозорите нас, я могу подать на вас в суд за клевету.”

 “Я хотел бы знать, позволит ли вам это сделать ваш сын. Су Цзипэй усмехнулся и сказал: “я не хочу тратить свое время здесь. В любом случае, моя сестра мертва, и никто, кроме му Тангсуэ, не знает правды.”

 “Вы должны отпустить нас прямо сейчас.”

 — Так что, если ты не хочешь, чтобы все стало еще хуже, тебе лучше отдать мне тело моей сестры. Если этот подонок захочет сохранить ее тело, я определенно сделаю большую сделку об этом. И мне любопытно посмотреть, сможет ли семья му все еще выдержать давление этого испытания.”

 “Ты что, мне угрожаешь?- потрясенно спросил Дедушка му.

 “Совершенно верно, я вам угрожаю. Я совсем один, мне нечего терять.”

 Дедушка му фыркнул. В конце концов он кивнул и сказал: “Я поговорю об этом со своим проклятым сыном. Но ты должен дать мне немного времени.”

 “Это всего лишь телефонный звонок, сколько времени это займет? Ну, я хочу получить ответ до шести вечера.»Су Цзипэй больше не был панком после того, как прошел через весь этот беспорядок. Она стала намного сильнее и храбрее, как солдат, носящий ее броню, защищая му Цици, когда ей не на кого было положиться.

 Дедушка му выглядел больным. Но он кивнул и сказал: “Хорошо.”

 — Итак, извините меня.- Су Цзипэй встал. Она снова поклонилась дедушке му. Когда она обернулась, то холодно посмотрела на Му Таньсюэ. Она сказала: «что касается тебя, то ты будешь знать, насколько ты ниже Цици.”

 Она закончила фразу и вышла из дома.

 Когда она спустилась вниз, то увидела му Цыци, которая пришла за ней.

 “Тетя.”

 “Значит, ты проснулся.- Су Цзипэй взял му Цыци и сел в машину. Она сказала: «Не волнуйся, я позабочусь об этом. Я больше не позволю своей сестре видеть этих грязных людей. А что касается тебя, то не встречайся с ними больше. Они просто мусор. Я не верю, что этот старик не знает деяний своего сына.”

 “А что касается случая с кончиной твоей бабушки, то я думаю, что дедушка му просто слепо поддерживает му Таньсюэ. После всего, что случилось, он должен был бы знать, насколько она злая, но он все еще думает, что вы виновны. Он даже не хочет знать правду. Так что вам больше не придется принимать это близко к сердцу.”

 Му Цыци была так взволнована, увидев, что ее тетя защищает ее.

 Хотя она потеряла свою мать, у нее все еще была тетя.

 — Тетя, я чувствую себя так уверенно рядом с вами.”

 — Если так, иди и ищи свое счастье. Молодой мастер Шэн поможет вам блокировать все препятствия перед вами, а я буду поддерживать вас сзади.”

 Услышав ее слова, му Цыци расплакалась и обняла Су Цзипэй. — Тетя, я обещаю, что буду защищать тебя, когда стану сильнее.”

 Су Цзипэй посмотрел на Му Цыци. Му Цыци был таким теплым сердцем, Но Му Таньсюэ был таким холодным сердцем.

 Как могли две сестры-близнецы быть настолько разными?

 Но сейчас было не время думать об этом.

 Помимо возвращения тела Мамы Му, Су Цзипэй и Шэн Сяо хотели выяснить личность му Цыци как можно скорее.

 

 После того, как Су Цзипэй покинула дом, дедушка му посмотрел на Му Таньсюэ.

 Он думал о том, что Су Цзипэй сказал ему. Он позвал му Таньсюэ выйти вперед.

 — Сюэ’Эр, иди сюда.”

 “Дедушка.”

 — Пойдем, я ничего тебе не сделаю. Я просто хочу спросить, что на самом деле произошло той ночью, когда дом был в огне?”

 Му Таньсюэ покачала головой и заплакала. — Дедушка, я действительно не знаю почему. В ту ночь, когда меня разбудил дым, я сразу же открыл окна. Потом я хотел пойти и поискать свою мать, но дверь застряла. Я не мог открыть дверь, как ни старался. Я слышала слабый голос матери. Она говорила мне, чтобы я не выходил.”

 “Я был очень напуган, поэтому хотел позвонить в полицию, но не смог найти свой мобильный телефон.”

  “Потом пришла полиция и велела мне выпрыгнуть в окно. Я был так бесполезен. После того, как я прыгнул, я сразу потерял сознание. Если нет, то полиция могла бы спасти маму вовремя.”

 Услышав это объяснение, дедушка му кивнул. — Если то, что ты мне рассказываешь, правда, то твоя мать пыталась спасти тебя, когда просила не выходить из комнаты. Пожар начался с кухни, так что гостиная и лестница, должно быть, уже были охвачены огнем. А твоя комната дальше всего от кухни. Это действительно имеет смысл…”

 — Сюэ’Эр, ты уверен в том, что говоришь мне сегодня?”

 — Дедушка, я клянусь. Если я совру, меня поразит молния.”

 Дедушка му кивнул и сказал: “тогда вполне уместно позволить твоей тете позаботиться о похоронах твоей матери.”

 Правда ли то, что сказал му Таньсюэ, или ложь, все зависело от нее.

 Конечно, она не скажет старику правду, потому что если она скажет ему, что сомневается в своем отце, то старик обязательно спросит папу му.

 Если это случится, она не знала, что папа му сделает с ней.

 То, что сказала Су Цзипэй, напомнило ей, что ее отец действительно мог заткнуть ей рот навсегда.

 После того, что случилось с мамой, как она могла не выучить свой урок?

 Позже, му Таньсюэ вошла в свою комнату и достала кольца своей матери, кольца, которые ее мать никогда не снимала с ее пальцев.

 Затем она увидела что-то на внутренней стороне кольца. Они были похожи на имена, выгравированные на кольце.

 Присмотревшись внимательнее, она смогла разобрать слова, хотя на них были царапины. Shen Jianchuan & Su Ziqing.