Глава 21. Один-единственный удар все еще помогает

Все пятеро молодых людей были мужчинами, одетыми в униформу повара и официанта. Лидер, мужчина лет тридцати в засаленной униформе повара, сказал: «Брат, ты можешь взять нас с собой? Мы застряли здесь без машины, и выходить наружу слишком опасно».

Эти люди явно знали о ситуации снаружи, поэтому и прятались здесь. Когда они увидели внешность Салли, их взгляды не могли не быть обращены к ней. Это было неизбежно, учитывая выдающуюся внешность и фигуру Салли. Шеф-повар вытащил сигарету и предложил ее Дэвиду. «Брат, на улице сейчас хаос. Возьми нас с собой, чтобы мы могли иметь некоторую поддержку в дороге».

Дэвид решительно отказался. «Нет необходимости. Я собираюсь забрать кого-нибудь позже, а эта машина не может вместить столько людей. Ребята, вы сами разберетесь». Как только Дэвид сказал это, лица этих людей мгновенно изменились.

Рука повара, державшая сигарету, застыла в воздухе, и выражение его лица стало кислым. «Молодой человек, не будьте слишком эгоистичны. Эта машина такая большая, что в ней поместится еще как минимум пять человек». Шеф-повар посмотрел на Салли и сказал: «Мисс, пожалуйста, убедите этого молодого человека. Мы не можем просто игнорировать других нуждающихся».

Салли отвела взгляд и ничего не сказала. Дэвид улыбнулся и сказал: «Какое тебе дело, сколько человек может поместиться? Мы не знакомы?» Он сказал Салли: «Садись в машину».

Салли послушно подошла к пассажирскому месту, открыла дверь и села в машину. Увидев, что они оба собираются уйти, группа забеспокоилась. Один из молодых официантов откуда-то вытащил кухонный нож. «Черт возьми, зачем мы теряем время, разговаривая с ним? Давай просто возьмем его машину. Нас так много, что мы боимся одного человека?»

Он подошел к Дэвиду, направив на него кухонный нож, когда тот стоял у двери машины. «Малыш, ты просил об этом. Мы могли бы уйти вместе, но ты отказался. А теперь отойди в сторону и оставь ключи и ту женщину, или я убью тебя».

Дэвид вздохнул. Он не хотел прибегать к насилию, но сожалел, что потратил силы на этих людей. Так было в апокалипсисе: ограниченность ресурсов заставляла людей сражаться насмерть из-за чего угодно.

— Эй, ты притворяешься, что не слышишь меня? Эмоции официанта стали еще более возбужденными. Он поднял кухонный нож, готовый нанести удар. Внезапно лицо официанта наполнилось ужасом, когда он заметил в руке Дэвида длинный нож, появившийся из ниоткуда.

Дэвид быстро и решительно взмахнул рукой. Рука мужчины, державшая нож, мгновенно отрубилась, а рука вместе с ножом упала на землю, хлынула кровь. «Ах! Моя рука!» Официант в ужасе вскрикнул. Все произошло слишком быстро, и остальные повара и официанты позади него побледнели от страха.

На лице официанта, который всего несколько минут назад был в ярости, теперь было выражение чистого ужаса. Он посмотрел на Дэвида, и их взгляды встретились. В глазах Дэвида он увидел пренебрежение к жизни и пугающее намерение убивать.

В этот момент ему показалось, что он погрузился в ледяную бездну, как будто человек перед ним был богом смерти, вышедшим из горы трупов. Прежде чем официант успел среагировать, он увидел фигуру, мелькнувшую со скоростью молнии.

В мгновение ока нож точно вонзился ему в сердце. Официант посмотрел на Дэвида бледным лицом, как будто он смотрел на монстра.

Дэвид вытащил нож, и официант тут же рухнул, как сдутый воздушный шар, упав на землю. «Кого-то убили!» «Бег!» Наконец, оставшиеся мужчины отреагировали и разбежались в разные стороны, спасаясь бегством. Думаю, вам стоит взглянуть на

«Как я и думал, прямой удар сделал свое дело», — подумал про себя Дэвид. Он вложил свой боевой нож из сплава в ножны и сел в машину. Следующим его пунктом назначения была близлежащая улица с едой, где располагался ресторан-барбекю Арнольда. Если он угадал правильно, Арнольд и его жена должны прятаться в магазине.

На этом этапе разрушительная сила зомби была ограничена. Пока они запирали двери, зомби не представляли для них никакой угрозы. Более того, продуктовая улица в основном работала во время ночного рынка, поэтому днем ​​вокруг было не так много людей. Поэтому Арнольд и остальные находились там в относительной безопасности.

Дэвид завел машину и направился к улице с едой… улице еды Сяншань.

Арнольд с тревогой держал телефон, делая звонок. Помимо его жены Софи, рядом с ним было двое молодых мужчин и женщин. Арнольд вздохнул: «Все кончено, линия экстренной помощи недоступна. Мы здесь в ловушке».

Молодой человек рядом с Арнольдом, нахмурившись, просматривал новости на телефоне. Он вздохнул и сказал: «Арнольд, согласно тому, что я прочитал в Интернете, ситуация кажется серьезной. Это не только здесь, зомби вспыхнули по всему миру».

Арнольд кивнул и достал из кармана пачку сигарет, но быстро понял, что с ними две женщины, и положил сигареты обратно. Он ходил взад и вперед по комнате, некоторое время не в силах придумать решение.

«Прямо сейчас весь город SJ наверняка находится в хаосе. Вероятно, у нас нет запасных полицейских сил, чтобы спасти нас». У всех были обеспокоенные лица. Если бы они не получили помощь вовремя, они оказались бы здесь в ловушке и в конце концов умерли. Теперь они не смели выйти. Они только что стали свидетелями того, как группа зомби жестоко закусила пешехода до смерти — сцена крайнего страдания.

Арнольд подошел к двери с рольставнями и выглянул наружу через оконный проем. Несколько зомби все еще бродили по улице. Он успокоил всех: «Зомби здесь не так много. Может быть, если мы подождем еще немного, они уйдут сами».

В этот момент они внезапно услышали рев двигателя. Они столпились у окна и увидели, как внедорожник с силой врезался в столы и стулья, установленные на улице с едой, отправляя бродячих зомби в полет. Внедорожник помчался на другой конец улицы, совершил занос, а затем развернулся и снова бросился на оставшихся зомби. Под сильным ударом внедорожника зомби либо погибли мгновенно, либо потеряли подвижность.

Арнольд и другие были поражены. Когда им было любопытно узнать водителя автомобиля, они увидели внедорожник, направляющийся к их магазину. Наконец внедорожник остановился перед магазином Арнольда.

Дверь машины открылась, и из нее вышел молодой красивый мужчина. Это был Дэвид. «Дэвид! Это ты!» Арнольд мгновенно узнал Дэвида и воскликнул от удивления.Upd𝒂ted Chapters 𝒐n n𝒐velbin(.)com

Дэвид улыбнулся ему. «Арнольд, я пришел забрать товар».