Глава 245. Море трупов

Два резких звука раздались эхом, когда головы Луизы и Люсинды превратились в груды порошка под ногами Дэвида. Их подвешенные тела упали на землю, превратившись в груду костей.

Итак, Дэвид с легкостью устранил двух зомби, охранявших двор. Смахнув черную жидкость со своего короткого лезвия из сплава, Дэвид посмотрел на Дэнни.

«В этом твоя сила?» Насмешливые и пренебрежительные слова Давида заставили окружающих рассмеяться.

«Я должен сказать, Дэвид потрясающий!»

«В этом нет никаких сомнений. Он так легко позаботился об этих двоих, в то время как нам пришлось бы иметь с ними дело какое-то время!»

Арнольд и Дьюк заговорили, их взгляды были устремлены на Дэнни со сложным выражением. Они знали, что эти два зомби были всего лишь марионетками Дэнни, и настоящей угрозой был он сам.

Толстяк стоял перед Ширли, его глаза были прикованы к Дэнни. Толстяк Боясь, что женщина, в которую он влюбился, может причинить вред, Ширли бросила на него взгляд, прежде чем наклониться, чтобы поднять колу. Она внимательно следила за каждым шагом Дэнни. Взгляд Дуэйна был особенно серьезным, когда он смотрел на Дэнни. Казалось, он разглядел в Дэнни тайну Второго Красного Света.

«Хе-хе!» Услышав слова Дэвида, Дэнни усмехнулся, его палец все еще ласкал круглый нефритовый кулон на талии. «Неплохо, ты действительно сильный эспер». Глядя на трупы Луизы и Люсинды, Дэнни несколько удивился.

Эти два зомби были захвачены им из пустынного мира, зомби высокого уровня, которых ежедневно кормили живыми людьми. Они обладали не только огромной силой, но и свирепыми атаками. Он не ожидал, что Дэвид устранит их так легко.

Однако Дэнни не выказал никаких признаков беспокойства. Он собирался показать Дэвиду истинное значение террора. Он продолжил: «Но какое это имеет значение? Даже если Второй Красный Свет появится снова, сможешь ли ты справиться с большим количеством зомби высокого уровня? Дэвид, ты можешь встать на колени передо мной и сдаться; возможно, я сохраню тебе жизнь. в знак вашего прежнего уважения.»nÊw st𝒐ries at n𝒐/vel/b/i/n(.)co𝒎

Упоминание о появлении второго красного света заставило Дэвида и Дуэйна нахмурить брови. Действительно, Второй Красный Свет был связан с этим парнем! Прежде чем они успели обдумать дальше, Дэнни снял со своей талии круглый нефритовый кулон и крепко сжал его в руке.

«Как насчет этого? Ты уже решил? Сможешь ли ты смотреть, как твоих товарищей разрывают в клочья высокоуровневые зомби?» Дэнни продолжал настаивать.

Ответом Дэвида было презрительное фырканье, вызов ему показать свои способности. Результат для него и членов его команды был бы только хуже. Перед лицом безумия поклон обернулся бы лишь надгробием. Только сила могла заставить замолчать высокомерного.

«Не теряй время на разговоры! Если у тебя есть какие-то навыки, покажи их сейчас же! Ты болтаешь как женщина!» Толстяку уже давно надоело высокомерие перед ним, и он начал швырять оскорбления.

Глаза Дэнни излучали убийственный взгляд на Фатсо. Затем он поднял круглый нефритовый кулон в воздух, глядя на Дэвида.

«Хорошо, я позволю тебе увидеть мою истинную силу!» Нефритовый кулон вдруг задрожал, и в небо взметнулся красный свет, закрыв некогда солнечное небо темными облаками. Вскоре на горизонте начал появляться намек на красный цвет. Этот красный оттенок стал ярче, и вскоре все небо, казалось, было залито кровью.

«Второй красный свет!» Дэвид сразу понял ситуацию перед ним, осторожно глядя на красный горизонт. Другие сделали то же самое, их глаза наполнились страхом и беспокойством.

«Ха-ха-ха! Трепещите! Второй красный свет превратит вас всех в холодные, безжизненные трупы!» — громко воскликнул Дэнни, высоко подняв руки, а круглый нефритовый кулон парил в воздухе. Грохочущий звук эхом раздался с неба, и черный разлом постепенно открылся, извергая множество зомби высокого уровня, словно прилив. Эти гротескные зомби издавали пронзительные визги.

В мгновение ока вокруг Дэвида собралось не менее сотни зомби высокого уровня. Как будто Дэнни манипулировал ими, эти зомби сосредоточились на группе Дэвида, постепенно приближаясь. Несколько рассеянных низкоуровневых зомби, бродивших по улицам, были схвачены и съедены ими.

Наблюдая за этой ужасающей сценой, все напряглись. Они поспешно окружили Салли, Софи и Ширли в центре, настороженно наблюдая за зомби высокого уровня.

«Наслаждайтесь! Они заставят вас всех подчиниться!» Жуткая улыбка Дэнни в воздухе была направлена ​​на Дэвида. Едва он успел произнести эти слова, как эти высокоуровневые зомби бросились на них!

«Защити Софи, готовься к бою!» — приказал Дэвид, вытаскивая свои двойные клинки.

Если они хотели разобраться с Дэнни, им сначала пришлось уничтожить сотню зомби высокого уровня перед ними. Поскольку Софи была единственным эспером-целителем в команде, ей необходимо было обеспечить безопасность.

Все кивнули и заняли боевые позиции. В этот момент Дуэйн достал из своей сумки с сокровищами пару парных кинжалов, держа их в руках, рассыпая по земле бумажный талисман.

Дэвид также призвал Мэнди присоединиться к битве, и Маленький Блэк и Кола превратились в звериные формы, бросаясь на приближающихся зомби.

Внезапно все присоединились к драке. Улица наполнилась воплями и звуками боя. Двойные лезвия Дэвида непрерывно взмахивали, сбивая зомби с каждым ударом. Однако новые зомби продолжали двигаться вперед.

С каждым взмахом своих клинков Дэвид аккуратно уничтожал этих врагов, оставляя груды тел скопившимися у его ног. Салли вызывала молнии фиолетового цвета, безжалостно поражающие зомби и превращающие приближающихся в пепел.

Фатсо же переборщил. Оторвав бедренную кость зомби, он бросился в гущу орды. Опираясь на свою огромную физическую силу, он взмахивал бедренной костью, как молотом, по головам зомби, заставляя их взрываться, как воздушные шары, при ударе. Мозговое вещество разбрызгалось повсюду.

Все выслеживали окружающих зомби, гнилая кровь образовывала небольшую речку на улице. Однако количество зомби продолжало расти. Было очевидно, что Дэнни намеревался использовать тактику моря трупов, чтобы поймать Дэвида в ловушку. По мере того как орда росла, Дэвид понял, что эта стратегия нежизнеспособна. Обезглавив зомби, он проник в свою складскую систему.