Глава 335 Столкновение

Глава 335 Столкновение

?

Под беспощадными волнами атак со всех сторон значительное количество насекомых, окружавших Эдмунда, наконец, было убито. Члены Ember Squad задыхались.

Хотя эти насекомые казались слабыми в бою, их быстрая скорость размножения не позволяла команде сделать перерыв. Они продолжали безжалостно атаковать.

Наконец, когда Салли вызвала толстую фиолетовую молнию, напоминающую древнее дерево, наплыв насекомых прекратился. Черные трупы насекомых скапливались на земле, образуя в Бесплодном мире слой, похожий на ковер.

Все остановились.

«Дэвид, что происходит с этим парнем?» Арнольд ахнул и спросил. В течение всего процесса Арнольд бросался на рой насекомых, используя свои волчьи когти, чтобы разрывать их одного за другим. Однако он понятия не имел о текущей ситуации Эдмунда и обратился за ответом к Дэвиду.

Дэвид прищурился и посмотрел еще раз. Поскольку члены его команды убили множество насекомых, Эдмунд заметно ослаб. Остальные насекомые больше не излучали ту же интенсивную ауру, что и раньше. Дэвид предположил, что это изменение может быть связано с количеством насекомых.

«Все отдыхайте. Остальное оставьте мне», — сказал Дэвид, оставив эти слова позади, и приблизился к Эдмунду, сжимая в руках Посох пустоши.

В этот момент, как и догадался Дэвид, из-за значительного сокращения числа приносимых в жертву насекомых сила Эдмунда значительно пострадала. Однако он все же впитал в себя сущность десятков тысяч насекомых. После того, как эти сущности на мгновение циркулировали внутри его тела, когда Эдмунд открыл глаза, они внезапно взорвались, расходясь во всех направлениях!

Мгновенно на расстоянии почти тысячи километров в пустынном Мире не осталось ни одной травинки. Все было уничтожено ударной волной, вызванной взрывом Эдмунда. Даже члены Ember Squad, достигшие одиннадцатого уровня, были почти подавлены этой силой.

К счастью, Эмлин сразу же разместил перед собой своих Злых Призраков, которым удалось защитить их от ударной волны. Однако цена была высока – из сотни Злых призраков выжили только около двадцати.

Тем временем Дэвид продолжал приближаться к Эдмунду, как будто не заметил ударной волны. Эдмунд завершил жертвоприношение всех насекомых и вновь появился перед всеми.

«Ха-ха-ха!» Открыв глаза, Эдмунд разразился маниакальным смехом.

«Скоро я заставлю тебя почувствовать боль», — сказал Эдмунд, оставив это замечание позади. Тело Эдмунда внезапно начало стремительно увеличиваться в размерах, и из его спины даже появилась пара огромных металлических крыльев.

Когда тело Эдмунда достигло в размерах примерно ста метров, он наконец остановился. Все на земле смотрели на него с благоговением и трепетом.

«Этот парень… он действительно может вырасти таким большим?» Толстяк смотрел широко раскрытыми глазами. Даже будучи опытным Мусорщиком Рассвета, он никогда раньше не был свидетелем ничего подобного.

«Он даже выше генерала Армора. Эта сила… она ужасающая!» Все они были ошеломлены и не могли пошевелиться.

Поначалу им показалось невероятным, что Генерал Армор вырос до таких колоссальных размеров, но теперь Эдмунд снова побил этот рекорд, повергнув их в благоговение.

Дэвид тоже остановил свое продвижение, подняв взгляд на возвышающегося Эдмунда, окутанного темными облаками. «Хмф! Переоцениваешь себя!» Дэвид фыркнул и начал трясти Посохом пустоши. При его движениях посох излучал ослепительный свет.

Впоследствии весь пустынный Мир словно был охвачен этим сиянием, ослепляющим всех. В этом свете тело Дэвида также начало стремительно увеличиваться в размерах, превосходя даже рост Эдмунда на голову. Он перестал расти, как только возвысился над всеми, и ослепительный свет, окутавший пустынный Мир, внезапно рассеялся.

Все открыли глаза. Они ошеломленно посмотрели на стоявшего там Дэвида, который теперь был выше Эдмунда. L𝒂aTest nov𝒆ls на (n)𝒐velbi/𝒏(.)co𝒎

«Это… все еще Дэвид?» Достигнув уровня Темного Бога, Дэвид мог свободно контролировать размер своего тела. Он стал богом, и его понимание этого мира превзошло все живые существа.

Более того, Посох пустоши хранил тайны Бесплодного Мира. Встряхнув посох, аура Дэвида могла распространиться по всему миру, увеличивая его силу здесь.

Когда Эдмунд увидел, что Дэвид стал крупнее его, на его лице ненадолго отразилось удивление. Однако это удивление быстро исчезло, поскольку он знал, что его нынешний ход непобедим. Он зловеще улыбнулся и медленно потянулся за спину, где схватил пару металлических крыльев.

Эти металлические крылья внезапно оторвались и он держал их в руках, служа теперь оружием. Эти крылья не только использовались для полета, но и могли использоваться для атак. Изготовленные полностью из редкого железного металла Суань пустынного мира, они были невероятно прочными, с острыми, как бритва, краями по периферии. Даже когда их держал Эдмунд, они излучали устрашающую ауру.

«Малыш, я заставлю тебя страдать!» Едва успели произнести слова Эдмунда, как он замахнулся крыльями в сторону Дэвида. Он сделал всего один шаг, но земля всего пустынного мира сильно задрожала. Это побудило всех, кто еще находился на земле, спешно лететь к далекой горе.

Столкнувшись с агрессивной атакой Эдмунда, Дэвид сохранял спокойствие. Он поднял в руке Посох пустоши. «Кланг!» Крылья в руке Эдмунда яростно столкнулись с Посохом пустоши Дэвида, создав оглушительный металлический удар, который эхом разнесся по всему пустынному миру.

Увидев, что его первая атака заблокирована Дэвидом, Эдмунд быстро сменил угол атаки. Он повернул запястье и направил металлические крылья к грудной клетке Дэвида. Дэвид мягко сдвинул посох пустоши, легко отразив атаку.

В то же время Дэвид освободил свою левую руку и нанес удар, известный как «Галактический Разрушительный Кулак», по лицу Эдмунда. Эдмунд не ожидал, что реакция Дэвида будет такой быстрой, и, поскольку обе его руки были скованы Посохом пустоши Дэвида, у него не было шанса уклониться. Таким образом, он стиснул зубы и смог только выдержать удар.

«Бум!» Удар Дэвида, казалось, высвободил невероятную мощь, отправив Эдмунда в полет на тысячу метров. Его массивная фигура парила в воздухе, как клочок облака, несясь к небольшой горе вдалеке. «Бум!» Еще один громкий грохот! Гора высотой в сотни метров от удара Эдмунда превратилась в плоскую равнину.