Глава 134: Ты дьявол!

Глядя на крупнокалиберный пулемет и АК перед собой, Дирк и Брэд замолчали. Проглотив слюну и прочистив горло, Дирк медленно засунул свой покрытый сколами револьвер обратно за пояс и улыбнулся, сказав: «Босс, это недоразумение, всего лишь недоразумение! Не принимайте это близко к сердцу».

Сказав это, Дирк еще раз одарил Дэвида извиняющейся улыбкой. Люди, способные выжить в этом мире, обладают острым умом. Хотя Дирк — грызун самого низкого ранга в этом мире, годы грабежей позволили ему быстро оценить плюсы и минусы ситуации. Как его маленький револьвер может сравниться с крупнокалиберным пулеметом и АК? Было бы глупо притворяться иначе и навлекать на себя неприятности. Настоящий мужчина знает, когда уступить, а когда встать на ноги.

Дирк тут же опустил голову, прекрасно иллюстрируя этот принцип. С другой стороны, Брэд взглянул на Дэвида, и выражение его лица не выражало страха, когда он увидел оружие. Вместо этого он стал еще более беспокойным, глядя на модифицированные военные машины, припаркованные неподалеку.

В глазах Брэда в этот момент ни крупнокалиберный пулемет, ни АК не привлекли его внимания. Единственное, что его интересовало, это эти великолепные и импозантные постапокалиптические боевые машины! Когда он ездит на этих машинах по дороге, позавидует не только клан грызунов, но и любой, кто их увидит. Это идеальный инструмент, чтобы похвастаться!

По мере того как волнение Брэда росло в его сердце, он полностью проигнорировал слова Дэвида. Он даже думал, что этот молодой человек был просто многословным парнем, который все время мешал ему водить свою любимую постапокалиптическую военную машину.

Наблюдая за покорным выражением лица Дирка, Дэвид слабо улыбнулся и сказал: «Недоразумение? это не то место, куда вы можете приходить и уходить, когда захотите».

Пока он говорил, Дэвид поднял крупнокалиберный пулемет в руке и холодно оглядел двоих мужчин. Это заставило Дирка задрожать от страха. Основываясь на своем многолетнем опыте, он полагал, что убийца перед ним, вероятно, сегодня был полностью настроен на убийство. Помимо того, что он вломился без всякой вежливости, это обязательно должно было оставить неприятный привкус во рту. Он смутно почувствовал, как в его сердце поднимается холод, когда он посмотрел в глаза Дэвиду.

После недолгого размышления Дирк собирался попытаться использовать свой серебряный язык, чтобы убедить Дэвида, убийцу. Но прежде чем он успел открыть рот, Брэд не смог не заговорить. Он пренебрежительно посмотрел на Дэвида и сказал: «Почему ты такой многоречивый? Просто мы, братья, сказали несколько неприятных вещей. Ты собираешься быть таким мелочным по этому поводу? Если бы не мой босс Гэри, находясь здесь сегодня, ты можешь хоть что-то сказать? Советую тебе не пугать нас, братьев, этой штукой в ​​руках, а просто дать нам машину. Мы позвоним хоть сегодня!»

После разговора Брэд с беспечным выражением лица взглянул на оружие в руке Дэвида. Однако это заявление моментально шокировало Дирка, заморозив его на месте. Ух ты! Ему хотелось встать на колени и попросить Дэвида о прощении, но этот парень пытался разозлить Дэвида еще больше? Брэд был идиотом или что? В этот момент Дирк почувствовал, что его товарищ по команде действительно дурак! Он посмотрел на Дэвида, не зная, что делать.

После того, как Брэд произнес эти слова, в уголке рта Дэвида появилась легкая улыбка. Он перевел взгляд на Брэда, показывая игривый взгляд. Как они смеют открыто стоять у него на пути и пытаться его ограбить? Дэвид признался, что никогда раньше не встречал такого мужественного воина. Но поскольку сегодня он наткнулся на одного, он обязательно покажет ему последствия своих действий. Думаю, вам стоит взглянуть на

Не сводя глаз с Брэда, а мысли устремлялись к грозным транспортным средствам Судного Дня поблизости, Дэвид решительно нажал на спусковой крючок своего крупнокалиберного пулемета. Крыса-тат-тат! Тяжелый пулемет взревел, мерцая синим пламенем и грохотая по земле снаряды. Звук выстрелов переплетался с шумом выпущенных пуль, создавая удушающее чувство отчаяния.

По подземной парковке раздались выстрелы, пули посыпались на Брэда. Через минуту Дэвид отпустил палец со спускового крючка и посмотрел на безжизненный, окровавленный труп, лежащий на земле. тяжелый пулемет отправил Брэда прямо в другой мир. Найдите 𝒏новые главы на n𝒐ve/lbi𝒏(.)com

Дэвид мягко покачал головой и повернулся к Дирку, который неудержимо дрожал, его ноги тряслись, как солома. Дирк никогда не ожидал, что Дэвид убьет Брэда прямо на его глазах. Внезапно его охватило сильнейшее чувство страха. Он смотрел на Дэвида широко раскрытыми испуганными глазами, его лицо было покрыто холодным потом. Тем временем Дэвид все еще держал крупнокалиберный пулемет, белый дым из которого еще не рассеялся. Он посмотрел на Дирка и слабо улыбнулся.

«О Боже мой! Дьявол!» Именно улыбка Дэвида свела Дирка с ума. Это также пробудило его сильный инстинкт выживания. Не колеблясь, Дирк быстро вытащил из пояса три дымовые гранаты и бросил их на землю. Густой дым мгновенно заполнил парковку. Воспользовавшись густым туманом, Дирк недолго думая пополз и укатился прочь из этого адского места. Арнольд бросился преследовать его, но Дэвид остановил его.

«Не нужно его преследовать», — внезапно сказал Дэвид Арнольду. «Он всего лишь скромный муравей, неспособный причинить много неприятностей».

Арнольд кивнул и отступил. Сбежав с подземной парковки, Дирк продолжал бежать, не останавливаясь. Время от времени он оглядывался назад, опасаясь, что убийца Дэвид может внезапно погнаться за ним. Пробежав пять улиц, он наконец остановился в заброшенном жилом доме, хватая ртом свежий воздух. Вытирая холодный пот с лица, Дирк продолжал дрожать. Однако вместе со страхом внутри него вспыхнул сильный гнев. Он не мог поверить, что этот молодой человек, Дэвид, может быть таким безжалостным. Как он мог просто так убить живого человека, не испытывая никаких сомнений? Было ли это вообще справедливо? Если эта новость достигнет их клана Крысы, как сможет Дирк сохранить свое положение?

«Этот парень просто груб», — пожаловался Дирк. В то же время он вспомнил свой полностью экипированный вид всего несколько минут назад и ему в голову пришла идея. Если бы он сообщил своему лидеру Гэри, что этот молодой человек — ходячий арсенал, разве он не обрадовался бы?

Их лидер, Гэри, ценил все виды ресурсов как саму жизнь. Вот почему он каждый день отправлял их на поиски припасов. Дирк предположил, что если бы Гэри узнал об этом, он лично принял бы меры. Они могли не только отобрать у того парня все припасы, но и отомстить за Брэда!

Перспектива достижения двух целей одновременно волновала Дирка. «Малыш, ты меня напутал. Ты на это способен? Давай устроим поединок и посмотрим, кто круче!» Сказав это, глаза Дирка сверкнули хитростью, и он тут же побежал к базе Клана Крысы.

Иногда отсутствует контент, пожалуйста, сообщайте об ошибках вовремя.