«Молодой человек, советую вам быть благоразумными. Разрушив мой план, вас не сможет спасти даже божество!» Поведение старика вдруг стало чрезвычайно злым, он отказался от своего прежнего доброго и нежного отношения.
Увидев, как старик раскрывает свою истинную природу, Дэвид решительно активировал свои Клинки Пустоты, судя по ауре. Он чувствовал, что с этим стариком нельзя шутить, вероятно, он был на том же уровне, что и он, примерно на седьмом уровне. Однако исходящий от него запах разложения вызывал дрожь по спине.
Не произнеся ни слова, Дэвид повернул голову, чтобы посмотреть на Салли и Арнольда, но обнаружил, что они все еще ничего не выражают, ступая на место, как и раньше.
«Чарльз, найди способ разрушить его гипноз!» — сказал Дэвид Чарльзу, стоявшему рядом с ним. Он не знал, насколько вреден гипноз старика для человеческого разума. Если бы это вызвало ментальное вторжение, это было бы неприятно.
Чарльз кивнул и начал прослеживать происхождение способностей старика, пытаясь найти хоть какой-нибудь след или подсказку.
Тем временем старик, все еще сгорбившись, пристально смотрел на Дэвида. Казалось, Давид в его глазах был непростительным грешником.
«Похоже, ты действительно невежественный человек! Раз это так, я заставлю тебя пожалеть, что ты появился здесь!» При этих словах из горла старика внезапно вырвался странный звук. В следующий момент его рот открылся необычайно широко, мышцы в уголках рта разорвались, обнажив малиновую плоть.
Затем перед глазами Дэвида развернулась ужасающая сцена. Бесчисленные пауки со странными узорами приливом выползли изо рта старика. Каждый паук был покрыт отвратительным слоем слизи, а некоторые даже выглядели гнилыми.
Вскоре около сотни пауков собрались у ног старика, постоянно вытирая острые зубы и пристально разглядывая Дэвида и остальных.
Увидев это, Дэвид не мог не почувствовать холодок, пробежавший по его спине. Он наконец понял, почему от старика исходил этот странный запах разложения. Оказалось, что его тело было заражено множеством гнилых пауков.
В то же время Дэвид вспомнил легкое движение старика, прикрывающего рот во время кашля ранее. Предположительно, он боялся обнаружить наличие в своем теле пауков-паразитов, что разрушило бы его план.
«Этот старик действительно зловещий!» Дьюк посмотрел на густо собравшихся на земле гнилых пауков, и волосы на его теле встали дыбом.
«Это пауки на чрезвычайно поздней стадии разложения. Они обладают сильным ядом и способны паразитировать в человеческом теле, размножаясь, поедая органы». Софи посмотрела на разлагающихся пауков и тут же заговорила. Найти upd𝒂ted 𝒏ovels на n𝒐/v/elbin(.)co/m
Дэвид кивнул, затем снова посмотрел на старика. Теперь, когда его план был раскрыт, Дэвид больше не был готов давать ему шанс на жизнь. Он вышел из пустотного пространства, держа в руках Пустотные клинки и Сплавный кинжал, и бросился к старику. Думаю, вам стоит взглянуть на
«Ха-ха-ха! Я бессмертный выживший. Сначала позволь моим паукам немного повеселиться с тобой!» Из рта старика текла кровь, когда он свирепо смотрел на Дэвида. Затем гнилые пауки под его ногами издали пронзительный звук и устремились к Давиду.
Дэвид знал, что, чтобы справиться со стариком, ему сначала придется разобраться с этой группой разлагающихся пауков. Во время атаки он прихватил со склада фугасную гранату. Выдернув чеку, он бросил фугас прямо в разлагающихся пауков.
«Бум!» Внезапно раздался громкий взрыв, и пыль на земле поднялась более чем на десять метров. Используя Пространственные Врата, Дэвид мгновенно появился на гигантской скале, наблюдая за ситуацией под пылью. Пыль медленно рассеивалась под дующим ветром, и сцена перед Дэвидом заставила его нахмурить брови.
Он заметил, что некоторые из разложившихся пауков, разорванные пополам фугасной гранатой, фактически регенерировали в двух отдельных пауков! Исходная сотня с лишним разложившихся пауков мгновенно размножилась более чем в два раза. Выражение лица старика стало еще более искаженным, а кровь, капавшая из уголков его рта, окрасила землю под ним. С ухмылкой удовольствия он посмотрел на Дэвида, слегка щелкнув пальцами в воздухе, как когтями.
«Пусть мои пауки предаются резне!» Получив команду старика, рой пауков снова устремился к Дэвиду, их импульс был сильнее, чем раньше. Воздух был наполнен чрезвычайно гнетущей силой.
Вместо того, чтобы уклониться, Дэвид бросился в рой пауков и начал резню. Космический клинок и сплавный кинжал в его руках непрерывно вырезали в воздухе дуги, каждая из которых сопровождалась звуком «треска» разлетающихся пауков и запахом их гнилой крови. Многочисленные разложившиеся пауки были рассечены пополам клинками Дэвида только для того, чтобы какое-то время мучительно биться на земле, прежде чем разделиться на две целые сущности и снова атаковать Дэвида.
В этот момент Дэвид понял, что лобовая атака не является жизнеспособной стратегией; это приведет только к появлению все большего и большего количества разложившихся пауков. Он посмотрел на старика, стоящего за роем пауков, и из того, что произошло ранее, сделал вывод, что старик обладал способностью паразитически выпускать разлагающихся пауков в своем теле. Однако у него самого не было никаких наступательных или оборонительных способностей. В противном случае он не смог бы постоянно маневрировать рядом с роем пауков, чтобы сохранять безопасную позицию. Лучше всего было устранить этого зачинщика, самого старика, поскольку это естественным образом рассеяло бы разложившихся пауков.
С этой мыслью Дэвид крикнул Дюку: «Разберись с этими пауками. Я пойду навстречу этому старику! Не убивай их, замани их в руины!»
Дьюк кивнул в ответ и вытащил боевой нож, приготовленный для таких тренировок, и бросился прямо в рой пауков. Его обширная боевая подготовка позволила ему обладать потрясающими навыками ближнего боя.
В то же время Дэвид взглянул на Чарльза, который все еще прослеживал истоки гипнотической техники. Затем он быстро вошел в Пространственные Врата и направился прямо к старику. Когда старик увидел приближающегося Дэвида, в его глазах мелькнула вспышка страха. Он снова открыл рот, и оттуда вылезла еще одна волна разложившихся пауков.
Дэвид не ожидал, что в теле этого человека обитает так много разложившихся пауков. Он убрал свои двойные клинки и подобрал деревянную палку из-под обломков неподалеку и бросился вперед. Деревянная палка яростно вращалась в руках Дэвида, каждый удар точно поражал разложившихся пауков и с огромной силой отбрасывал их на десятки метров. Это не только лишило пауков возможности разделиться, но и расчистило путь между ним и стариком.
Когда Дэвид приблизился, старик осознал приближающуюся опасность. Он поспешно сделал два шага назад и злобным тоном сказал Давиду: «Троси в меня пальцем, и ты пожалеешь об этом! Моя дочь скоро будет здесь, и никто из вас не выживет!»